Journal articles: 'Young Americans (Motion picture)' – Grafiati (2024)

  • Bibliography
  • Subscribe
  • News
  • Referencing guides Blog Automated transliteration Relevant bibliographies by topics

Log in

Українська Français Italiano Español Polski Português Deutsch

We are proudly a Ukrainian website. Our country was attacked by Russian Armed Forces on Feb. 24, 2022.
You can support the Ukrainian Army by following the link: https://u24.gov.ua/. Even the smallest donation is hugely appreciated!

Relevant bibliographies by topics / Young Americans (Motion picture) / Journal articles

To see the other types of publications on this topic, follow the link: Young Americans (Motion picture).

Author: Grafiati

Published: 4 June 2021

Last updated: 1 February 2022

Create a spot-on reference in APA, MLA, Chicago, Harvard, and other styles

Consult the top 50 journal articles for your research on the topic 'Young Americans (Motion picture).'

Next to every source in the list of references, there is an 'Add to bibliography' button. Press on it, and we will generate automatically the bibliographic reference to the chosen work in the citation style you need: APA, MLA, Harvard, Chicago, Vancouver, etc.

You can also download the full text of the academic publication as pdf and read online its abstract whenever available in the metadata.

Browse journal articles on a wide variety of disciplines and organise your bibliography correctly.

1

Fair,JohnD. "Beautiful Beach Bodies and Muscle Heads." California History 97, no.2 (May1, 2020): 112–23. http://dx.doi.org/10.1525/ch.2020.97.2.112.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Uneasily situated between counterculture images projected by James Dean in Rebel Without a Cause (1955) and the dawning of the “Age of Aquarius” a decade later, there emerged a motion picture interlude of innocence on the beaches of Southern California. It was fostered by Gidget (1959) and then thirty “surf and sex” movies that focused on young, attractive bodies and beach escapades rather than serious social causes.The films, argues Kirse May, “created an ideal teenage existence, marked by consumption, leisure, and little else.” Stephen Tropiano explains how their popularity helped shape “the archetypal image of the American teenager” and, reinforced by the surfin' sounds of Jan and Dean, the Beach Boys, and other recording groups, “turned America's attention to the Southern California coastline,” where “those who never set foot on its sandy shores were led to believe that life on the West Coast was a twenty-four-hour beach party.” This study examines a notable film of this genre to determine how musclemen were exploited to exhibit this playful spirit and how their negative reception reinforced an existing disregard toward physical culture. Muscle Beach Party illustrates how physical culture served other agendas, namely the need to address American fears of juvenile delinquency and to revive sagging box-office receipts within the guise of the “good life” of California.

2

Adji, Alberta Natasia. "REVEALING THE RE-TRANSFORMATION OF 9 SUMMERS 10 AUTUMNS." Paradigma, Jurnal Kajian Budaya 8, no.1 (July31, 2018): 99. http://dx.doi.org/10.17510/paradigma.v8i1.185.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

<p><span style="font-size: medium;"><em>9 Summers 10 Autumns</em> (2011) is an inspirational autobiographical novel about a young man from a small city of Batu who later succeeded in pursuing his dream by working in the United States. The novel was written according to Iwan Setyawan’s life story and it has been made into a movie by the same name in 2013. Two years later, the movie was adapted into an augmented motion picture hinted illustrative book which is said to be the first kind to appear in Indonesia that combines novel, comic, app and film together. Somehow this phenomenon has also contributed to the rising trend of films adapted into books in Indonesia, such as <em>Assalamualaikum Beijing</em> (2015), <em>What’s Up with Love?</em> (2016), and others. This study caters for Iwan Setyawan’s strategy in achieving legitimacy in the arena of Indonesian Literature and his American Dream Ideals that are depicted within the book. The discussion is carried out within the perspectives of Pierre Bourdieu’s field of cultural production theory as well as sociology of literature approach in highlighting the phenomenon of transformation from novel into film and eventually into augmented motion picture hinted illustrative book. Later, the study discovers that it has changed the image of Indonesian art and literary world in which such prestigious legitimacy can now be achieved through commercial strategies, making it seem dynamic but at the same time questionable in its most authentic sense. </span></p>

3

Pereszlenyi-Pinter, Martha, RuthG.Biro, Miklos Kontra, and Zsofia Radnai. "Hungarian Picture Dictionary for Young Americans." Modern Language Journal 74, no.4 (1990): 534. http://dx.doi.org/10.2307/328556.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

4

Wakabayashi, Akio, and Asami Katsumata. "The Motion Picture Mind-Reading Test." Journal of Individual Differences 32, no.2 (January 2011): 55–64. http://dx.doi.org/10.1027/1614-0001/a000034.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

The Motion Picture Mind Reading (MPMR) Test is a novel naturalistic mind-reading task, designed to measure individual differences in a young adult population in Japan. Short scenes from TV films showing characters in social situations were presented to 128 university students; participants judged the mental state of a character in these films. The distribution of task performance (MPMR Test) of participants was approximately normal and its psychometric properties were found to be satisfactory. The MPMR Test scores correlated positively with those of the Eyes Test and also with scores on the empathy quotient (EQ); they correlated negatively with scores on the systemizing quotient (SQ). The MPMR Test provides a further method for assessing subtle individual differences in mind-reading ability in the general population.

5

Fuchs,VictorR. "Medicare Reform: The Larger Picture." Journal of Economic Perspectives 14, no.2 (May1, 2000): 57–70. http://dx.doi.org/10.1257/jep.14.2.57.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

The “Medicare problem” is examined as part of the larger problem of providing for the overall financial needs of the elderly. Several myths about Medicare are discussed, and sources and uses of the elderly's “full income” are estimated. The paper explores policy options to deal with technology-induced increases in health care expenditures and excessive dependence of the elderly on transfers from the young. The paper concludes that if Americans wish to continue to enjoy the benefits of medical advances, they will have to work before and after age 65 and will have to increase their rate of saving substantially.

6

Ameti, Lirije. "THE PORTRAIT OF THE AMERICAN WOMAN IN MARGARET MITCHELL'S NOVEL "GONE WITH THE WIND"." KNOWLEDGE INTERNATIONAL JOURNAL 31, no.6 (June5, 2019): 1749–53. http://dx.doi.org/10.35120/kij31061749a.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

This theme, The Portrait of the American Woman in Margaret Mitchell's Novel " Gone With The Wind " is broad, challenging, interesting and among many contradictory to one another's point of view, at different social grounds , periods of time simply or merely of the fact that a female writer of this tremendous saga read mostly by women represents multi dimensional themes. It is an interweave of tradition, history , war, social classes, Reconstruction, transition and more. All these and many other themes written with a masterful disciplined imagination put in the longest novel in history. A masterpiece of 1037 pages published in 1939 and subsequently in the greatest and longest motion picture on screen. Piling up records and building it's own history and legends. The novel has sold in more than 25 million copies in at least 27 languages in thirty countries and in more than 185 editions according to the research conducted in 2004. These figures continue to increase, not to mention that the film is seen by more individuals than the total population of the USA. GWTW has grown and conflated into a phenomenon of American and later into a phenomenon of levels of basic appreciation after international popular culture. Thus criticism was attested at the levels of basic appreciation , often in the opposite poles of love and /or hate , the evaluation again in bipolar terms of praise and / or scorn. On the popular level the book was lauded and in the literary world it was defamed. Mitchell's novel " Gone With The Wind " was seen as important symbols of American culture forces. A serious biography in 1965 sparked reconsiderations simply by the assumption of Mitchell's importance as a writer. Other re- evaluations followed which asserted the literary quality of the work, notably in feminist terms. Attesting the qualities that critics wrote such as Michener who said: " The spiritual history of a region". Many other scholarly papers have been undertaken to attack it and completed to praise it. Because of the enormous popularity , readability , embodiment of the heroine woman character Scarlett O'Hara with many other women who saw themselves in those situations or experienced the same then or even nowadays. These multi themes to discuss about, issues primarily of women, the novel is defined as a woman's literary artistic achievement, seen through the eyes off a woman Scarlett herself and many other women characters. Is seen the distinction of the past and present of the old and new society. Mitchell herself says it is about courage and gumption to change as a necessity in order to survive war, reconstruction and transition. The search of survival by poor and nearly defeated young women who had no control or capacity to understand these tensions. Indeed this novel has become an icon of the US culture.

7

Dawson, Andrew. "Challenging Lilywhite Hollywood: African Americans and the Demand for Racial Equality in the Motion Picture Industry, 1963-1974." Journal of Popular Culture 45, no.6 (December 2012): 1206–25. http://dx.doi.org/10.1111/jpcu.12005.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

8

Toka, Karolina. "Progression or Stagnancy? Portraying Native Americans in Michael Apted’s Thunderheart (1992)." Ad Americam 22 (March28, 2021): 87–100. http://dx.doi.org/10.12797/adamericam.22.2021.22.06.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Progression or Stagnancy? Portraying Native Americans in Michael Apted’s Thunderheart (1992) As argued by Wilcomb Washburn, no other ethnic group has been misrepresented in media and popular culture to such extent as the Native Americans (2010). Movies that shaped their image did so by crystallizing stereotypes and misconceptions, through which indigenous peoples have been perceived until the present day. Thomas Edison’s vignettes, early westerns, as well as subsequent motion pictures of the 1960s and 1970s strengthened the stereotypes of the vanishing Indians, bloodthirsty savages, and their noble alter ego. The 1990s brought about a revival of the western in its new, revisionist form, mainly due to the achievements of the American Indian Movement. This paper argues that the movie Thunderheart (1992) by Michael Apted — albeit belonging to that ostensibly revolutionary current — continues to reproduce various well established stereotypes in the portrayal of the Native Americans . It examines significantachievements of this partly liberal motion picture, as well as its failures and faults. Thisarticle argues that Thunderheart departs from traditional, dualistic portrayals of Native Americans as bloodthirsty and noble savages and manages to present a revisionist version of historical events; at the same time, it fails to omit numerous Hollywood clichés, such as stereotypical representation of native spirituality, formation of an “Indian identity”, and “othering” of the Native Americans, which contributes to their further alienation and cultural appropriation. This paper provides an insightful analysis of the movie, drawing on scholarship in the field of cultural and indigenous studies in order to lay bare the ambivalence towards indigenous people in the United States, that is reflected in the movie industry. Moreover, it indicates towards the commodification of native culture, as well as the perception of Native Americans as primitive and inferior, allowing to classify Thunderheartas an unfortunate product of colonialism.

9

DiPietro,RobertJ. "Bíró, Ruth G., Miklós Kontra and Zsófia T. Radnai (compilers). Hungarian Picture Dictionary for Young Americans. Budapest: Tankönyvkiadó, Hungarian Textbook Publishers, 1989Bíró, Ruth G., Miklós Kontra and Zsófia T. Radnai (compilers). Hungarian Picture Dictionary for Young Americans. Budapest: Tankönyvkiadó, Hungarian Textbook Publishers, 1989. Pp. 257." Canadian Modern Language Review 47, no.3 (April 1991): 534. http://dx.doi.org/10.3138/cmlr.47.3.534.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

10

Austen,ErinL., Julie Beadle, Sionnach Lukeman, Ellen Lukeman, and Nicola Aquino. "Using a Music Video Parody to Promote Breastfeeding and Increase Comfort Levels Among Young Adults." Journal of Human Lactation 33, no.3 (June11, 2017): 560–69. http://dx.doi.org/10.1177/0890334417706360.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Background: North Americans are not meeting the World Health Organization’s breastfeeding recommendations. Young adults understand that breastfeeding is healthy but are uncomfortable seeing breastfeeding. Research aim: The aim of the current project was to determine if a music video parody promoting breastfeeding is perceived by young adults to be an effective means of promotion and if exposure to such a video could increase comfort levels. Methods: Young adults rated how comfortable they felt looking at breastfeeding and bottle-feeding images (pretest). Two months later, a subset of participants watched the music video parody “Breastfeeding My Baby.” In Phase 1, participants completed the picture-rating task again (posttest) after a 2-month delay, plus a survey to assess memory and perception of the video. In Phase 2, participants were reminded of the video before completing the comfort ratings, and in the final phase, posttest measures were administered only 1 week after exposure to the video. Results: Across all phases, the video was perceived to be effective and was memorable. Breastfeeding comfort ratings were comparable at pretest across participant groups; comfort ratings improved at posttest for participants who saw the video but only if they were reminded of seeing it before providing their ratings. At shorter intervals between seeing the video and completing the posttests, comfort ratings for breastfeeding images increased for all participants, highlighting the general importance of exposure to breastfeeding. Conclusion: Young adults are receptive to using a music video parody to promote breastfeeding, which can help to increase comfort levels with breastfeeding.

11

Mik, Anna. "Disability, Race, and the Black Satyr of the United States of America: The Case of Grover Underwood from Rick Riordan’s The Lightning Thief and its Film Adaptation by Chris Columbus." Dzieciństwo. Literatura i Kultura 1, no.1 (July24, 2019): 130–46. http://dx.doi.org/10.32798/dlk.20.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

This article aims to present the book-to-film metamorphosis of Grover Underwood from Rick Riordan’s novel The Lightning Thief (2005), adapted in 2010 by Chris Columbus for the screen. This character in both works is presented as an excluded member of the society: in the empirical world, as a disabled person, in the mythological one, as a satyr. What is more, in the motion picture, Grover, played by a Black actor, poses as an even more marginalised character, as a representative of a community discriminated in the USA. Therefore, the images of this character reflect the various levels of exclusion and show the ideological significance of a contemporary adaptation for the young audience. The comparative analysis is performed with the use of reception studies and critical race theory perspectives.

12

Kavka,GregoryS. "Disability and the Right to Work." Social Philosophy and Policy 9, no.1 (January 1992): 262–90. http://dx.doi.org/10.1017/s0265052500003678.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

It is, perhaps, a propitious time to discuss the economic rights of disabled persons. In recent years, the media in the United States have re-ported on such notable events as: students at the nation's only college for the deaf stage a successful protest campaign to have a deaf individual ap-pointed president of their institution; a book by a disabled British physicist on the origins of the universe becomes a best seller; a pitcher with only one arm has a successful rookie season in major league baseball; a motion-picture actor wins an Oscar for his portrayal of a wheelchair-bound person, beating out another nominee playing another wheelchair-bound person; a cancer patient wins an Olympic gold medal in wrestling; a paralyzed mother trains her children to accept discipline by inserting their hands in her mouth to be gently bitten when punishment is due; and a paraplegic rock climber scales the sheer four-thousand-foot wall of Yosemite Valley's El Capitan. Most significantly, in 1990, the United States Congress passed an important bill – the Americans with Disabili-ties Act – extending to disabled people employment and access-related protections afforded to members of other disadvantaged groups by the Civil Rights Act of 1964.

13

Farnia, Fatemeh. "Is the Film as Empowering as the Book? Studying Empowerment in A Monster Calls." Dzieciństwo. Literatura i Kultura 1, no.1 (July24, 2019): 147–58. http://dx.doi.org/10.32798/dlk.33.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

The aim of the paper is to discuss A Monster Calls (2016) by J. A. Bayona, a film adaptation of Patrick Ness’s novel (2011) of the same title, based on an original idea by Siobhan Dowd, from the empowerment theory perspective. The author of the article indicates that there are some significant changes between the book and the motion picture, especially when it comes to the ways of empowering the protagonist and the works’ potential young audience. The results of this comparative study show that the film is more affectively empowering than the novel. This is mainly because in the book, Ness skillfully uses verbal narration (accompanied by Jim Kay’s illustrations), while in the film, Bayona takes advantage of the possibilities offered by the audiovisual medium, therefore providing the audience with artistic and psychological empowerments.

14

Zamani,N. "Is international affective picture system (IAPS) appropriate for using in Iranian culture, comparing to the original normative rating based on a North American sample." European Psychiatry 41, S1 (April 2017): S520. http://dx.doi.org/10.1016/j.eurpsy.2017.01.2257.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

BackgroundPrevious studies have shown that cultural context has an influence on emotion and cognition. In this study the emotional response to international affective picture system (IAPS) was compared between Iranians and normative ratings of Americans young adults.MethodOne hundred and thirty eight Iranian university students (85 women, 48 men) age 18 to 52 (average= 31, SD = 7.76) enrolled in the study. Participants’ emotional response to IAPS images were rated in three dimensions (valence, arousal, dominance) using self-assessment Manikin (SAM) system. Then, valence, arousal, dominance scores were compared to those of 100 American undergraduates (50 females, 50 males) of the same age group, enrolled at Florida university and surveyed by Prof. PJ Lang in 2008.ResultOur results indicate that there is complete correlation between the mean ratings of valence, arousal and dominance between Iranian and American participants. Also the results showed similarities in valence ratings, but arousal ratings especially in female participants were different. The relationship between arousal and valence showed a similar boomerang shaped distribution seen with the North American sample. Iranian sample showed positively offset and negative bias comparable to the American counterparts.ConclusionThe results are promising in the sense that IAPS images can be used in studies within Iranian cultural context. However, arousal values require a modification for their proper application in Iranian cultural context.Disclosure of interestThe author has not supplied his/her declaration of competing interest.

15

Martin, Greg. "Arun Kundnani (2014) The Muslims are Coming! Islamophobia, Extremism and the Domestic War on Terror. London: Verso." International Journal for Crime, Justice and Social Democracy 4, no.3 (October5, 2015): 122–24. http://dx.doi.org/10.5204/ijcjsd.v4i3.252.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Martin Luther King Jr understood the link between individual violence at home and state violence abroad. In part of his message that is often downplayed, he told an audience at Riverside Church, New York in 1967 that the promotion of nonviolent direct action (or the prevention of violent extremism) among young Americans depended on opposing the violence of US foreign policy in places like Vietnam. Arun Kundnani ends his book arguing this point remains as valid today in the global war on terror. Indeed, in many ways, the material presented in the book paints a depressingly familiar picture of state secrecy and surveillance, the normalisation of preventative measures in the post-9/11 era, governments instilling fear and anxiety across populations, and the criminalisation of formerly lawful activities. It is now beyond dispute that these developments have eroded human rights and civil liberties in Western societies. But they have also impinged, more broadly, upon social relations and political processes. Not surprisingly, this has impacted Muslim communities the most because relations of trust have been eroded in the domestic war on terror. Download the PDF file from this page to read Greg Martin's complete review of Arun Kundnani's book. Download the PDF file to read the complete review of Arun Kundnan's book by Greg Martin.

16

Long, William, W.Scott, and Andrew Old. "Revision of Total Knee Arthroplasties Performed in Young, Active Patients with Posttraumatic Arthritis and Osteoarthritis." Journal of Knee Surgery 30, no.09 (March1, 2017): 905–8. http://dx.doi.org/10.1055/s-0037-1598074.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

AbstractRates of total knee arthroplasty (TKA) in younger patients are rising significantly. A recent study performed at our institute illustrated the excellent survivorship of TKAs in patients younger than 55 years at a mean follow-up period of 25 years. This study reports on the 25 knees in this series that required revision surgery. Twenty-five revisions were performed in 24 patients. Indication for revision, clinical outcomes, and radiographs were reviewed at their most recent follow-up. Revisions were performed in 5 cases of infection, 2 cases of fracture/trauma, 17 cases of wear/loosening, and 1 case of instability. The average duration from primary TKA to revision surgery for the 25 knees was 12.5 years (range, 2–26 years). Follow-up was obtained in 24 of 25 TKAs. Nine of the 24 patients (10 knees) had died at the time of follow-up. The average duration from revision surgery to follow-up examination for the remaining knees was 10.5 years. Using the Knee Society scoring system, the average knee score was 89.0 points and the average functional score was 75.6 points. The mean Tegner activity score was 4.6 which exceeded the mean score for unrevised TKAs (2.9). The average range of motion was 119 degrees. None of the knee radiographs showed evidence of component loosening. Young patients who undergo TKA that require revision surgery had good mid-term clinical outcomes. This information is important in completing the clinical picture and outcomes associated with young patients undergoing TKA.

17

Zari,E., A.G.A.Brown, and P.T.deZeeuw. "Structure, kinematics, and ages of the young stellar populations in the Orion region." Astronomy & Astrophysics 628 (August 2019): A123. http://dx.doi.org/10.1051/0004-6361/201935781.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

We present a study of the three dimensional structure, kinematics, and age distribution of the Orion OB association, based on the second data release of the Gaia satellite (Gaia DR2). Our goal is to obtain a complete picture of the star formation history of the Orion complex and to relate our findings to theories of sequential and triggered star formation. We selected the Orion population with simple photometric criteria, and we constructed a three dimensional map in galactic Cartesian co-ordinates to study the physical arrangement of the stellar clusters in the Orion region. The map shows structures that extend for roughly 150 pc along the line of sight, divided in multiple sub-clusters. We separated different groups by using the density-based clustering algorithm DBSCAN. We studied the kinematic properties of all the groups found by DBSCAN first by inspecting their proper motion distribution, and then by applying a kinematic modelling code based on an iterative maximum likelihood approach, which we used to derive their mean velocity, velocity dispersion, and isotropic expansion. We derived ages and extinction values for all the groups by using an isochrone fitting procedure. We confirm the presence of an old population (∼15 Myr) towards the 25 Ori region, and we find that groups with ages of 12 − 15 Myr are present also towards the Belt region. We notice the presence of a population of ∼10 Myr also in front of the Orion A molecular cloud. Our findings suggest that star formation in Orion does not follow a simple sequential scenario, but instead consists of multiple events, which caused kinematic and physical sub-structure. To fully explain the detailed sequence of events, specific simulations and further radial velocity data are needed.

18

PATIL,SUMEETR., ROBERTA MORALES, SHERYL CATES, DONALD ANDERSON, and DAVID KENDALL. "An Application of Meta-Analysis in Food Safety Consumer Research To Evaluate Consumer Behaviors and Practices." Journal of Food Protection 67, no.11 (November1, 2004): 2587–95. http://dx.doi.org/10.4315/0362-028x-67.11.2587.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Meta-analysis provides a structured method for combining results from several studies and accounting for and differentiating between study variables. Numerous food safety consumer research studies often focus on specific behaviors among different subpopulations but fail to provide a holistic picture of consumer behavior. Combining information from several studies provides a broader understanding of differences and trends among demographic subpopulations, and thus, helps in developing effective risk communication messages. In the illustrated example, raw/undercooked ground beef consumption and hygienic practices were evaluated according to gender, ethnicity, and age. Percentages of people engaging in each of the above behaviors (referred to as effect sizes) were combined using weighted averages of these percentages. Several measures, including sampling errors, random variance between studies, sample sizes of studies, and hom*ogeneity of findings across studies, were used in the meta-analysis. The statistical significance of differences in behaviors across demographic segments was evaluated using analysis of variance. The meta-analysis identified considerable variability in effect sizes for raw/undercooked ground beef consumption and poor hygienic practices. More males, African Americans, and adults between 30 and 54 years (midage) consumed raw/undercooked ground beef than other demographic segments. Males, Caucasians, and Hispanics and young adults between 18 and 29 years were more likely to engage in poor hygienic practices. Compared to traditional qualitative review methods, meta-analysis quantitatively accounts for interstudy differences, allows greater consideration of data from studies with smaller sample sizes, and offers ease of analysis as newer data become available, and thus, merits consideration for its application in food safety consumer research.

19

Copeland,KameronJ. "Blackbird [Motion picture], by P. Polk (Director/Producer), K. L. Brown, C. A. Shine, I. Washington, & M. Young (Producers), United States of America, KBiz Entertainment and Tall Skinny Black Boy Productions, 2014." Journal of GLBT Family Studies 14, no.4 (September 2017): 400–403. http://dx.doi.org/10.1080/1550428x.2017.1362847.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

20

Marshall, Andrea. "Our stories, our selves: Star Wars fanfictions as feminist counterpublic discourses in digital imaginaria." Journal of Fandom Studies 8, no.3 (September1, 2020): 277–88. http://dx.doi.org/10.1386/jfs_00024_1.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Fanfiction has a long and varied history in the Star Wars franchise since it began in 1977 with the debut of the first film, Star Wars Episode IV: A New Hope. The decade of the 1970s created new possibilities for science fiction multiverses and metanarratives; science fiction became an adaptive film genre that could be reimagined with seemingly infinite narrational results. The myriad of genre films that were released in the mid-to-late 1970s revealed dynamic syntheses with horror (e.g. Alien, Invasion of the Body Snatchers and Close Encounters of the Third Kind), franchises that previously had existed solely on television (Star Trek: The Motion Picture) and musical theatre (The Rocky Horror Picture Show). Cinematic audiences became increasingly accustomed to science fiction tropes and themes in film; audience participation in the theatre (e.g. The Rocky Horror Picture Show) expanded to print zines (often with fanfiction) for multiple franchises as well as fan conventions. Fanfiction’s beginnings as an analogue culture dramatically changed with the advent of the internet and the evolution of fandoms as digital cultures. Web-based platforms such as FanFiction.net and Archive of Our Own (AO3) host sundry fan communities’ creative outputs including podcasts, art and, most frequently, fanfiction stories. The release of Star Wars: The Force Awakens in 2015 immediately captured the fandom’s imagination; the animosity and tension between the new villain Kylo Ren (Ben Solo) and protagonist Rey of Jakku particularly fascinated the young adult fans who were lately converted to the Star Wars fandom due to this pairing (known as Reylo within the fandom and within cinematic circles). The newest generations of fans were acclimated to audience participation and paratextual interactions due to their positions as digital natives. The Reylo fan phenomenon particularly erupted into fanfictions as critical data artefacts, even predicting Reylo as a romantic pairing years before the second and third films in the franchise trilogy Star Wars: The Last Jedi and Star Wars: The Rise of Skywalker. The Reylo pairing is just one example of how online Star Wars fanfiction communities expand audience participation to autonomous collective identity formation. This article examines feminist fanfictions in the Star Wars fandom as gendered critical data artefacts, as collaborative communities of practice, and as counterpublic discourses that apply feminist critiques to conventional gender roles within the most recent film trilogy and the fandom itself.

21

Dhongde, Shatakshee. "Multidimensional economic deprivation during the coronavirus pandemic: Early evidence from the United States." PLOS ONE 15, no.12 (December16, 2020): e0244130. http://dx.doi.org/10.1371/journal.pone.0244130.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

The coronavirus pandemic led to a severe economic shock in the United States. This paper uses a unique survey data collected early on in the pandemic to measure economic deprivation among individuals. The Federal Reserve Board fielded a Survey of Household Economics and Decision-making (SHED) in April 2020. This survey is used to compile data on four indicators of economic deprivation, namely: i) Overall financial condition, ii) Loss of employment, iii) Reduction in income and iv) Inability to pay bills in full. Data on these indicators is compiled for each individual and is used in a novel way to construct a set of multidimensional deprivation indices. These indices measure the overlap of deprivations experienced by an individual. Results show that almost 25 percent of the respondents faced hardships in at least two of the four indicators. More than 13 percent of adults reported their inability to pay monthly bills and struggled to make ends meet financially. One in four respondents had lower income compared to income from previous month. The economic shock affected Hispanics in a more profound way. More than 37 percent Hispanics reported hardship in two or more indicators and 8 percent reported hardship in all four indicators. Higher proportion of young adults and those without a college degree suffered multiple hardships. The paper highlights the plight of Americans during the early months of the economic crisis set in motion amid the coronavirus pandemic and sheds light on how economic disparities deepened along racial/ethnic lines.

22

Beccari, Giacomo, HenriM.J.Boffin, and Tereza Jerabkova. "Uncovering a 260 pc wide, 35-Myr-old filamentary relic of star formation." Monthly Notices of the Royal Astronomical Society 491, no.2 (November22, 2019): 2205–16. http://dx.doi.org/10.1093/mnras/stz3195.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

ABSTRACT Several recent studies have shown that the Vela OB2 region hosts a complex constellation of sub-populations with ages in the range 10 to 50 Myr. Such populations might represent the best example of the outcome of clustered star formation in giant molecular clouds (GMCs). We use Gaia DR2 data over an area of 40 deg radius around the open cluster Collinder 135 to extend the study of the stellar populations of the Vela OB2 region over an area of several hundreds of parsecs on sky. Detailed clustering algorithms combined with the exquisite astrometric quality of the Gaia catalogue allow us to detect a new cluster named BBJ 1 that shows the same age as NGC 2547 (30 to 35 Myr), but located at a distance of 260 pc from it. Deeper investigation of the region via clustering in 5D parameter space and in the colour–magnitude diagram allows us to detect a filamentary structure of stars that bridges the two clusters. Given the extent in space of such structure (260 pc) and the young age (∼35 Myr), we exclude that such population originates by the same mechanism responsible to create tidal streams around older clusters. Even if we miss a complete picture of the 3D motion of the studied stellar structure because of the lack of accurate radial velocity measurements, we propose that such structure represents the detection of a 35-Myr-old outcome of a mechanism of filamentary star formation in a GMC.

23

Jones,BarrieW. "Mars before the Space Age." International Journal of Astrobiology 7, no.2 (April 2008): 143–55. http://dx.doi.org/10.1017/s1473550408004138.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

AbstractMars has surely been scrutinised since the dawn of humankind. Its appearance every couple of years like a drop of blood in the sky led to warlike attributes in the ancient world. In the 16th century Tycho Brahe made accurate observations of the position of Mars that enabled Johannes Kepler to obtain his first two laws of planetary motion. These in turn were explained by Newton's laws of motion and gravity. In the 17th century the first telescope observations were made, but Mars is small and very little surface detail could be discerned.Throughout the 18th and 19th centuries telescopes improved, revealing many dark areas on the red tinted surface. During the close opposition of 1877 sufficient detail could be seen that enabled Giovanni Schiaparelli to announce that he could see about 40 canali on Mars. This led to the saga of the canals of Mars, finally laid to rest in 1971 when Mariner 9 made observations from Martian orbit showing that the canali/canals do not exist.Belief that there was life on Mars was widespread in the 19th century. However, the majority of astronomers never believed in Martian intelligence. Least controversial was the view that the dark areas were some form of plant life. This view persisted until Mariner 4 flew past Mars in 1965 and discovered a far thinner atmosphere than previously thought. This was a low point, with impact craters dominating the images. It was Mariner 9 that revealed much more promising landscapes, including volcanic features, and others indicating that water had flowed across the surface, particularly when Mars was young. Thus, the contemporary era of Mars exploration began.Our picture of Mars today is not only much more complete than that before Mariner 4, in several ways it is quite different. The belief, however, that there might be life on Mars persists – subsurface life cannot be ruled out and, failing that, there might be ancient fossils on Mars.

24

Galli,P.A.B., H.Bouy, J.Olivares, N.Miret-Roig, R.G.Vieira, L.M.Sarro, D.Barrado, et al. "Lupus DANCe." Astronomy & Astrophysics 643 (November 2020): A148. http://dx.doi.org/10.1051/0004-6361/202038717.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Context. Lupus is recognised as one of the closest star-forming regions, but the lack of trigonometric parallaxes in the pre-Gaia era hampered many studies on the kinematic properties of this region and led to incomplete censuses of its stellar population. Aims. We use the second data release of the Gaia space mission combined with published ancillary radial velocity data to revise the census of stars and investigate the 6D structure of the Lupus complex. Methods. We performed a new membership analysis of the Lupus association based on astrometric and photometric data over a field of 160 deg2 around the main molecular clouds of the complex and compared the properties of the various subgroups in this region. Results. We identified 137 high-probability members of the Lupus association of young stars, including 47 stars that had never been reported as members before. Many of the historically known stars associated with the Lupus region identified in previous studies are more likely to be field stars or members of the adjacent Scorpius-Centaurus association. Our new sample of members covers the magnitude and mass range from G ≃ 8 to G ≃ 18 mag and from 0.03 to 2.4 M⊙, respectively. We compared the kinematic properties of the stars projected towards the molecular clouds Lupus 1–6 and showed that these subgroups are located at roughly the same distance (about 160 pc) and move with the same spatial velocity. Our age estimates inferred from stellar models show that the Lupus subgroups are coeval (with median ages ranging from about 1 to 3 Myr). The Lupus association appears to be younger than the population of young stars in the Corona-Australis star-forming region recently investigated by our team using a similar methodology. The initial mass function of the Lupus association inferred from the distribution of spectral types shows little variation compared to other star-forming regions. Conclusions. In this paper, we provide an updated sample of cluster members based on Gaia data and construct the most complete picture of the 3D structure and 3D space motion of the Lupus complex.

25

Fernández,JulioA. "Dynamics of Comets: Recent Developments and New Challenges." Symposium - International Astronomical Union 160 (1994): 223–40. http://dx.doi.org/10.1017/s0074180900046568.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

There is a broad consensus that long-period comets come from a huge reservoir surrounding the solar system, as proposed originally by Oort. Yet, the classical picture of the Oort cloud has substantially changed during the last decade. In addition to passing stars, the tidal force of the galactic disk and giant molecular clouds have also been identified as major perturbers of the Oort cloud. In particular, the latter may be responsible for limiting the size of the stable Oort cloud to no more than ≈ 104AU, i.e. about one tenth of the classical Oort's radius.Most comets are injected into the planetary region by the quasi-steady action of the tidal force of the galactic disk. The concentration of aphelion points of dynamically young comets toward mid-galactic latitudes is a consequence of its dominant influence. The frequency of comet passages into the inner planetary region could experience significant fluctuations with time as the Oort cloud meets random strong perturbers. The observed ordered pattern of most comet aphelia, associated with the galactic structure, argues against a recent strong perturbation of the Oort cloud.The origin of the Jupiter family has become another point of intense debate. Jupiter family comets may come from a transneptunian comet belt -the Kuiper belt- from where they can reach the planetary region through chaotic motion. The Kuiper belt has become accessible to large telescopes, as shown by the recent discoveries of 1992QB1 and 1993FW, possibly belt members. The major challenge will be to explore the region usually inaccessible to external perturbers that goes from ~30 AU to a few thousand AU. A significant mass may have been locked there from the beginnings of the solar system, giving rise to an inner core that feeds the outer or classical Oort cloud. Our aim will be to briefly discuss some of the topics summarized here.

26

SHIKHMURZAEV,YULIID. "Moving contact lines in liquid/liquid/solid systems." Journal of Fluid Mechanics 334 (March10, 1997): 211–49. http://dx.doi.org/10.1017/s0022112096004569.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

A general mathematical model which describes the motion of an interface between immiscible viscous fluids along a smooth hom*ogeneous solid surface is examined in the case of small capillary and Reynolds numbers. The model stems from a conclusion that the Young equation, σ1 cos θ = σ2 − σ3, which expresses the balance of tangential projection of the forces acting on the three-phase contact line in terms of the surface tensions σi and the contact angle θ, together with the well-established experimental fact that the dynamic contact angle deviates from the static one, imply that the surface tensions of contacting interfaces in the immediate vicinity of the contact line deviate from their equilibrium values when the contact line is moving. The same conclusion also follows from the experimentally observed kinematics of the flow, which indicates that liquid particles belonging to interfaces traverse the three-phase interaction zone (i.e. the ‘contact line’) in a finite time and become elements of another interface – hence their surface properties have to relax to new equilibrium values giving rise to the surface tension gradients in the neighbourhood of the moving contact line. The kinematic picture of the flow also suggests that the contact-line motion is only a particular case of a more general phenomenon – the process of interface formation or disappearance – and the corresponding mathematical model should be derived from first principles for this general process and then applied to wetting as well as to other relevant flows. In the present paper, the simplest theory which uses this approach is formulated and applied to the moving contact-line problem. The model describes the true kinematics of the flow so that it allows for the ‘splitting’ of the free surface at the contact line, the appearance of the surface tension gradients near the contact line and their influence upon the contact angle and the flow field. An analytical expression for the dependence of the dynamic contact angle on the contact-line speed and parameters characterizing properties of contacting media is derived and examined. The role of a ‘thin’ microscopic residual film formed by adsorbed molecules of the receding fluid is considered. The flow field in the vicinity of the contact line is analysed. The results are compared with experimental data obtained for different fluid/liquid/solid systems.

27

Alden, Edward. "Is Border Enforcement Effective? What We Know and What it Means." Journal on Migration and Human Security 5, no.2 (June 2017): 481–90. http://dx.doi.org/10.1177/233150241700500213.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

For too long, the policy debate over border enforcement has been split between those who believe the border can be sealed against illegal entry by force alone, and those who believe that any effort to do so is futile and without expanded legal work opportunities. And for too long, both sides have been able to muster evidence to make their cases — the enforcers pointing to targeted successes at sealing the border, and the critics pointing to continued illegal entry despite the billions spent on enforcement. Until recently it has been hard to referee the disputes with any confidence because the data was simply inadequate — both sides could muster their preferred measures to make their case. But improvements in both data and analysis are increasingly making it possible to offer answers to the critical question of the effectiveness of border enforcement in stopping and deterring illegal entry. The new evidence suggests that unauthorized migration across the southern border has plummeted, with successful illegal entries falling from roughly 1.8 million in 2000 to just 200,000 by 2015. Border enforcement has been a significant reason for the decline — in particular, the growing use of “consequences” such as jail time for illegal border crossers has had a powerful effect in deterring repeated border crossing efforts. The success of deterrence through enforcement has meant that attempted crossings have fallen dramatically even as the likelihood of a border crosser being apprehended by the Border Patrol has only risen slightly, to just over a 50–50 chance. These research advances should help to inform a more rational public debate over the incremental benefits of additional border enforcement expenditures. With Congress gearing up to consider budget proposals from the Trump administration that seek an additional $2.6 billion for border security, including construction of new physical barriers, the debate is long overdue. In particular, Congress should be taking a careful look at the incremental gains that might come from additional spending on border enforcement. The evidence suggests that deterrence through enforcement, despite its successes to date in reducing illegal entry across the border, is producing diminishing returns. There are three primary reasons. First, arrivals at the border are increasingly made up of asylum seekers from Central America rather than traditional economic migrants from Mexico; this is a population that is both harder to deter because of the dangers they face at home, and in many cases not appropriate to deter because the United States has legal obligations to consider serious requests for asylum. Second, the majority of additions to the US unauthorized population is now arriving on legal visas and then overstaying; enforcement at the southern border does nothing to respond to this challenge. And finally, among Mexican migrants, a growing percentage of the repeat border crossers are parents with children left behind in the United States, a population that is far harder to deter than young economic migrants. The administration could better inform this debate by releasing to scholars and the public the research it has sponsored in order to give Americans a fuller picture on border enforcement.

28

Kalenichenko,O.M. "Interpretation of Gogol’s works on the puppet theater stage (based on the spectacle by Oksana Dmitrieva «May night, or Moonlight Witchcraft»)." Aspects of Historical Musicology 17, no.17 (September15, 2019): 148–62. http://dx.doi.org/10.34064/khnum2-17.10.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Background. M. Gogol’s «Evenings on a Farm Near Dikanka» often attract the attention of theater directors. Thus, in June 2009, the premiere of the play «May night, or Moonlight Witchcraft» directed by Oksana Dmitrieva, took place at the Kharkov Puppet Theater. Trying to reveal the genre nature of the production, theater critics give it such definitions as a fairy tale, musical, fantasy, ethno-folk show, liturgy, mystery play, as well as analyze individual finds of a young director, but the complete picture of the artistic features of this performance is absent yet. In this regard, the purpose of the article is to identify the features of the interpretation of the Gogol story by director O. Dmitrieva. Results. The «May night...» begins with a musical introduction consisting of two themes: the lyrical theme of the pipe with intonations of Transcarpathian melodies (which is connected with the young couple Hanna and Levko and the image of Pannochka) and the theme of hand drums, which reveals the inner strength of the Ukrainian people, as well as demonological beginning associated with the witch-stepmother. The music gives way to the sounds of night nature and the stars appear on the backdrop. Their low location and shape resemble the Christmas stars, with which carolers sing for Christmas. In the dark, the figure of Pannochka appears, wrapped in white cloths remembering a shroud. The unfolding of intersecting clothes above Pannochka’s head, and then their rotation symbolize both the alternation of day and night and the winter solstice. Thus, there are both, the Orthodox and the Pagan features, in depiction of the Ukrainian village. From several notes that the heroine sings, her leitmotif grows up. He fits well on modern arrangements of Ukrainian music, and is easily recognizable on his own. In combination with Pannochka’s sudden gusty movements (as if a bird is trying to break out of the snare, fly up into the sky), it helps to reveal her ambivalent nature: on the one hand, of the martyr, on the other – the representative of evil forces. Pannochka becomes the main character of the performance, and the Moon becomes her attribute, which can turn into the tambourine of shaman, the lyre, the sword, etc. The youth walking scene “on the garden” with the use of the jigging puppet, accompanied by folk songs differs in tempo and rhythm from previous mysteriously lyrical scenes. In the next episode, Pannochka enchants the characters on the stage with moonlight, so the meeting and the dialogue between Hanna and Levko begin to be perceived as a dream of heroes. This is facilitated by both the slow movements of the actors, the lengthy summons into the names of the characters, their flight around the stage, and the dialogue with the Moon that Pannochka props up. The tragic history of Pannochka is depicted first with the help of portraits of its participants on round screens, and then the screens are assembled into the figure of a Witch-Cat. This form also is reminiscent of a Chinese dancing Dragon. The episode with the hand fans depicting the “cat’s claws” is accompanied by alarming drum sound: Pannochka has no repose from the Witch even after death. The village in the new picture is reflected in the ripples of water: the real world is floating, swinging. Hanna and Levko confess their love to each other, however, Kalenik suddenly appears, recalling the Head. The image of the Head is solved by the director using two masks – large and small. At the beginning of the second act, the actors appear on the stage with long poles, which are similar both to the Chinese combat weapon and to the Ukrainian musical instruments “trembits”, allowing the actors to show brilliant plastic technique of “slow-motion”. Stylized masks of animals (cows, goats, pigs, roosters), which the walking lads pulling on themselves are the allusion to the Christmas fests. The lad boys strive to annoy the Head, so Head masks reappear on the scene, but there are already three of them: large, medium and small. With their help, there is a debunking of this character losing his power. The action transferred to the bottom of the pond, as symbolized by stylized fish. The drums and the fans – the cat’s claws – once again remind of the conflict between Pannochka and the Witch. Like in Gogol’s novella, the heroine asks Levko to find the Stepmother-Witch. The marionnette a la planchette and then – a shadow paper doll represent the image of the hero. Thanks to Levko, Mermaids (the original puppets) seize the Witch, and her death is symbolized by a broken rattle-rattle with the image of the cat’s muzzle. Next, the scene action follows by the Gogol’s novella: grateful Pannochka given to Levko the note, Head read it and allowed his son to marry Hanna. The image of Levko is represented here both in the system of the tablet puppet and in the means of the shadow theater. And the long clothes-shrouds acquainted from the first episodes of the play perform a number of new functions: this is the water of the pond, where Pannochka floats, and the paper, on which the note is written, and later – the wedding table. In this way the end of the Pannochka plot line comes. The spiritual verse «The soul with the body was parting» sounds, and in the hands of actress V. Mishchenko, the light paper doll, as the soul of her heroine, seeks up into the sky. Pannochka redeemed her sins, and now her soul can fly to heaven, because Easter has come. The last episode uses the “time-lapse” technique symbolizing the cleansing of the world from evil, and Pannochka’s leitmotif is organically superimposed on the Easter chime of bells. The action ends with a rap on the words “The Angels had opened the windows and they are looking on us” and the news that Easter has come. The final supports an idea that a person’s life moves from Christmas to Easter, from suffering to light, thus closing the spectacle into a ring composition. Conclusions. The original Gogol’s text allowed O. Dmitrieva to show a wide palette of modern possibilities of the puppet theater and the high skill of the actors of the “live plan”. In addition, the interweaving of national and foreign, Orthodoxy and paganism, an appeal to the expressive possibilities of the Ukrainian folk and modern music and to the ballet plastique suggest the postmodern nature of the play «May night, or MoonlightWitchcraft».

29

BordaloeSá,Sérgio. "O Anjo Azul: do fim do Expressionismo à influência da Paramount – um filme de Josef von Sternberg." AVANCA | CINEMA, February26, 2021. http://dx.doi.org/10.37390/avancacinema.2020.a157.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

“The success of the film will depend on the naked thighs of Miss Dietrich”. This was the answer that Heinrich Mann gave to Emil Jannings, when he asked the novelist if he had liked his performance. Made in 1930 and directed by Josef von Sternberg, The Blue Angel will always be remembered in the history of cinema as the movie in which the myth of Marlene Dietrich was born. However, its merits go well beyond this fact. The Blue Angel is the prototype of a hybrid film, made in Germany by an Austrian settled in America since he was a young boy, having been influenced not only by the American studio production, but also by the German Expressionism, through Max Reinhardt. A director whose cinema Nöel Simsolo compares to tapestry, in which all the elements are always necessary and important, with the supremacy of the décor because everything that appears on the screen becomes it. More than a motion picture that marks the end of an era, that of the German silent cinema, or the German Expressionism, more than a ‘foreign’ production of Paramount, The Blue Angel is above all a film by Josef von Sternberg, a point of arrival and a point of departure for all the marvels to come.

30

Watson, Robert. "E-Press and Oppress." M/C Journal 8, no.2 (June1, 2005). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2345.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

From elephants to ABBA fans, silicon to hormone, the following discussion uses a new research method to look at printed text, motion pictures and a teenage rebel icon. If by ‘print’ we mean a mechanically reproduced impression of a cultural symbol in a medium, then printing has been with us since before microdot security prints were painted onto cars, before voice prints, laser prints, network servers, record pressings, motion picture prints, photo prints, colour woodblock prints, before books, textile prints, and footprints. If we accept that higher mammals such as elephants have a learnt culture, then it is possible to extend a definition of printing beyond hom*o sapiens. Poole reports that elephants mechanically trumpet reproductions of human car horns into the air surrounding their society. If nothing else, this cross-species, cross-cultural reproduction, this ‘ability to mimic’ is ‘another sign of their intelligence’. Observation of child development suggests that the first significant meaningful ‘impression’ made on the human mind is that of the face of the child’s nurturer – usually its mother. The baby’s mind forms an ‘impression’, a mental print, a reproducible memory data set, of the nurturer’s face, voice, smell, touch, etc. That face is itself a cultural construct: hair style, makeup, piercings, tattoos, ornaments, nutrition-influenced skin and smell, perfume, temperature and voice. A mentally reproducible pattern of a unique face is formed in the mind, and we use that pattern to distinguish ‘familiar and strange’ in our expanding social orbit. The social relations of patterned memory – of imprinting – determine the extent to which we explore our world (armed with research aids such as text print) or whether we turn to violence or self-harm (Bretherton). While our cultural artifacts (such as vellum maps or networked voice message servers) bravely extend our significant patterns into the social world and the traversed environment, it is useful to remember that such artifacts, including print, are themselves understood by our original pattern-reproduction and impression system – the human mind, developed in childhood. The ‘print’ is brought to mind differently in different discourses. For a reader, a ‘print’ is a book, a memo or a broadsheet, whether it is the Indian Buddhist Sanskrit texts ordered to be printed in 593 AD by the Chinese emperor Sui Wen-ti (Silk Road) or the US Defense Department memo authorizing lower ranks to torture the prisoners taken by the Bush administration (Sanchez, cited in ABC). Other fields see prints differently. For a musician, a ‘print’ may be the sheet music which spread classical and popular music around the world; it may be a ‘record’ (as in a ‘recording’ session), where sound is impressed to wax, vinyl, charged silicon particles, or the alloys (Smith, “Elpida”) of an mp3 file. For the fine artist, a ‘print’ may be any mechanically reproduced two-dimensional (or embossed) impression of a significant image in media from paper to metal, textile to ceramics. ‘Print’ embraces the Japanese Ukiyo-e colour prints of Utamaro, the company logos that wink from credit card holographs, the early photographs of Talbot, and the textured patterns printed into neolithic ceramics. Computer hardware engineers print computational circuits. Homicide detectives investigate both sweaty finger prints and the repeated, mechanical gaits of suspects, which are imprinted into the earthy medium of a crime scene. For film makers, the ‘print’ may refer to a photochemical polyester reproduction of a motion picture artifact (the reel of ‘celluloid’), or a DVD laser disc impression of the same film. Textualist discourse has borrowed the word ‘print’ to mean ‘text’, so ‘print’ may also refer to the text elements within the vision track of a motion picture: the film’s opening titles, or texts photographed inside the motion picture story such as the sword-cut ‘Z’ in Zorro (Niblo). Before the invention of writing, the main mechanically reproduced impression of a cultural symbol in a medium was the humble footprint in the sand. The footprints of tribes – and neighbouring animals – cut tracks in the vegetation and the soil. Printed tracks led towards food, water, shelter, enemies and friends. Having learnt to pattern certain faces into their mental world, children grew older and were educated in the footprints of family and clan, enemies and food. The continuous impression of significant foot traffic in the medium of the earth produced the lines between significant nodes of prewriting and pre-wheeled cultures. These tracks were married to audio tracks, such as the song lines of the Australian Aborigines, or the ballads of tramping culture everywhere. A typical tramping song has the line, ‘There’s a track winding back to an old-fashion shack along the road to Gundagai,’ (O’Hagan), although this colonial-style song was actually written for radio and became an international hit on the airwaves, rather than the tramping trails. The printed tracks impressed by these cultural flows are highly contested and diverse, and their foot prints are woven into our very language. The names for printed tracks have entered our shared memory from the intersection of many cultures: ‘Track’ is a Germanic word entering English usage comparatively late (1470) and now used mainly in audio visual cultural reproduction, as in ‘soundtrack’. ‘Trek’ is a Dutch word for ‘track’ now used mainly by ecotourists and science fiction fans. ‘Learn’ is a Proto-Indo-European word: the verb ‘learn’ originally meant ‘to find a track’ back in the days when ‘learn’ had a noun form which meant ‘the sole of the foot’. ‘Tract’ and ‘trace’ are Latin words entering English print usage before 1374 and now used mainly in religious, and electronic surveillance, cultural reproduction. ‘Trench’ in 1386 was a French path cut through a forest. ‘Sagacity’ in English print in 1548 was originally the ability to track or hunt, in Proto-Indo-European cultures. ‘Career’ (in English before 1534) was the print made by chariots in ancient Rome. ‘Sleuth’ (1200) was a Norse noun for a track. ‘Investigation’ (1436) was Latin for studying a footprint (Harper). The arrival of symbolic writing scratched on caves, hearth stones, and trees (the original meaning of ‘book’ is tree), brought extremely limited text education close to home. Then, with baked clay tablets, incised boards, slate, bamboo, tortoise shell, cast metal, bark cloth, textiles, vellum, and – later – paper, a portability came to text that allowed any culture to venture away from known ‘foot’ paths with a reduction in the risk of becoming lost and perishing. So began the world of maps, memos, bills of sale, philosophic treatises and epic mythologies. Some of this was printed, such as the mechanical reproduction of coins, but the fine handwriting required of long, extended, portable texts could not be printed until the invention of paper in China about 2000 years ago. Compared to lithic architecture and genes, portable text is a fragile medium, and little survives from the millennia of its innovators. The printing of large non-text designs onto bark-paper and textiles began in neolithic times, but Sui Wen-ti’s imperial memo of 593 AD gives us the earliest written date for printed books, although we can assume they had been published for many years previously. The printed book was a combination of Indian philosophic thought, wood carving, ink chemistry and Chinese paper. The earliest surviving fragment of paper-print technology is ‘Mantras of the Dharani Sutra’, a Buddhist scripture written in the Sanskrit language of the Indian subcontinent, unearthed at an early Tang Dynasty site in Xian, China – making the fragment a veteran piece of printing, in the sense that Sanskrit books had been in print for at least a century by the early Tang Dynasty (Chinese Graphic Arts Net). At first, paper books were printed with page-size carved wooden boards. Five hundred years later, Pi Sheng (c.1041) baked individual reusable ceramic characters in a fire and invented the durable moveable type of modern printing (Silk Road 2000). Abandoning carved wooden tablets, the ‘digitizing’ of Chinese moveable type sped up the production of printed texts. In turn, Pi Sheng’s flexible, rapid, sustainable printing process expanded the political-cultural impact of the literati in Asian society. Digitized block text on paper produced a bureaucratic, literate elite so powerful in Asia that Louis XVI of France copied China’s print-based Confucian system of political authority for his own empire, and so began the rise of the examined public university systems, and the civil service systems, of most European states (Watson, Visions). By reason of its durability, its rapid mechanical reproduction, its culturally agreed signs, literate readership, revered authorship, shared ideology, and distributed portability, a ‘print’ can be a powerful cultural network which builds and expands empires. But print also attacks and destroys empires. A case in point is the Spanish conquest of Aztec America: The Aztecs had immense libraries of American literature on bark-cloth scrolls, a technology which predated paper. These libraries were wiped out by the invading Spanish, who carried a different book before them (Ewins). In the industrial age, the printing press and the gun were seen as the weapons of rebellions everywhere. In 1776, American rebels staffed their ‘Homeland Security’ units with paper makers, knowing that defeating the English would be based on printed and written documents (Hahn). Mao Zedong was a book librarian; Mao said political power came out of the barrel of a gun, but Mao himself came out of a library. With the spread of wireless networked servers, political ferment comes out of the barrel of the cell phone and the internet chat room these days. Witness the cell phone displays of a plane hitting a tower that appear immediately after 9/11 in the Middle East, or witness the show trials of a few US and UK lower ranks who published prints of their torturing activities onto the internet: only lower ranks who published prints were arrested or tried. The control of secure servers and satellites is the new press. These days, we live in a global library of burning books – ‘burning’ in the sense that ‘print’ is now a charged silicon medium (Smith, “Intel”) which is usually made readable by connecting the chip to nuclear reactors and petrochemically-fired power stations. World resources burn as we read our screens. Men, women, children burn too, as we watch our infotainment news in comfort while ‘their’ flickering dead faces are printed in our broadcast hearths. The print we watch is not the living; it is the voodoo of the living in the blackout behind the camera, engaging the blood sacrifice of the tormented and the unfortunate. Internet texts are also ‘on fire’ in the third sense of their fragility and instability as a medium: data bases regularly ‘print’ fail-safe copies in an attempt to postpone the inevitable mechanical, chemical and electrical failure that awaits all electronic media in time. Print defines a moral position for everyone. In reporting conflict, in deciding to go to press or censor, any ‘print’ cannot avoid an ethical context, starting with the fact that there is a difference in power between print maker, armed perpetrators, the weak, the peaceful, the publisher, and the viewer. So many human factors attend a text, video or voice ‘print’: its very existence as an aesthetic object, even before publication and reception, speaks of unbalanced, and therefore dynamic, power relationships. For example, Graham Greene departed unscathed from all the highly dangerous battlefields he entered as a novelist: Riot-torn Germany, London Blitz, Belgian Congo, Voodoo Haiti, Vietnam, Panama, Reagan’s Washington, and mafia Europe. His texts are peopled with the injustices of the less fortunate of the twentieth century, while he himself was a member of the fortunate (if not happy) elite, as is anyone today who has the luxury of time to read Greene’s works for pleasure. Ethically a member of London and Paris’ colonizers, Greene’s best writing still electrifies, perhaps partly because he was in the same line of fire as the victims he shared bread with. In fact, Greene hoped daily that he would escape from the dreadful conflicts he fictionalized via a body bag or an urn of ashes (see Sherry). In reading an author’s biography we have one window on the ethical dimensions of authority and print. If a print’s aesthetics are sometimes enduring, its ethical relationships are always mutable. Take the stylized logo of a running athlete: four limbs bent in a rotation of action. This dynamic icon has symbolized ‘good health’ in Hindu and Buddhist culture, from Madras to Tokyo, for thousands of years. The cross of bent limbs was borrowed for the militarized health programs of 1930s Germany, and, because of what was only a brief, recent, isolated yet monstrously horrific segment of its history in print, the bent-limbed swastika is now a vilified symbol in the West. The sign remains ‘impressed’ differently on traditional Eastern culture, and without the taint of Nazism. Dramatic prints are emotionally charged because, in depicting hom*o sapiens in danger, or passionately in love, they elicit a hormonal reaction from the reader, the viewer, or the audience. The type of emotions triggered by a print vary across the whole gamut of human chemistry. A recent study of three genres of motion picture prints shows a marked differences in the hormonal responses of men compared to women when viewing a romance, an actioner, and a documentary (see Schultheiss, Wirth, and Stanton). Society is biochemically diverse in its engagement with printed culture, which raises questions about equality in the arts. Motion picture prints probably comprise around one third of internet traffic, in the form of stolen digitized movie files pirated across the globe via peer-to-peer file transfer networks (p2p), and burnt as DVD laser prints (BBC). There is also a US 40 billion dollar per annum legitimate commerce in DVD laser pressings (Grassl), which would suggest an US 80 billion per annum world total in legitimate laser disc print culture. The actively screen literate, or the ‘sliterati’ as I prefer to call them, research this world of motion picture prints via their peers, their internet information channels, their television programming, and their web forums. Most of this activity occurs outside the ambit of universities and schools. One large site of sliterate (screen literate) practice outside most schooling and official research is the net of online forums at imdb.com (International Movie Data Base). Imdb.com ‘prints’ about 25,000,000 top pages per month to client browsers. Hundreds of sliterati forums are located at imdb, including a forum for the Australian movie, Muriel’s Wedding (Hogan). Ten years after the release of Muriel’s Wedding, young people who are concerned with victimization and bullying still log on to http://us.imdb.com/title/tt0110598/board/> and put their thoughts into print: I still feel so bad for Muriel in the beginning of the movie, when the girls ‘dump’ her, and how much the poor girl cried and cried! Those girls were such biartches…I love how they got their comeuppance! bunniesormaybemidgets’s comment is typical of the current discussion. Muriel’s Wedding was a very popular film in its first cinema edition in Australia and elsewhere. About 30% of the entire over-14 Australian population went to see this photochemical polyester print in the cinemas on its first release. A decade on, the distributors printed a DVD laser disc edition. The story concerns Muriel (played by Toni Collette), the unemployed daughter of a corrupt, ‘police state’ politician. Muriel is bullied by her peers and she withdraws into a fantasy world, deluding herself that a white wedding will rescue her from the torments of her blighted life. Through theft and deceit (the modus operandi of her father) Muriel escapes to the entertainment industry and finds a ‘wicked’ girlfriend mentor. From a rebellious position of stubborn independence, Muriel plays out her fantasy. She gets her white wedding, before seeing both her father and her new married life as hollow shams which have goaded her abandoned mother to suicide. Redefining her life as a ‘game’ and assuming responsibility for her independence, Muriel turns her back on the mainstream, image-conscious, female gang of her oppressed youth. Muriel leaves the story, having rekindled her friendship with her rebel mentor. My methodological approach to viewing the laser disc print was to first make a more accessible, coded record of the entire movie. I was able to code and record the print in real time, using a new metalanguage (Watson, “Eyes”). The advantage of Coding is that ‘thinks’ the same way as film making, it does not sidetrack the analyst into prose. The Code splits the movie print into Vision Action [vision graphic elements, including text] (sound) The Coding splits the vision track into normal action and graphic elements, such as text, so this Coding is an ideal method for extracting all the text elements of a film in real time. After playing the film once, I had four and a half tightly packed pages of the coded story, including all its text elements in square brackets. Being a unique, indexed hard copy, the Coded copy allowed me immediate access to any point of the Muriel’s Wedding saga without having to search the DVD laser print. How are ‘print’ elements used in Muriel’s Wedding? Firstly, a rose-coloured monoprint of Muriel Heslop’s smiling face stares enigmatically from the plastic surface of the DVD picture disc. The print is a still photo captured from her smile as she walked down the aisle of her white wedding. In this print, Toni Collette is the Mona Lisa of Australian culture, except that fans of Muriel’s Wedding know the meaning of that smile is a magical combination of the actor’s art: the smile is both the flush of dreams come true and the frightening self deception that will kill her mother. Inserting and playing the disc, the text-dominant menu appears, and the film commences with the text-dominant opening titles. Text and titles confer a legitimacy on a work, whether it is a trade mark of the laser print owners, or the household names of stars. Text titles confer status relationships on both the presenters of the cultural artifact and the viewer who has entered into a legal license agreement with the owners of the movie. A title makes us comfortable, because the mind always seeks to name the unfamiliar, and a set of text titles does that job for us so that we can navigate the ‘tracks’ and settle into our engagement with the unfamiliar. The apparent ‘truth’ and ‘stability’ of printed text calms our fears and beguiles our uncertainties. Muriel attends the white wedding of a school bully bride, wearing a leopard print dress she has stolen. Muriel’s spotted wild animal print contrasts with the pure white handmade dress of the bride. In Muriel’s leopard textile print, we have the wild, rebellious, impoverished, inappropriate intrusion into the social ritual and fantasy of her high-status tormentor. An off-duty store detective recognizes the printed dress and calls the police. The police are themselves distinguished by their blue-and-white checked prints and other mechanically reproduced impressions of cultural symbols: in steel, brass, embroidery, leather and plastics. Muriel is driven in the police car past the stenciled town sign (‘Welcome To Porpoise Spit’ heads a paragraph of small print). She is delivered to her father, a politician who presides over the policing of his town. In a state where the judiciary, police and executive are hijacked by the same tyrant, Muriel’s father, Bill, pays off the police constables with a carton of legal drugs (beer) and Muriel must face her father’s wrath, which he proceeds to transfer to his detested wife. Like his daughter, the father also wears a spotted brown print costume, but his is a batik print from neighbouring Indonesia (incidentally, in a nation that takes the political status of its batik prints very seriously). Bill demands that Muriel find the receipt for the leopard print dress she claims she has purchased. The legitimate ownership of the object is enmeshed with a printed receipt, the printed evidence of trade. The law (and the paramilitary power behind the law) are legitimized, or contested, by the presence or absence of printed text. Muriel hides in her bedroom, surround by poster prints of the pop group ABBA. Torn-out prints of other people’s weddings adorn her mirror. Her face is embossed with the clown-like primary colours of the marionette as she lifts a bouquet to her chin and stares into the real time ‘print’ of her mirror image. Bill takes the opportunity of a business meeting with Japanese investors to feed his entire family at ‘Charlie Chan’’s restaurant. Muriel’s middle sister sloppily wears her father’s state election tee shirt, printed with the text: ‘Vote 1, Bill Heslop. You can’t stop progress.’ The text sets up two ironic gags that are paid off on the dialogue track: “He lost,’ we are told. ‘Progress’ turns out to be funding the concreting of a beach. Bill berates his daughter Muriel: she has no chance of becoming a printer’s apprentice and she has failed a typing course. Her dysfunction in printed text has been covered up by Bill: he has bribed the typing teacher to issue a printed diploma to his daughter. In the gambling saloon of the club, under the arrays of mechanically repeated cultural symbols lit above the poker machines (‘A’ for ace, ‘Q’ for queen, etc.), Bill’s secret girlfriend Diedre risks giving Muriel a cosmetics job. Another text icon in lights announces the surf nightclub ‘Breakers’. Tania, the newly married queen bitch who has made Muriel’s teenage years a living hell, breaks up with her husband, deciding to cash in his negotiable text documents – his Bali honeymoon tickets – and go on an island holiday with her girlfriends instead. Text documents are the enduring site of agreements between people and also the site of mutations to those agreements. Tania dumps Muriel, who sobs and sobs. Sobs are a mechanical, percussive reproduction impressed on the sound track. Returning home, we discover that Muriel’s older brother has failed a printed test and been rejected for police recruitment. There is a high incidence of print illiteracy in the Heslop family. Mrs Heslop (Jeannie Drynan), for instance, regularly has trouble at the post office. Muriel sees a chance to escape the oppression of her family by tricking her mother into giving her a blank cheque. Here is the confluence of the legitimacy of a bank’s printed negotiable document with the risk and freedom of a blank space for rebel Muriel’s handwriting. Unable to type, her handwriting has the power to steal every cent of her father’s savings. She leaves home and spends the family’s savings at an island resort. On the island, the text print-challenged Muriel dances to a recording (sound print) of ABBA, her hand gestures emphasizing her bewigged face, which is made up in an impression of her pop idol. Her imitation of her goddesses – the ABBA women, her only hope in a real world of people who hate or avoid her – is accompanied by her goddesses’ voices singing: ‘the mystery book on the shelf is always repeating itself.’ Before jpeg and gif image downloads, we had postcard prints and snail mail. Muriel sends a postcard to her family, lying about her ‘success’ in the cosmetics business. The printed missal is clutched by her father Bill (Bill Hunter), who proclaims about his daughter, ‘you can’t type but you really impress me’. Meanwhile, on Hibiscus Island, Muriel lies under a moonlit palm tree with her newly found mentor, ‘bad girl’ Ronda (Rachel Griffiths). In this critical scene, where foolish Muriel opens her heart’s yearnings to a confidante she can finally trust, the director and DP have chosen to shoot a flat, high contrast blue filtered image. The visual result is very much like the semiabstract Japanese Ukiyo-e woodblock prints by Utamaro. This Japanese printing style informed the rise of European modern painting (Monet, Van Gogh, Picasso, etc., were all important collectors and students of Ukiyo-e prints). The above print and text elements in Muriel’s Wedding take us 27 minutes into her story, as recorded on a single page of real-time handwritten Coding. Although not discussed here, the Coding recorded the complete film – a total of 106 minutes of text elements and main graphic elements – as four pages of Code. Referring to this Coding some weeks after it was made, I looked up the final code on page four: taxi [food of the sea] bq. Translation: a shop sign whizzes past in the film’s background, as Muriel and Ronda leave Porpoise Spit in a taxi. Over their heads the text ‘Food Of The Sea’ flashes. We are reminded that Muriel and Ronda are mermaids, fantastic creatures sprung from the brow of author PJ Hogan, and illuminated even today in the pantheon of women’s coming-of-age art works. That the movie is relevant ten years on is evidenced by the current usage of the Muriel’s Wedding online forum, an intersection of wider discussions by sliterate women on imdb.com who, like Muriel, are observers (and in some cases victims) of horrific pressure from ambitious female gangs and bullies. Text is always a minor element in a motion picture (unless it is a subtitled foreign film) and text usually whizzes by subliminally while viewing a film. By Coding the work for [text], all the text nuances made by the film makers come to light. While I have viewed Muriel’s Wedding on many occasions, it has only been in Coding it specifically for text that I have noticed that Muriel is a representative of that vast class of talented youth who are discriminated against by print (as in text) educators who cannot offer her a life-affirming identity in the English classroom. Severely depressed at school, and failing to type or get a printer’s apprenticeship, Muriel finds paid work (and hence, freedom, life, identity, independence) working in her audio visual printed medium of choice: a video store in a new city. Muriel found a sliterate admirer at the video store but she later dumped him for her fantasy man, before leaving him too. One of the points of conjecture on the imdb Muriel’s Wedding site is, did Muriel (in the unwritten future) get back together with admirer Brice Nobes? That we will never know. While a print forms a track that tells us where culture has been, a print cannot be the future, a print is never animate reality. At the end of any trail of prints, one must lift one’s head from the last impression, and negotiate satisfaction in the happening world. References Australian Broadcasting Corporation. “Memo Shows US General Approved Interrogations.” 30 Mar. 2005 http://www.abc.net.au>. British Broadcasting Commission. “Films ‘Fuel Online File-Sharing’.’’ 22 Feb. 2005 http://news.bbc.co.uk/1/hi/technology/3890527.stm>. Bretherton, I. “The Origins of Attachment Theory: John Bowlby and Mary Ainsworth.” 1994. 23 Jan. 2005 http://www.psy.med.br/livros/autores/bowlby/bowlby.pdf>. Bunniesormaybemidgets. Chat Room Comment. “What Did Those Girls Do to Rhonda?” 28 Mar. 2005 http://us.imdb.com/title/tt0110598/board/>. Chinese Graphic Arts Net. Mantras of the Dharani Sutra. 20 Feb. 2005 http://www.cgan.com/english/english/cpg/engcp10.htm>. Ewins, R. Barkcloth and the Origins of Paper. 1991. 20 Feb. 2005 http://www.justpacific.com/pacific/papers/barkcloth~paper.html>. Grassl K.R. The DVD Statistical Report. 14 Mar. 2005 http://www.corbell.com>. Hahn, C. M. The Topic Is Paper. 20 Feb. 2005 http://www.nystamp.org/Topic_is_paper.html>. Harper, D. Online Etymology Dictionary. 14 Mar. 2005 http://www.etymonline.com/>. Mask of Zorro, The. Screenplay by J McCulley. UA, 1920. Muriel’s Wedding. Dir. PJ Hogan. Perf. Toni Collette, Rachel Griffiths, Bill Hunter, and Jeannie Drynan. Village Roadshow, 1994. O’Hagan, Jack. On The Road to Gundagai. 1922. 2 Apr. 2005 http://ingeb.org/songs/roadtogu.html>. Poole, J.H., P.L. Tyack, A.S. Stoeger-Horwath, and S. Watwood. “Animal Behaviour: Elephants Are Capable of Vocal Learning.” Nature 24 Mar. 2005. Sanchez, R. “Interrogation and Counter-Resistance Policy.” 14 Sept. 2003. 30 Mar. 2005 http://www.abc.net.au>. Schultheiss, O.C., M.M. Wirth, and S.J. Stanton. “Effects of Affiliation and Power Motivation Arousal on Salivary Progesterone and Testosterone.” Hormones and Behavior 46 (2005). Sherry, N. The Life of Graham Greene. 3 vols. London: Jonathan Cape 2004, 1994, 1989. Silk Road. Printing. 2000. 20 Feb. 2005 http://www.silk-road.com/artl/printing.shtml>. Smith, T. “Elpida Licenses ‘DVD on a Chip’ Memory Tech.” The Register 20 Feb. 2005 http://www.theregister.co.uk/2005/02>. —. “Intel Boffins Build First Continuous Beam Silicon Laser.” The Register 20 Feb. 2005 http://www.theregister.co.uk/2005/02>. Watson, R. S. “Eyes And Ears: Dramatic Memory Slicing and Salable Media Content.” Innovation and Speculation, ed. Brad Haseman. Brisbane: QUT. [in press] Watson, R. S. Visions. Melbourne: Curriculum Corporation, 1994. Citation reference for this article MLA Style Watson, Robert. "E-Press and Oppress: Audio Visual Print Drama, Identity, Text and Motion Picture Rebellion." M/C Journal 8.2 (2005). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0506/08-watson.php>. APA Style Watson, R. (Jun. 2005) "E-Press and Oppress: Audio Visual Print Drama, Identity, Text and Motion Picture Rebellion," M/C Journal, 8(2). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0506/08-watson.php>.

31

Storie, Dale. "The Fantastic Flying Books of Morris Lessmore by W. Joyce." Deakin Review of Children's Literature 1, no.2 (October4, 2011). http://dx.doi.org/10.20361/g23s3n.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Joyce, William. The Fantastic Flying Books of Morris Lessmore. Shreveport, LA: Moonbot Books, 2011. iPad app. It seems strange that a story that expresses such love towards books as physical objects was first produced as an award-winning animated short film, and then adapted into an “interactive narrative experience” for the iPad. The protagonist, Morris Lessmore, is transported via hurricane to another land where he encounters a young woman held aloft by a flock of anthropomorphized flying books. One book leads him to a house full of more books, where he ends up living. He takes care of the books, and lends them to drab, black-and-white people who bloom into full colour (à la Wizard of Oz) as soon as they receive their reading material. Finally, as an old man, he is whisked away by the books, and the book that he wrote is used to draw a young girl into the house to take over his role as caretaker.It is usually the fate of new media to be unfavourably compared to more established media forms, but in this case, Morris Lessmore also suffers from being an adaptation rather than an original work. This iPad version seems uncomfortably caught between the fluidity and liveliness of the original animated film and the sequential narrative of a traditional picture book. Like a video game adaptation of a major motion picture in which the player re-enacts a simple replay of the movie plot, many of the interactive features of this book app seem contrived, acting as tacked-on gimmicks rather than being truly integrated with the story as a unique experience. However, that does not mean that the narrative experience is entirely without merit. The animation (taken directly from the film) looks amazing on the iPad’s vibrant screen, and finding the hidden “Easter eggs” on each page is quite entertaining for all ages. Moonbot Studios also gets extra credit for its inventive use of the iPad’s touch interface - readers will enjoy swiping, coloring, dragging, and even playing the piano on the screen, even if these activities are sometimes tangential to the narrative itself. Despite its shortcomings, Morris Lessmore stands out as exceptional in comparison to other picture book apps currently available for the iPad. As a final incentive, it is very reasonably priced; for only $4.99 at the iTunes Store, the app is much less than your average print picture book (although there’s not much chance of finding it at your local library).Recommended: 3 out of 4 starsReviewer: Dale StorieDale Storie is Public Services Librarian at the John W. Scott Health Sciences Library at the University of Alberta. He has a BA in English, and has also worked in a public library as a children's programming coordinator, where he was involved with story times, puppet shows, and book talks.

32

Rushkoff, Douglas. "Coercion." M/C Journal 6, no.3 (June1, 2003). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2193.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

The brand began, quite literally, as a method for ranchers to identify their cattle. By burning a distinct symbol into the hide of a baby calf, the owner could insure that if it one day wandered off his property or was stolen by a competitor, he’d be able to point to that logo and claim the animal as his rightful property. When the manufacturers of products adopted the brand as a way of guaranteeing the quality of their goods, its function remained pretty much the same. Buying a package of oats with the Quaker label meant the customer could trace back these otherwise generic oats to their source. If there was a problem, he knew where he could turn. More important, if the oats were of satisfactory or superior quality, he knew where he could get them again. Trademarking a brand meant that no one else could call his oats Quaker. Advertising in this innocent age simply meant publicizing the existence of one’s brand. The sole objective was to increase consumers awareness of the product or company that made it. Those who even thought to employ specialists for the exclusive purpose of writing ad copy hired newspaper reporters and travelling salesmen, who knew how to explain the attributes of an item in words that people tended to remember. It wasn’t until 1922 that a preacher and travelling “medicine show” salesman-turned-copywriter named Claude Hopkins decided that advertising should be systematized into a science. His short but groundbreaking book Scientific Advertising proposed that the advertisem*nt is merely a printed extension of the salesman¹s pitch and should follow the same rules. Hopkins believed in using hard descriptions over hype, and text over image: “The more you tell, the more you sell” and “White space is wasted space” were his mantras. Hopkins believed that any illustrations used in an ad should be directly relevant to the product itself, not just a loose or emotional association. He insisted on avoiding “frivolity” at all costs, arguing that “no one ever bought from a clown.” Although some images did appear in advertisem*nts and on packaging as early as the 1800s - the Quaker Oats man showed up in 1877 - these weren¹t consciously crafted to induce psychological states in customers. They were meant just to help people remember one brand over another. How better to recall the brand Quaker than to see a picture of one? It wasn’t until the 1930s, 1940s, and 1950s, as Americans turned toward movies and television and away from newspapers and radio, that advertisers’ focus shifted away from describing their brands and to creating images for them. During these decades, Midwestern adman Leo Burnett concocted what is often called the Chicago school of advertising, in which lovable characters are used to represent products. Green Giant, which was originally just the Minnesota Valley Canning Company’s code name for an experimental pea, became the Jolly Green Giant in young Burnett’s world of animated characters. He understood that the figure would make a perfect and enticing brand image for an otherwise boring product and could also serve as a mnemonic device for consumers. As he watched his character grow in popularity, Burnett discovered that the mythical figure of a green giant had resonance in many different cultures around the world. It became a kind of archetype and managed to penetrate the psyche in more ways than one. Burnett was responsible for dozens of character-based brand images, including Tony the Tiger, Charlie the Tuna, Morris the Cat, and the Marlboro Man. In each case, the character creates a sense of drama, which engages the audience in the pitch. This was Burnett’s great insight. He still wanted to sell a product based on its attributes, but he knew he had to draw in his audience using characters. Brand images were also based on places, like Hidden Valley Ranch salad dressing, or on recognizable situations, such as the significant childhood memories labelled “Kodak moments” or a mother nurturing her son on a cold day, a defining image for Campbell’s soup. In all these cases, however, the moment, location, or character went only so far as to draw the audience into the ad, after which they would be subjected to a standard pitch: ‘Soup is good food’, or ‘Sorry, Charlie, only the best tuna get to be Starkist’. Burnett saw himself as a homespun Midwesterner who was contributing to American folklore while speaking in the plain language of the people. He took pride in the fact that his ads used words like “ain’t”; not because they had some calculated psychological effect on the audience, but because they communicated in a natural, plainspoken style. As these methods found their way to Madison Avenue and came to be practiced much more self-consciously, Burnett¹s love for American values and his focus on brand attributes were left behind. Branding became much more ethereal and image-based, and ads only occasionally nodded to a product’s attributes. In the 1960s, advertising gurus like David Ogilvy came up with rules about television advertising that would have made Claude Hopkins shudder. “Food in motion” dictated that food should always be shot by a moving camera. “Open with fire” meant that ads should start in a very exciting and captivating way. Ogilvy told his creatives to use supers - text superimposed on the screen to emphasize important phrases and taglines. All these techniques were devised to promote brand image, not the product. Ogilvy didn’t believe consumers could distinguish between products were it not for their images. In Ogilvy on Advertising, he explains that most people cannot tell the difference between their own “favourite” whiskey and the closest two competitors’: ‘Have they tried all three and compared the taste? Don¹t make me laugh. The reality is that these three brands have different images which appeal to different kinds of people. It isn¹t the whiskey they choose, it’s the image. The brand image is ninety percent of what the distiller has to sell.’ (Ogilvy, 1993). Thus, we learned to “trust our car to the man who wears the star” not because Texaco had better gasoline than Shell, but because the company’s advertisers had created a better brand image. While Burnett and his disciples were building brand myths, another school of advertisers was busy learning about its audience. Back in the 1920s, Raymond Rubicam, who eventually founded the agency Young and Rubicam, thought it might be interesting to hire a pollster named Dr. Gallup from Northwestern University to see what could be gleaned about consumers from a little market research. The advertising industry’s version of cultural anthropology, or demographics, was born. Like the public-relations experts who study their target populations in order to manipulate them later, marketers began conducting polls, market surveys, and focus groups on the segments of the population they hoped to influence. And to draw clear, clean lines between demographic groups, researchers must almost always base distinctions on four factors: race, age, sex, and wages. Demographic research is reductionist by design. I once consulted to an FM radio station whose station manager wanted to know, “Who is our listener?” Asking such a question reduces an entire listenership down to one fictional person. It’s possible that no single individual will ever match the “customer profile” meant to apply to all customers, which is why so much targeted marketing often borders on classist, racist, and sexist pandering. Billboards for most menthol cigarettes, for example, picture African-Americans because, according to demographic research, black people prefer them to regular cigarettes. Microsoft chose Rolling Stones songs to launch Windows 95, a product targeted at wealthy baby boomers. “The Women’s Global Challenge” was an advertising-industry-created Olympics for women, with no purpose other than to market to active females. By the 1970s, the two strands of advertising theory - demographic research and brand image - were combined to develop campaigns that work on both levels. To this day, we know to associate Volvos with safety, Dr. Pepper with individuality, and Harley-Davidson with American heritage. Each of these brand images is crafted to appeal to the target consumer’s underlying psychological needs: Volvo ads are aimed at upper-middle-class white parents who fear for their children’s health and security, Dr. Pepper is directed to young nonconformists, and the Harley-Davidson image supports its riders’ self-perception as renegades. Today’s modern (or perhaps postmodern) brands don’t invent a corporate image on their own; they appropriate one from the media itself, such as MetLife did with Snoopy, Butterfinger did with Bart Simpson, or Kmart did by hiring Penny Marshall and Rosie O’Donnell. These mascots were selected because their perceived characteristics match the values of their target consumers - not the products themselves. In the language of today’s marketers, brand images do not reflect on products but on advertisers’ perceptions of their audiences’ psychology. This focus on audience composition and values has become the standard operating procedure in all of broadcasting. When Fox TV executives learned that their animated series “King of the Hill”, about a Texan propane distributor, was not faring well with certain demographics, for example, they took a targeted approach to their character’s rehabilitation. The Brandweek piece on Fox’s ethnic campaign uncomfortably dances around the issue. Hank Hill is the proverbial everyman, and Fox wants viewers to get comfortable with him; especially viewers in New York, where “King of the Hill”’s homespun humor hasn’t quite caught on with the young urbanites. So far this season, the show has pulled in a 10.1 rating/15 share in households nationally, while garnering a 7.9 rating/12 share in New York (Brandweek, 1997) As far as Fox was concerned, while regular people could identify with the network’s new “everyman” character, New Yorkers weren’t buying his middle-American patter. The television show’s ratings proved what TV executives had known all along: that New York City’s Jewish demographic doesn’t see itself as part of the rest of America. Fox’s strategy for “humanizing” the character to those irascible urbanites was to target the group’s ethnographic self-image. Fox put ads for the show on the panels of sidewalk coffee wagons throughout Manhattan, with the tagline “Have a bagel with Hank”. In an appeal to the target market’s well-developed (and well-researched) cynicism, Hank himself is shown saying, “May I suggest you have that with a schmear”. The disarmingly ethnic humor here is meant to underscore the absurdity of a Texas propane salesman using a Jewish insider’s word like “schmear.” In another Upper West Side billboard, Hank’s son appeals to the passing traffic: “Hey yo! Somebody toss me up a knish!” As far as the New York demographic is concerned, these jokes transform the characters from potentially threatening Southern rednecks into loveable hicks bending over backward to appeal to Jewish sensibilities, and doing so with a comic and, most important, nonthreatening inadequacy. Today, the most intensely targeted demographic is the baby - the future consumer. Before an average American child is twenty months old, he can recognize the McDonald’s logo and many other branded icons. Nearly everything a toddler encounters - from Band-Aids to underpants - features the trademarked characters of Disney or other marketing empires. Although this target market may not be in a position to exercise its preferences for many years, it pays for marketers to imprint their brands early. General Motors bought a two-page ad in Sports Illustrated for Kids for its Chevy Venture minivan. Their brand manager rationalized that the eight-to-fourteen-year-old demographic consists of “back-seat consumers” (Leonhardt, 1997). The real intention of target marketing to children and babies, however, goes deeper. The fresh neurons of young brains are valuable mental real estate to admen. By seeding their products and images early, the marketers can do more than just develop brand recognition; they can literally cultivate a demographic’s sensibilities as they are formed. A nine-year-old child who can recognize the Budweiser frogs and recite their slogan (Bud-weis-er) is more likely to start drinking beer than one who can remember only Tony the Tiger yelling, “They¹re great!” (Currently, more children recognize the frogs than Tony.) This indicates a long-term coercive strategy. The abstraction of brand images from the products they represent, combined with an increasing assault on our demographically targeted psychological profiles, led to some justifiable consumer paranoia by the 1970s. Advertising was working on us in ways we couldn’t fully understand, and people began to look for an explanation. In 1973, Wilson Bryan Key, a communications researcher, wrote the first of four books about “subliminal advertising,” in which he accused advertisers of hiding sexual imagery in ice cubes, and psychoactive words like “sex” onto the airbrushed surfaces of fashion photographs. Having worked on many advertising campaigns from start to finish, in close proximity to everyone from copywriters and art directors to printers, I can comfortably put to rest any rumours that major advertising agencies are engaging in subliminal campaigns. How do images that could be interpreted as “sexual” show up in ice cubes or elbows? The final photographs chosen for ads are selected by committee out of hundreds that are actually shot. After hours or days of consideration, the group eventually feels drawn to one or two photos out of the batch. Not surprising, these photos tend to have more evocative compositions and details, but no penises, breasts, or skulls are ever superimposed onto the images. In fact, the man who claims to have developed subliminal persuasion, James Vicary, admitted to Advertising Age in 1984 that he had fabricated his evidence that the technique worked in order to drum up business for his failing research company. But this confession has not assuaged Key and others who relentlessly, perhaps obsessively, continue to pursue those they feel are planting secret visual messages in advertisem*nts. To be fair to Key, advertisers have left themselves open to suspicion by relegating their work to the abstract world of the image and then targeting consumer psychology so deliberately. According to research by the Roper Organization in 1992, fifty-seven percent of American consumers still believe that subliminal advertising is practiced on a regular basis, and only one in twelve think it “almost never” happens. To protect themselves from the techniques they believe are being used against them, the advertising audience has adopted a stance of cynical suspicion. To combat our increasing awareness and suspicion of demographic targeting, marketers have developed a more camouflaged form of categorization based on psychological profiles instead of race and age. Jim Schroer, the executive director of new marketing strategy at Ford explains his abandonment of broad-demographic targeting: ‘It’s smarter to think about emotions and attitudes, which all go under the term: psychographics - those things that can transcend demographic groups.’ (Schroer, 1997) Instead, he now appeals to what he calls “consumers’ images of themselves.” Unlike broad demographics, the psychographic is developed using more narrowly structured qualitative-analysis techniques, like focus groups, in-depth interviews, and even home surveillance. Marketing analysts observe the behaviors of volunteer subjects, ask questions, and try to draw causal links between feelings, self-image, and purchases. A company called Strategic Directions Group provides just such analysis of the human psyche. In their study of the car-buying habits of the forty-plus baby boomers and their elders, they sought to define the main psychological predilections that human beings in this age group have regarding car purchases. Although they began with a demographic subset of the overall population, their analysis led them to segment the group into psychographic types. For example, members of one psychographic segment, called the ³Reliables,² think of driving as a way to get from point A to point B. The “Everyday People” campaign for Toyota is aimed at this group and features people depending on their reliable and efficient little Toyotas. A convertible Saab, on the other hand, appeals to the ³Stylish Fun² category, who like trendy and fun-to-drive imports. One of the company’s commercials shows a woman at a boring party fantasizing herself into an oil painting, where she drives along the canvas in a sporty yellow Saab. Psychographic targeting is more effective than demographic targeting because it reaches for an individual customer more directly - like a fly fisherman who sets bait and jiggles his rod in a prescribed pattern for a particular kind of fish. It’s as if a marketing campaign has singled you out and recognizes your core values and aspirations, without having lumped you into a racial or economic stereotype. It amounts to a game of cat-and-mouse between advertisers and their target psychographic groups. The more effort we expend to escape categorization, the more ruthlessly the marketers pursue us. In some cases, in fact, our psychographic profiles are based more on the extent to which we try to avoid marketers than on our fundamental goals or values. The so-called “Generation X” adopted the anti-chic aesthetic of thrift-store grunge in an effort to find a style that could not be so easily identified and exploited. Grunge was so self-consciously lowbrow and nonaspirational that it seemed, at first, impervious to the hype and glamour normally applied swiftly to any emerging trend. But sure enough, grunge anthems found their way onto the soundtracks of television commercials, and Dodge Neons were hawked by kids in flannel shirts saying “Whatever.” The members of Generation X are putting up a good fight. Having already developed an awareness of how marketers attempt to target their hearts and wallets, they use their insight into programming to resist these attacks. Unlike the adult marketers pursuing them, young people have grown up immersed in the language of advertising and public relations. They speak it like natives. As a result, they are more than aware when a commercial or billboard is targeting them. In conscious defiance of demographic-based pandering, they adopt a stance of self-protective irony‹distancing themselves from the emotional ploys of the advertisers. Lorraine Ketch, the director of planning in charge of Levi¹s trendy Silvertab line, explained, “This audience hates marketing that’s in your face. It eyeballs it a mile away, chews it up and spits it out” (On Advertising, 1998). Chiat/Day, one of the world’s best-known and experimental advertising agencies, found the answer to the crisis was simply to break up the Gen-X demographic into separate “tribes” or subdemographics - and include subtle visual references to each one of them in the ads they produce for the brand. According to Levi’s director of consumer marketing, the campaign meant to communicate, “We really understand them, but we are not trying too hard” (On Advertising, 1998). Probably unintentionally, Ms. Ketch has revealed the new, even more highly abstract plane on which advertising is now being communicated. Instead of creating and marketing a brand image, advertisers are creating marketing campaigns about the advertising itself. Silvertab’s target market is supposed to feel good about being understood, but even better about understanding the way they are being marketed to. The “drama” invented by Leo Burnett and refined by David Ogilvy and others has become a play within a play. The scene itself has shifted. The dramatic action no longer occurs between the audience and the product, the brand, or the brand image, but between the audience and the brand marketers. As audiences gain even more control over the media in which these interactive stories unfold, advertising evolves ever closer to a theatre of the absurd. excerpted from Coercion: Why We Listen to What "They" Say)? Works Cited Ogilvy, David. Ogilvy on Advertising. New York: Vintage, 1983. Brandweek Staff, "Number Crunching, Hollywood Style," Brandweek. October 6, 1997. Leonhardt, David, and Kathleen Kerwin, "Hey Kid, Buy This!" Business Week. June 30, 1997 Schroer, Jim. Quoted in "Why We Kick Tires," by Carol Morgan and Doron Levy. Brandweek. Sept 29, 1997. "On Advertising," The New York Times. August 14, 1998 Citation reference for this article Substitute your date of access for Dn Month Year etc... MLA Style Rushkoff, Douglas. "Coercion " M/C: A Journal of Media and Culture< http://www.media-culture.org.au/0306/06-coercion.php>. APA Style Rushkoff, D. (2003, Jun 19). Coercion . M/C: A Journal of Media and Culture, 6,< http://www.media-culture.org.au/0306/06-coercion.php>

33

Nagashima, Izumi, Kotaro Takeda, Yusuke Harada, Hideki Mochizuki, and Nobuaki Shimoda. "Age-Related Differences in Strategy in the Hand Mental Rotation Task." Frontiers in Human Neuroscience 15 (March10, 2021). http://dx.doi.org/10.3389/fnhum.2021.615584.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Mental imagery of movement is a potentially valuable rehabilitation task, but its therapeutic efficacy may depend on the specific cognitive strategy employed. Individuals use two main strategies to perform the hand mental rotation task (HMRT), which involves determining whether a visual image depicts a left or right hand. One is the motor imagery (MI) strategy, which involves mentally simulating one’s own hand movements. In this case, task performance as measured by response time (RT) is subject to a medial–lateral effect wherein the RT is reduced when the fingertips are directed medially, presumably as the actual motion would be easier. The other strategy is to employ visual imagery (VI), which involves mentally rotating the picture and is not subject to this medial–lateral effect. The rehabilitative benefits of the HMRT are thought to depend on the MI strategy (mental practice), so it is essential to examine the effects of individual factors such as age, image perspective (e.g., palm or back of the hand), and innate ability (as indicated by baseline RT) on the strategy adopted. When presented with pictures of the palm, all subjects in the current study used the MI strategy, regardless of age and ability. In contrast, when subjects were presented with pictures of the back of the hand, the VI strategy predominated among the young age group regardless of performance, while the strategy used by middle-age and elderly groups depended on performance ability. In the middle-age and elderly groups, the VI approach predominated in those with high performance skill, whereas the MI strategy predominated among those with low performance skill. Thus, higher-skill middle-aged and elderly individuals may not necessarily form a motion image during the HMRT, potentially limiting rehabilitation efficacy.

34

Matthews, Nicole. "Creating Visible Children?" M/C Journal 11, no.3 (July2, 2008). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.51.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

I want to argue here that the use of terms like “disabled” has very concrete and practical consequences; such language choices are significant and constitutive, not simply the abstract subject of a theoretical debate or a “politically correct” storm in a teacup. In this paper I want to examine some significant moments of conflict over and resistance to definitions of “disability” in an arts project, “In the Picture”, run by one of the UK’s largest disability charities, Scope. In the words of its webpages, this project “aims to encourage publishers, illustrators and writers to embrace diversity - so that disabled children are included alongside others in illustrations and story lines in books for young readers” (http://www.childreninthepicture.org.uk/aboutus.htm). It sought to raise awareness of “ableism” in the book world and through its webpage, offer practical advice and examples of how to include disabled children in illustrated children’s books. From 2005 to 2007, I tracked the progress of the project’s Stories strand, which sought to generate exemplary inclusive narratives by drawing on the experiences of disabled people and families of disabled children. My research drew on participant observation and interviews, but also creative audience research — a process where, in the words of David Gauntlett, “participants are asked to create media or artistic artefacts themselves.” Consequently, when I’m talking here about definitions of “disability’, I am discussing not just the ways people talk about what the word “disabled” might mean, but also the ways in which such identities might appear in images. These definitions made a real difference to those participating in various parts of the project and the types of inclusive stories they produced. Scope has been subject to substantial critique from the disability movement in the past (Benjamin; Carvel; Shakespeare, "Sweet Charity"). “In the Picture” was part of an attempt to resituate the charity as a campaigning organization (Benjamin; O’Hara), with the campaign’s new slogan “Time to get Equal” appearing prominently at the top of each page of the project’s website. As a consequence the project espoused the social model of disability, with its shift in focus from individual peoples’ bodily differences, towards the exclusionary and unequal society that systematically makes those differences meaningful. This shift in focus generates, some have argued, a performative account of disability as an identity (Sandhal; Breivik). It’s not simply that non-normative embodiment or impairment can be (and often is) acquired later in life, meaning that non-disabled people are perhaps best referred to as TABs — the “temporarily able bodied” (Duncan, Goggin and Newell). More significantly, what counts as a “disabled person” is constituted in particular social, physical and economic environments. Changing that environment can, in essence, create a disabled person, or make a person cease to be dis-abled. I will argue that, within the “In the Picture” project, this radically constructionist vision of disablement often rubbed against more conventional understandings of the term “disabled people”. In the US, the term “people with disabilities” is favoured as a label, because of its “people first” emphasis, as well as its identification of an oppressed minority group (Haller, Dorries and Rahn, 63; Shakespeare, Disability Rights). In contrast, those espousing the social model of disability in the UK tend to use the phrase “disabled people”. This latter term can flag the fact that disability is not something emanating from individuals’ bodily differences, but a social process by which inaccessible environments disable particular people (Oliver, Politics). From this point of view the phrase “people with disabilities” might appear to ascribe the disability to the individual rather than the society — it suggests that it is the people who “have” the disability, not the society which disables. As Helen Meekosha has pointed out, Australian disability studies draws on both US civil rights languages and the social model as understood in the UK. While I’ve chosen to adopt the British turn of phrase here, the broader concept from an Australian point of view, is that the use of particular sets of languages is no simple key to the perspectives adopted by individual speakers. My observations suggest that the key phrase used in the project — “ disabled people” — is one that, we might say, “passes”. To someone informed by the social model it clearly highlights a disabling society. However, it is a phrase that can be used without obvious miscommunication to talk to people who have not been exposed to the social model. Someone who subscribes to a view of “disability” as impairment, as a medical condition belonging to an individual, might readily use the term “disabled people”. The potentially radical implications of this phrase are in some ways hidden, unlike rival terms like “differently abled”, which might be greeted with mockery in some quarters (eg. Purvis; Parris). This “passing” phrase did important work for the “In the Picture” project. As many disability activists have pointed out, “charity” and “concern” for disabled people is a widely espoused value, playing a range of important psychic roles in an ableist society (eg. Longmore; Hevey). All the more evocative is a call to support disabled children, a favoured object of the kinds of telethons and other charitable events which Longmore discusses. In the words of Rosemarie Garland Thomson, the sentimentality often used in charity advertising featuring children “contains disability’s threat in the sympathetic, helpless child for whom the viewer is empowered to act” (Garland Thomson, 63). In calling for publishers to produce picture books which included disabled children, the project had invested in this broad appeal — who could argue against such an agenda? The project has been successful, for example, in recruiting support from many well known children’s authors and illustrators, including Quentin Blake and Dame Jackie Wilson. The phrase “disabled children”, I would argue, smoothed the way for such successes by enabling the project to graft progressive ideas —about the need for adequate representation of a marginalized group — onto existing conceptions of an imagined recipient needing help from an already constituted group of willing givers. So what were the implications of using the phrase “disabled children” for the way the project unfolded? The capacity of this phrase to refer to both a social model account of disability and more conventional understandings had an impact on the recruitment of participants for writing workshops. Participants were solicited via a range of routes. Some were contacted through the charity’s integrated pre-school and the networks of the social workers working beside it. The workshops were also advertised via a local radio show, through events run by the charity for families of disabled people, through a notice in the Disabled Parents site, and announcements on the local disability arts e- newsletter. I am interested in the way that those who heard about the workshops might have been hailed by —or resisted the lure of — those labels “disabled person” or “parent of a disabled child” or at least the meaning of those labels when used by a large disability charity. For example, despite a workshop appearing on the programme of Northwest Disability Arts’ Deaf and Disability Arts Festival, no Deaf participants became involved in the writing workshops. Some politicised Deaf communities frame their identities as an oppressed linguistic minority of sign language users, rather than as disabled people (Corker; Ladd). As such, I would suggest that they are not hailed by the call to “disabled people” with which the project was framed, despite the real absence of children’s books drawing on Deaf culture and its rich tradition of visual communication (Saunders; Conlon and Napier). Most of those who attended were (non-disabled) parents or grandparents of disabled children, rather than disabled people, a fact critiqued by some participants. It’s only possible to speculate about the reasons for this imbalance. Was it the reputation of this charity or charities in general (see Shakespeare, "Sweet Charity") amongst politicised disabled people that discouraged attendance? A shared perspective with those within the British disabled peoples’ movement who emphasise the overwhelming importance of material changes in employment, education, transport rather than change in the realm of “attitudes” (eg Oliver, Politics)? Or was it the association of disabled people undertaking creative activities with a patronising therapeutic agenda (eg Hevey, 26)? The “pulling power” of a term even favoured by the British disability movement, it seems, might be heavily dependent on who was using it. Nonetheless, this term did clearly speak to some people. In conversation it emerged that most of those who attended the workshops either had young family members who were disabled or were imbricated in educational and social welfare networks that identified them as “disabled” — for example, by having access to Disability Living Allowance. While most of the disabled children in participants’ families were in mainstream education, most also had an educational “statement” enabling them to access extra resources, or were a part of early intervention programmes. These social and educational institutions had thus already hailed them as “families of disabled children” and as such they recognised themselves in the project’s invitation. Here we can see the social and institutional shaping of what counts as “disabled children” in action. One participant who came via an unusual route into the workshops provides an interesting reflection of the impact of an address to “disabled people”. This man had heard about the workshop because the local charity he ran had offices adjacent to the venue of one of the workshops. He started talking to the workshop facilitator, and as he said in an interview, became interested because “well … she mentioned that it was about disabilities and I’m interested in people’s disabilities – I want to improve conditions for them obviously”. I probed him about the relationship between his interest and his own experiences as a person with dyslexia. While he taught himself to read in his thirties, he described his reading difficulties as having ongoing impacts on his working life. He responded: first of all it wasn’t because I have dyslexia, it was because I’m interested in improving people’s lives in general. So, I mean particularly people who are disabled need more care than most of us don’t they? …. and I’d always help whenever I can, you know what I mean. And then thinking that I had a disability myself! The dramatic double-take at the end of this comment points to the way this respondent positions himself throughout as outside of the category of “disabled”. This self- identification points towards the stigma often attached to the category “disabled”. It also indicates the way in which this category is, at least in part, socially organised, such that people can be in various circ*mstances located both inside and outside it. In this writer’s account “people who are disabled” are “them” needing “more care than most of us”. Here, rather than identifying as a disabled person, imagined as a recipient of support, he draws upon the powerful discourses of charity in a way that positions him giving to and supporting others. The project appealed to him as a charity worker and as a campaigner, and indeed a number of other participants (both “disabled” and “non-disabled”) framed themselves in this way, looking to use their writing as a fundraising tool, for example, or as a means of promoting more effective inclusive education. The permeability of the category of “disabled” presented some challenges in the attempt to solicit “disabled peoples’” voices within the project. This was evident when completed stories came to be illustrated by design, illustration and multimedia students at four British universities: Liverpool John Moores University, the University of Wolverhampton, the University of Teeside and the North East Wales Institute. Students attending an initial briefing on the project completed a questionnaire which included an item asking whether they considered themselves to be disabled. While around eight of the eighty respondents answered “yes” to this question, the answers of these students and some others were by no means clear cut. A number of students identified themselves as dyslexic, but contested the idea that this diagnosis meant that they were disabled. One respondent commented along similar lines: “My boyfriend was very upset that the university considers him to be disabled because he is dyslexic”. How can we make sense of these responses? We could note again that the identity of “disabled” is highly stigmatised. Many disabled students believe that they are seen as lazy, demanding excessive resources, or even in the case of some students with non- visible impairments, lying (Kleege; Olney and Brockman). So we could view such responses as identity management work. From this point of view, an indicator of the success of the project in shifting some of the stigma attached to the label of “disabled” might be the fact that at least one of the students participants “came out” as dyslexic to her tutors in the course of her participation in the project. The pattern of answers on questionnaire returns suggests that particular teaching strategies and administrative languages shape how students imagine and describe themselves. Liverpool John Moores University, one of the four art schools participating in the project, had a high profile programme seeking to make dyslexic students aware of the technical and writing support available to them if they could present appropriate medical certification (Lowy). Questionnaires from LJMU included the largest number of respondents identifying themselves as both disabled and dyslexic, and featured no comment on any mismatch between these labels. In the interests of obtaining appropriate academic support and drawing on a view of dyslexia not as a deficit but as a learning style offering significant advantages, it might be argued, students with dyslexia at this institution had been taught to recognise themselves through the label “disabled”. This acknowledgement that people sharing some similar experiences might describe themselves in very different ways depending on their context suggests another way of interpreting some students’ equivocal relationship to labels like “dyslexia” and “disabled”. The university as an environment demanding the production of very formal styles of writing and rapid assimilation of a high volume of written texts, is one where particular learning strategies of people with dyslexia come to be disabling. In many peoples’ day to day lives – and perhaps particularly in the day to day lives of visual artists – less conventional ways of processing written information simply may not be disabling. As such, students’ responses might be seen less as resistance to a stigmatised identity and more an acknowledgement of the contingent nature of disablement. Or perhaps we might understand these student responses as a complex mix of both of these perspectives. Disability studies has pointed to the coexistence of contradictory discourses around disability within popular culture (eg, Garland-Thomson; Haller, Dorries and Rahn). Similarly, the friezes, interactive games, animations, illustrated books and stand-alone images which came out of this arts project sometimes incorporate rival conceptions of disability side by side. A number of narratives, for example, include pairs of characters, one of which embodies conventional narratives of disability (for example, being diagnostically labelled or ‘cured’), while the other articulates alternative accounts (celebrating diversity and enabling environments). Both students and staff reported that participation in the project prompted critical thinking about accessible design and inclusive representation. Some commented in interviews that their work on the project had changed their professional practice in ways they thought might have longer term impact on the visual arts. However, it is clear that in student work, just as in the project itself, alternative conceptions of what “disability” might mean were at play, even as reframing such conceptions are explicitly the aim of the enterprise. Such contradictions point towards the difficulties of easily labelling individual stories or indeed the wider project “progressive” or otherwise. Some illustrated narratives and animations created by students were understood by the project management to embody the definitions of “disabled children” within the project’s ten principles. This work was mounted on the website to serve as exemplars for the publishing industry (http://www.childreninthepicture.org.uk/stories.htm). Such decisions were not unreflective, however. There was a good deal of discussion by students and project management about how to make “disabled children” visible without labelling or pathologising. For example, one of the project’s principles is that “images of disabled children should be used casually or incidentally, so that disabled children are portrayed playing and doing things alongside their non- disabled peers” (see also Bookmark). Illustrator Jane Ray commented wryly in an article on the website on her experience of including disabled characters in a such a casual way in her published work that no-one notices it! (Ray). As I’ve discussed in more detail elsewhere (Matthews, forthcoming), the social model, espoused by the project, with its primary focus on barriers to equality rather than individual impaired bodies, presented some challenges to such aims. While both fairytales and, increasingly, contemporary books for young people, do sometimes engage with violence, marginalisation and social conflict (Saunders), there is a powerful imperative to avoid such themes in books for very young children. In trying to re-narrativise disabled children outside conventional paradigms of “bravery overcoming adversity”, the project may have also pushed writers and illustrators away from engaging with barriers to equality. The project manager commented in an interview: “probably in the purest form the social model would show in stories the barriers facing disabled children, whereas we want to show what barriers have been knocked down and turn it round into a more positive thing”. While a handful of the 23 stories emerging from the writing workshops included narratives around bullying and or barriers to equal access, many of the stories chose to envisage more utopian, integrated environments. If it is barriers to inequality that, at least in part, create “disabled people”, then how is it possible to identify disabled children with little reference to such barriers? The shorthand used by many student illustrators, and frequently too in the “images for inspiration” part of the project’s website, has been the inclusion of enabling technologies. A white cane, a wheelchair or assistive and augmentative communication technologies can be included in an image without making a “special” point of these technologies in the written text. The downside to this shorthand, however, is the way that the presence of these technologies can serve to naturalise the category of “disabled children”. Rather than being seen as a group identity constituted by shared experiences of discrimination and exclusion, the use of such “clues” to which characters “are disabled” might suggest that disabled people are a known group, independent of particular social and environmental settings. Using this arts project as a case study, I have traced here some of the ways people are recognised or recognise themselves as “disabled”. I’ve also suggested that within this project other conceptions of what “disabled” might mean existed in the shadows of the social constructionist account to which it declared its allegiances. Given the critiques of the social model which have emerged within disability studies over the last fifteen years (e.g. Crowe; Shakespeare, Disability Rights), this need not be a damning observation. The manager of this arts project, along with writer Mike Oliver ("If I Had"), has suggested that the social model might be used strategically as a means of social transformation rather than a complete account of disabled peoples’ lives. However, my analysis here has suggested that we can not only imagine different ways that “disabled people” might be conceptualised in the future. Rather we can see significant consequences of the different ways that the label “disabled” is mobilised here and now. Its inclusion and exclusions, what it makes it easy to say or difficult to imagine needs careful thinking through. References Benjamin, Alison. “Going Undercover.” The Guardian, Society, April 2004: 8. Bookmark. Quentin Blake Award Project Report: Making Exclusion a Thing of the Past. The Roald Dahl Foundation, 2006. Breivik, Jan Kare. “Deaf Identities: Visible Culture, Hidden Dilemmas and Scattered Belonging.” In H.G. Sicakkan and Y.G. Lithman, eds. What Happens When a Society Is Diverse: Exploring Multidimensional Identities. Lewiston, New York: Edwin Mellen Press, 2006. 75-104. Carvel, John. “Demonstrators Rattle Scope.” The Guardian, Society section, 6 Oct. 2004: 4. Conlon, Caroline, and Jemina Napier. “Developing Auslan Educational Resources: A Process of Effective Translation of Children’s Books.” Deaf Worlds 20.2. (2004): 141-161. Corker, Mairian. Deaf and Disabled or Deafness Disabled. Buckingham: Open University Press, 1998. Crow, Liz. “Including All of Our Lives: Renewing the Social Model of Disability.” In Jenny Morris, ed. Encounters with Strangers: Feminism and Disability. Women’s Press, 1996. 206-227. Davis, John, and Nick Watson. “Countering Stereotypes of Disability: Disabled Children and Resistance.” In Mairian Corker and Tom Shakespeare, eds. Disability/Postmodernity: Embodying Disability Theory. London: Continuum, 2002. 159-174. Duncan, Kath, Gerard Goggin, and Christopher Newell. “Don’t Talk about Me… like I’m Not Here: Disability in Australian National Cinema.” Metro Magazine 146-147 (2005): 152-159. Garland Thomson, Rosemarie. “The Politics of Staring: Visual Rhetorics of Disability in Popular Photography.” In Sharon L. Snyder, Brenda Jo Bruggemann, and Rosemarie Garland Thomson, eds. Disability Studies: Enabling the Humanities. New York: MLAA, 2002. 56-75. Gauntlett, David. “Using Creative Visual Research Methods to Understand Media Audiences.” MedienPädagogik 4.1 (2005). Haller, Beth, Bruce Dorries, and Jessica Rahn. “Media Labeling versus the US Disability Community Identity: A Study of Shifting Cultural Language.” In Disability & Society 21.1 (2006): 61-75. Hevey, David. The Creatures Time Forgot: Photography and Disability Imagery. London: Routledge, 1992. Kleege, Georgia. “Disabled Students Come Out: Questions without Answers.” In Sharon Snyder, Brenda Jo Brueggeman, and Rosemarie Garland Thomson, eds. Disability Studies: Enabling the Humanities. New York: Modern Language Association of America, 2002. 308-316. Ladd, Paddy. Understanding Deaf Culture: In Search of Deafhood. Clevedon: Multilingual Matters, 2003. Longmore, Paul. “Conspicuous Contribution and American Cultural Dilemma: Telethon Rituals of Cleansing and Renewal.” In David T. Mitchell and Sharon L. Snyder, eds. The Body and Physical Difference: Discourses of Disability. Ann Arbor: The University of Michigan Press, 1997. 134-158. Lowy, Adrienne. “Dyslexia: A Different Approach to Learning?” JMU Learning and Teaching Press 2.2 (2002). Matthews, Nicole. “Contesting Representations of Disabled Children in Picture Books: Visibility, the Body and the Social Model of Disability.” Children’s Geographies (forthcoming). Meekosha, Helen. “Drifting Down the Gulf Stream: Navigating the Cultures of Disability Studies.” Disability & Society 19.7 (2004): 720-733. O’Hara, Mary. “Closure Motion.” The Guardian, Society section, 30 March 2005: 10. Oliver, Mike. The politics of Disablement. London: Macmillan, 1990. ———. “If I Had a Hammer: The Social Model in Action.” In John Swain, Sally French, Colin Barnes, and Carol Thomas, eds. Disabling Barriers – Enabling Environments. London: Sage, 2002. 7-12. Olney, Marjorie F., and Karin F. Brockelman. "Out of the Disability Closet: Strategic Use of Perception Management by Select University Students with Disabilities." Disability & Society 18.1 (2003): 35-50. Parris, Matthew. “Choose Your Words Carefully If You Want to Be Misunderstood.” The Times 10 July 2004. Purves, Libby. “Handicap, What Handicap?” The Times 9 Aug. 2003. Ray, Jane. “An Illustrator’s View: Still Invisible.” In the Picture. < http://www.childreninthepicture.org.uk/au_illustrateview.htm >.Sandhal, Carrie. “Queering the Crip or Cripping the Queer: Intersections of Queer and Crip Identities in Solo Autobiographical Performance.” GLQ: A Journal of Lesbian and Gay Studies 9.1-2 (2003): 25-56. Saunders, Kathy. Happy Ever Afters: A Storybook Guide to Teaching Children about Disability. London: Trenton Books, 2000. Shakespeare, Tom. “Sweet Charity?” 2 May 2003. Ouch! < (http://www.bbc.co.uk/ouch/features/charity.shtml >. Shakespeare, Tom. Disability Rights and Wrongs. London: Routledge, 2006.

35

Brien, Donna Lee. "The Real Filth in American Psycho." M/C Journal 9, no.5 (November1, 2006). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2657.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

1991 An afternoon in late 1991 found me on a Sydney bus reading Brett Easton Ellis’ American Psycho (1991). A disembarking passenger paused at my side and, as I glanced up, hissed, ‘I don’t know how you can read that filth’. As she continued to make her way to the front of the vehicle, I was as stunned as if she had struck me physically. There was real vehemence in both her words and how they were delivered, and I can still see her eyes squeezing into slits as she hesitated while curling her mouth around that final angry word: ‘filth’. Now, almost fifteen years later, the memory is remarkably vivid. As the event is also still remarkable; this comment remaining the only remark ever made to me by a stranger about anything I have been reading during three decades of travelling on public transport. That inflamed commuter summed up much of the furore that greeted the publication of American Psycho. More than this, and unusually, condemnation of the work both actually preceded, and affected, its publication. Although Ellis had been paid a substantial U.S. $300,000 advance by Simon & Schuster, pre-publication stories based on circulating galley proofs were so negative—offering assessments of the book as: ‘moronic … pointless … themeless … worthless (Rosenblatt 3), ‘superficial’, ‘a tapeworm narrative’ (Sheppard 100) and ‘vile … p*rnography, not literature … immoral, but also artless’ (Miner 43)—that the publisher cancelled the contract (forfeiting the advance) only months before the scheduled release date. CEO of Simon & Schuster, Richard E. Snyder, explained: ‘it was an error of judgement to put our name on a book of such questionable taste’ (quoted in McDowell, “Vintage” 13). American Psycho was, instead, published by Random House/Knopf in March 1991 under its prestige paperback imprint, Vintage Contemporary (Zaller; Freccero 48) – Sonny Mehta having signed the book to Random House some two days after Simon & Schuster withdrew from its agreement with Ellis. While many commented on the fact that Ellis was paid two substantial advances, it was rarely noted that Random House was a more prestigious publisher than Simon & Schuster (Iannone 52). After its release, American Psycho was almost universally vilified and denigrated by the American critical establishment. The work was criticised on both moral and aesthetic/literary/artistic grounds; that is, in terms of both what Ellis wrote and how he wrote it. Critics found it ‘meaningless’ (Lehmann-Haupt C18), ‘abysmally written … schlock’ (Kennedy 427), ‘repulsive, a bloodbath serving no purpose save that of morbidity, titillation and sensation … pure trash, as scummy and mean as anything it depicts, a dirty book by a dirty writer’ (Yardley B1) and ‘garbage’ (Gurley Brown 21). Mark Archer found that ‘the attempt to confuse style with content is callow’ (31), while Naomi Wolf wrote that: ‘overall, reading American Psycho holds the same fascination as watching a maladjusted 11-year-old draw on his desk’ (34). John Leo’s assessment sums up the passionate intensity of those critical of the work: ‘totally hateful … violent junk … no discernible plot, no believable characterization, no sensibility at work that comes anywhere close to making art out of all the blood and torture … Ellis displays little feel for narration, words, grammar or the rhythm of language’ (23). These reviews, as those printed pre-publication, were titled in similarly unequivocal language: ‘A Revolting Development’ (Sheppard 100), ‘Marketing Cynicism and Vulgarity’ (Leo 23), ‘Designer p*rn’ (Manguel 46) and ‘Essence of Trash’ (Yardley B1). Perhaps the most unambiguous in its message was Roger Rosenblatt’s ‘Snuff this Book!’ (3). Of all works published in the U.S.A. at that time, including those clearly carrying X ratings, the Los Angeles chapter of the National Organization for Women (NOW) selected American Psycho for special notice, stating that the book ‘legitimizes inhuman and savage violence masquerading as sexuality’ (NOW 114). Judging the book ‘the most misogynistic communication’ the organisation had ever encountered (NOW L.A. chapter president, Tammy Bruce, quoted in Kennedy 427) and, on the grounds that ‘violence against women in any form is no longer socially acceptable’ (McDowell, “NOW” C17), NOW called for a boycott of the entire Random House catalogue for the remainder of 1991. Naomi Wolf agreed, calling the novel ‘a violation not of obscenity standards, but of women’s civil rights, insofar as it results in conditioning male sexual response to female suffering or degradation’ (34). Later, the boycott was narrowed to Knopf and Vintage titles (Love 46), but also extended to all of the many products, companies, corporations, firms and brand names that are a feature of Ellis’s novel (Kauffman, “American” 41). There were other unexpected responses such as the Walt Disney Corporation barring Ellis from the opening of Euro Disney (Tyrnauer 101), although Ellis had already been driven from public view after receiving a number of death threats and did not undertake a book tour (Kennedy 427). Despite this, the book received significant publicity courtesy of the controversy and, although several national bookstore chains and numerous booksellers around the world refused to sell the book, more than 100,000 copies were sold in the U.S.A. in the fortnight after publication (Dwyer 55). Even this success had an unprecedented effect: when American Psycho became a bestseller, The New York Times announced that it would be removing the title from its bestseller lists because of the book’s content. In the days following publication in the U.S.A., Canadian customs announced that it was considering whether to allow the local arm of Random House to, first, import American Psycho for sale in Canada and, then, publish it in Canada (Kirchhoff, “Psycho” C1). Two weeks later, when the book was passed for sale (Kirchhoff, “Customs” C1), demonstrators protested the entrance of a shipment of the book. In May, the Canadian Defence Force made headlines when it withdrew copies of the book from the library shelves of a navy base in Halifax (Canadian Press C1). Also in May 1991, the Australian Office of Film and Literature Classification (OFLC), the federal agency that administers the classification scheme for all films, computer games and ‘submittable’ publications (including books) that are sold, hired or exhibited in Australia, announced that it had classified American Psycho as ‘Category 1 Restricted’ (W. Fraser, “Book” 5), to be sold sealed, to only those over 18 years of age. This was the first such classification of a mainstream literary work since the rating scheme was introduced (Graham), and the first time a work of literature had been restricted for sale since Philip Roth’s Portnoy’s Complaint in 1969. The chief censor, John Dickie, said the OFLC could not justify refusing the book classification (and essentially banning the work), and while ‘as a satire on yuppies it has a lot going for it’, personally he found the book ‘distasteful’ (quoted in W. Fraser, “Sensitive” 5). Moreover, while this ‘R’ classification was, and remains, a national classification, Australian States and Territories have their own sale and distribution regulation systems. Under this regime, American Psycho remains banned from sale in Queensland, as are all other books in this classification category (Vnuk). These various reactions led to a flood of articles published in the U.S.A., Canada, Australia and the U.K., voicing passionate opinions on a range of issues including free speech and censorship, the corporate control of artistic thought and practice, and cynicism on the part of authors and their publishers about what works might attract publicity and (therefore) sell in large numbers (see, for instance, Hitchens 7; Irving 1). The relationship between violence in society and its representation in the media was a common theme, with only a few commentators (including Norman Mailer in a high profile Vanity Fair article) suggesting that, instead of inciting violence, the media largely reflected, and commented upon, societal violence. Elayne Rapping, an academic in the field of Communications, proposed that the media did actively glorify violence, but only because there was a market for such representations: ‘We, as a society love violence, thrive on violence as the very basis of our social stability, our ideological belief system … The problem, after all, is not media violence but real violence’ (36, 38). Many more commentators, however, agreed with NOW, Wolf and others and charged Ellis’s work with encouraging, and even instigating, violent acts, and especially those against women, calling American Psycho ‘a kind of advertising for violence against women’ (anthropologist Elliot Leyton quoted in Dwyer 55) and, even, a ‘how-to manual on the torture and dismemberment of women’ (Leo 23). Support for the book was difficult to find in the flood of vitriol directed against it, but a small number wrote in Ellis’s defence. Sonny Mehta, himself the target of death threats for acquiring the book for Random House, stood by this assessment, and was widely quoted in his belief that American Psycho was ‘a serious book by a serious writer’ and that Ellis was ‘remarkably talented’ (Knight-Ridder L10). Publishing director of Pan Macmillan Australia, James Fraser, defended his decision to release American Psycho on the grounds that the book told important truths about society, arguing: ‘A publisher’s office is a clearing house for ideas … the real issue for community debate [is] – to what extent does it want to hear the truth about itself, about individuals within the community and about the governments the community elects. If we care about the preservation of standards, there is none higher than this. Gore Vidal was among the very few who stated outright that he liked the book, finding it ‘really rather inspired … a wonderfully comic novel’ (quoted in Tyrnauer 73). Fay Weldon agreed, judging the book as ‘brilliant’, and focusing on the importance of Ellis’s message: ‘Bret Easton Ellis is a very good writer. He gets us to a ‘T’. And we can’t stand it. It’s our problem, not his. American Psycho is a beautifully controlled, careful, important novel that revolves around its own nasty bits’ (C1). Since 1991 As unlikely as this now seems, I first read American Psycho without any awareness of the controversy raging around its publication. I had read Ellis’s earlier works, Less than Zero (1985) and The Rules of Attraction (1987) and, with my energies fully engaged elsewhere, cannot now even remember how I acquired the book. Since that angry remark on the bus, however, I have followed American Psycho’s infamy and how it has remained in the public eye over the last decade and a half. Australian OFLC decisions can be reviewed and reversed – as when Pasolini’s final film Salo (1975), which was banned in Australia from the time of its release in 1975 until it was un-banned in 1993, was then banned again in 1998 – however, American Psycho’s initial classification has remained unchanged. In July 2006, I purchased a new paperback copy in rural New South Wales. It was shrink-wrapped in plastic and labelled: ‘R. Category One. Not available to persons under 18 years. Restricted’. While exact sales figures are difficult to ascertain, by working with U.S.A., U.K. and Australian figures, this copy was, I estimate, one of some 1.5 to 1.6 million sold since publication. In the U.S.A., backlist sales remain very strong, with some 22,000 copies sold annually (Holt and Abbott), while lifetime sales in the U.K. are just under 720,000 over five paperback editions. Sales in Australia are currently estimated by Pan MacMillan to total some 100,000, with a new printing of 5,000 copies recently ordered in Australia on the strength of the book being featured on the inaugural Australian Broadcasting Commission’s First Tuesday Book Club national television program (2006). Predictably, the controversy around the publication of American Psycho is regularly revisited by those reviewing Ellis’s subsequent works. A major article in Vanity Fair on Ellis’s next book, The Informers (1994), opened with a graphic description of the death threats Ellis received upon the publication of American Psycho (Tyrnauer 70) and then outlined the controversy in detail (70-71). Those writing about Ellis’s two most recent novels, Glamorama (1999) and Lunar Park (2005), have shared this narrative strategy, which also forms at least part of the frame of every interview article. American Psycho also, again predictably, became a major topic of discussion in relation to the contracting, making and then release of the eponymous film in 2000 as, for example, in Linda S. Kauffman’s extensive and considered review of the film, which spent the first third discussing the history of the book’s publication (“American” 41-45). Playing with this interest, Ellis continues his practice of reusing characters in subsequent works. Thus, American Psycho’s Patrick Bateman, who first appeared in The Rules of Attraction as the elder brother of the main character, Sean – who, in turn, makes a brief appearance in American Psycho – also turns up in Glamorama with ‘strange stains’ on his Armani suit lapels, and again in Lunar Park. The book also continues to be regularly cited in discussions of censorship (see, for example, Dubin; Freccero) and has been included in a number of university-level courses about banned books. In these varied contexts, literary, cultural and other critics have also continued to disagree about the book’s impact upon readers, with some persisting in reading the novel as a p*rnographic incitement to violence. When Wade Frankum killed seven people in Sydney, many suggested a link between these murders and his consumption of X-rated videos, p*rnographic magazines and American Psycho (see, for example, Manne 11), although others argued against this (Wark 11). Prosecutors in the trial of Canadian murderer Paul Bernardo argued that American Psycho provided a ‘blueprint’ for Bernardo’s crimes (Canadian Press A5). Others have read Ellis’s work more positively, as for instance when Sonia Baelo Allué compares American Psycho favourably with Thomas Harris’s The Silence of the Lambs (1988) – arguing that Harris not only depicts more degrading treatment of women, but also makes Hannibal Lecter, his antihero monster, sexily attractive (7-24). Linda S. Kauffman posits that American Psycho is part of an ‘anti-aesthetic’ movement in art, whereby works that are revoltingly ugly and/or grotesque function to confront the repressed fears and desires of the audience and explore issues of identity and subjectivity (Bad Girls), while Patrick W. Shaw includes American Psycho in his work, The Modern American Novel of Violence because, in his opinion, the violence Ellis depicts is not gratuitous. Lost, however, in much of this often-impassioned debate and dialogue is the book itself – and what Ellis actually wrote. 21-years-old when Less than Zero was published, Ellis was still only 26 when American Psycho was released and his youth presented an obvious target. In 1991, Terry Teachout found ‘no moment in American Psycho where Bret Easton Ellis, who claims to be a serious artist, exhibits the workings of an adult moral imagination’ (45, 46), Brad Miner that it was ‘puerile – the very antithesis of good writing’ (43) and Carol Iannone that ‘the inclusion of the now famous offensive scenes reveals a staggering aesthetic and moral immaturity’ (54). Pagan Kennedy also ‘blamed’ the entire work on this immaturity, suggesting that instead of possessing a developed artistic sensibility, Ellis was reacting to (and, ironically, writing for the approval of) critics who had lauded the documentary realism of his violent and nihilistic teenage characters in Less than Zero, but then panned his less sensational story of campus life in The Rules of Attraction (427-428). Yet, in my opinion, there is not only a clear and coherent aesthetic vision driving Ellis’s oeuvre but, moreover, a profoundly moral imagination at work as well. This was my view upon first reading American Psycho, and part of the reason I was so shocked by that charge of filth on the bus. Once familiar with the controversy, I found this view shared by only a minority of commentators. Writing in the New Statesman & Society, Elizabeth J. Young asked: ‘Where have these people been? … Books of p*rnographic violence are nothing new … American Psycho outrages no contemporary taboos. Psychotic killers are everywhere’ (24). I was similarly aware that such murderers not only existed in reality, but also in many widely accessed works of literature and film – to the point where a few years later Joyce Carol Oates could suggest that the serial killer was an icon of popular culture (233). While a popular topic for writers of crime fiction and true crime narratives in both print and on film, a number of ‘serious’ literary writers – including Truman Capote, Norman Mailer, Kate Millet, Margaret Atwood and Oates herself – have also written about serial killers, and even crossed over into the widely acknowledged as ‘low-brow’ true crime genre. Many of these works (both popular or more literary) are vivid and powerful and have, as American Psycho, taken a strong moral position towards their subject matter. Moreover, many books and films have far more disturbing content than American Psycho, yet have caused no such uproar (Young and Caveney 120). By now, the plot of American Psycho is well known, although the structure of the book, noted by Weldon above (C1), is rarely analysed or even commented upon. First person narrator, Patrick Bateman, a young, handsome stockbroker and stereotypical 1980s yuppie, is also a serial killer. The book is largely, and innovatively, structured around this seeming incompatibility – challenging readers’ expectations that such a depraved criminal can be a wealthy white professional – while vividly contrasting the banal, and meticulously detailed, emptiness of Bateman’s life as a New York über-consumer with the scenes where he humiliates, rapes, tortures, murders, mutilates, dismembers and cannibalises his victims. Although only comprising some 16 out of 399 pages in my Picador edition, these violent scenes are extreme and certainly make the work as a whole disgustingly confronting. But that is the entire point of Ellis’s work. Bateman’s violence is rendered so explicitly because its principal role in the novel is to be inescapably horrific. As noted by Baelo Allué, there is no shift in tone between the most banally described detail and the description of violence (17): ‘I’ve situated the body in front of the new Toshiba television set and in the VCR is an old tape and appearing on the screen is the last girl I filmed. I’m wearing a Joseph Abboud suit, a tie by Paul Stuart, shoes by J. Crew, a vest by someone Italian and I’m kneeling on the floor beside a corpse, eating the girl’s brain, gobbling it down, spreading Grey Poupon over hunks of the pink, fleshy meat’ (Ellis 328). In complete opposition to how p*rnography functions, Ellis leaves no room for the possible enjoyment of such a scene. Instead of revelling in the ‘spine chilling’ pleasures of classic horror narratives, there is only the real horror of imagining such an act. The effect, as Kauffman has observed is, rather than arousing, often so disgusting as to be emetic (Bad Girls 249). Ellis was surprised that his detractors did not understand that he was trying to be shocking, not offensive (Love 49), or that his overall aim was to symbolise ‘how desensitised our culture has become towards violence’ (quoted in Dwyer 55). Ellis was also understandably frustrated with readings that conflated not only the contents of the book and their meaning, but also the narrator and author: ‘The acts described in the book are truly, indisputably vile. The book itself is not. Patrick Bateman is a monster. I am not’ (quoted in Love 49). Like Fay Weldon, Norman Mailer understood that American Psycho posited ‘that the eighties were spiritually disgusting and the author’s presentation is the crystallization of such horror’ (129). Unlike Weldon, however, Mailer shied away from defending the novel by judging Ellis not accomplished enough a writer to achieve his ‘monstrous’ aims (182), failing because he did not situate Bateman within a moral universe, that is, ‘by having a murderer with enough inner life for us to comprehend him’ (182). Yet, the morality of Ellis’s project is evident. By viewing the world through the lens of a psychotic killer who, in many ways, personifies the American Dream – wealthy, powerful, intelligent, handsome, energetic and successful – and, yet, who gains no pleasure, satisfaction, coherent identity or sense of life’s meaning from his endless, selfish consumption, Ellis exposes the emptiness of both that world and that dream. As Bateman himself explains: ‘Surface, surface, surface was all that anyone found meaning in. This was civilisation as I saw it, colossal and jagged’ (Ellis 375). Ellis thus situates the responsibility for Bateman’s violence not in his individual moral vacuity, but in the barren values of the society that has shaped him – a selfish society that, in Ellis’s opinion, refused to address the most important issues of the day: corporate greed, mindless consumerism, poverty, homelessness and the prevalence of violent crime. Instead of p*rnographic, therefore, American Psycho is a profoundly political text: Ellis was never attempting to glorify or incite violence against anyone, but rather to expose the effects of apathy to these broad social problems, including the very kinds of violence the most vocal critics feared the book would engender. Fifteen years after the publication of American Psycho, although our societies are apparently growing in overall prosperity, the gap between rich and poor also continues to grow, more are permanently homeless, violence – whether domestic, random or institutionally-sanctioned – escalates, and yet general apathy has intensified to the point where even the ‘ethics’ of torture as government policy can be posited as a subject for rational debate. The real filth of the saga of American Psycho is, thus, how Ellis’s message was wilfully ignored. While critics and public intellectuals discussed the work at length in almost every prominent publication available, few attempted to think in any depth about what Ellis actually wrote about, or to use their powerful positions to raise any serious debate about the concerns he voiced. Some recent critical reappraisals have begun to appreciate how American Psycho is an ‘ethical denunciation, where the reader cannot but face the real horror behind the serial killer phenomenon’ (Baelo Allué 8), but Ellis, I believe, goes further, exposing the truly filthy causes that underlie the existence of such seemingly ‘senseless’ murder. But, Wait, There’s More It is ironic that American Psycho has, itself, generated a mini-industry of products. A decade after publication, a Canadian team – filmmaker Mary Harron, director of I Shot Andy Warhol (1996), working with scriptwriter, Guinevere Turner, and Vancouver-based Lions Gate Entertainment – adapted the book for a major film (Johnson). Starring Christian Bale, Chloë Sevigny, Willem Dafoe and Reese Witherspoon and, with an estimated budget of U.S.$8 million, the film made U.S.$15 million at the American box office. The soundtrack was released for the film’s opening, with video and DVDs to follow and the ‘Killer Collector’s Edition’ DVD – closed-captioned, in widescreen with surround sound – released in June 2005. Amazon.com lists four movie posters (including a Japanese language version) and, most unexpected of all, a series of film tie-in action dolls. The two most popular of these, judging by E-Bay, are the ‘Cult Classics Series 1: Patrick Bateman’ figure which, attired in a smart suit, comes with essential accoutrements of walkman with headphones, briefcase, Wall Street Journal, video tape and recorder, knife, cleaver, axe, nail gun, severed hand and a display base; and the 18” tall ‘motion activated sound’ edition – a larger version of the same doll with fewer accessories, but which plays sound bites from the movie. Thanks to Stephen Harris and Suzie Gibson (UNE) for stimulating conversations about this book, Stephen Harris for information about the recent Australian reprint of American Psycho and Mark Seebeck (Pan Macmillan) for sales information. References Archer, Mark. “The Funeral Baked Meats.” The Spectator 27 April 1991: 31. Australian Broadcasting Corporation. First Tuesday Book Club. First broadcast 1 August 2006. Baelo Allué, Sonia. “The Aesthetics of Serial Killing: Working against Ethics in The Silence of the Lambs (1988) and American Psycho (1991).” Atlantis 24.2 (Dec. 2002): 7-24. Canadian Press. “Navy Yanks American Psycho.” The Globe and Mail 17 May 1991: C1. Canadian Press. “Gruesome Novel Was Bedside Reading.” Kitchener-Waterloo Record 1 Sep. 1995: A5. Dubin, Steven C. “Art’s Enemies: Censors to the Right of Me, Censors to the Left of Me.” Journal of Aesthetic Education 28.4 (Winter 1994): 44-54. Dwyer, Victor. “Literary Firestorm: Canada Customs Scrutinizes a Brutal Novel.” Maclean’s April 1991: 55. Ellis, Bret Easton. American Psycho. London: Macmillan-Picador, 1991. ———. Glamorama. New York: Knopf, 1999. ———. The Informers. New York: Knopf, 1994. ———. Less than Zero. New York: Simon & Schuster, 1985. ———. Lunar Park. New York: Knopf, 2005. ———. The Rules of Attraction. New York: Simon & Schuster, 1987. Fraser, James. :The Case for Publishing.” The Bulletin 18 June 1991. Fraser, William. “Book May Go under Wraps.” The Sydney Morning Herald 23 May 1991: 5. ———. “The Sensitive Censor and the Psycho.” The Sydney Morning Herald 24 May 1991: 5. Freccero, Carla. “Historical Violence, Censorship, and the Serial Killer: The Case of American Psycho.” Diacritics: A Review of Contemporary Criticism 27.2 (Summer 1997): 44-58. Graham, I. “Australian Censorship History.” Libertus.net 9 Dec. 2001. 17 May 2006 http://libertus.net/censor/hist20on.html>. Gurley Brown, Helen. Commentary in “Editorial Judgement or Censorship?: The Case of American Psycho.” The Writer May 1991: 20-23. Harris, Thomas. The Silence of the Lambs. New York: St Martins Press, 1988. Harron, Mary (dir.). American Psycho [film]. Edward R. Pressman Film Corporation, Lions Gate Films, Muse Productions, P.P.S. Films, Quadra Entertainment, Universal Pictures, 2004. Hitchens, Christopher. “Minority Report.” The Nation 7-14 January 1991: 7. Holt, Karen, and Charlotte Abbott. “Lunar Park: The Novel.” Publishers Weekly 11 July 2005. 13 Aug. 2006 http://www.publishersweekly.com/article/CA624404.html? pubdate=7%2F11%2F2005&display=archive>. Iannone, Carol. “PC & the Ellis Affair.” Commentary Magazine July 1991: 52-4. Irving, John. “p*rnography and the New Puritans.” The New York Times Book Review 29 March 1992: Section 7, 1. 13 Aug. 2006 http://www.nytimes.com/books/97/06/15/lifetimes/25665.html>. Johnson, Brian D. “Canadian Cool Meets American Psycho.” Maclean’s 10 April 2000. 13 Aug. 2006 http://www.macleans.ca/culture/films/article.jsp?content=33146>. Kauffman, Linda S. “American Psycho [film review].” Film Quarterly 54.2 (Winter 2000-2001): 41-45. ———. Bad Girls and Sick Boys: Fantasies in Contemporary Art and Culture. Berkeley: University of California Press, 1998. Kennedy, Pagan. “Generation Gaffe: American Psycho.” The Nation 1 April 1991: 426-8. Kirchhoff, H. J. “Customs Clears Psycho: Booksellers’ Reaction Mixed.” The Globe and Mail 26 March 1991: C1. ———. “Psycho Sits in Limbo: Publisher Awaits Customs Ruling.” The Globe and Mail 14 March 1991: C1. Knight-Ridder News Service. “Vintage Picks up Ellis’ American Psycho.” Los Angeles Daily News 17 November 1990: L10. Lehmann-Haupt, Christopher. “Psycho: Wither Death without Life?” The New York Times 11 March 1991: C18. Leo, John. “Marketing Cynicism and Vulgarity.” U.S. News & World Report 3 Dec. 1990: 23. Love, Robert. “Psycho Analysis: Interview with Bret Easton Ellis.” Rolling Stone 4 April 1991: 45-46, 49-51. Mailer, Norman. “Children of the Pied Piper: Mailer on American Psycho.” Vanity Fair March 1991: 124-9, 182-3. Manguel, Alberto. “Designer p*rn.” Saturday Night 106.6 (July 1991): 46-8. Manne, Robert. “Liberals Deny the Video Link.” The Australian 6 Jan. 1997: 11. McDowell, Edwin. “NOW Chapter Seeks Boycott of ‘Psycho’ Novel.” The New York Times 6 Dec. 1990: C17. ———. “Vintage Buys Violent Book Dropped by Simon & Schuster.” The New York Times 17 Nov. 1990: 13. Miner, Brad. “Random Notes.” National Review 31 Dec. 1990: 43. National Organization for Women. Library Journal 2.91 (1991): 114. Oates, Joyce Carol. “Three American Gothics.” Where I’ve Been, and Where I’m Going: Essays, Reviews and Prose. New York: Plume, 1999. 232-43. Rapping, Elayne. “The Uses of Violence.” Progressive 55 (1991): 36-8. Rosenblatt, Roger. “Snuff this Book!: Will Brett Easton Ellis Get Away with Murder?” New York Times Book Review 16 Dec. 1990: 3, 16. Roth, Philip. Portnoy’s Complaint. New York: Random House, 1969. Shaw, Patrick W. The Modern American Novel of Violence. Troy, NY: Whitson, 2000. Sheppard, R. Z. “A Revolting Development.” Time 29 Oct. 1990: 100. Teachout, Terry. “Applied Deconstruction.” National Review 24 June 1991: 45-6. Tyrnauer, Matthew. “Who’s Afraid of Bret Easton Ellis?” Vanity Fair 57.8 (Aug. 1994): 70-3, 100-1. Vnuk, Helen. “X-rated? Outdated.” The Age 21 Sep. 2003. 17 May 2006 http://www.theage.com.au/articles/2003/09/19/1063625202157.html>. Wark, McKenzie. “Video Link Is a Distorted View.” The Australian 8 Jan. 1997: 11. Weldon, Fay. “Now You’re Squeamish?: In a World as Sick as Ours, It’s Silly to Target American Psycho.” The Washington Post 28 April 1991: C1. Wolf, Naomi. “The Animals Speak.” New Statesman & Society 12 April 1991: 33-4. Yardley, Jonathan. “American Psycho: Essence of Trash.” The Washington Post 27 Feb. 1991: B1. Young, Elizabeth J. “Psycho Killers. Last Lines: How to Shock the English.” New Statesman & Society 5 April 1991: 24. Young, Elizabeth J., and Graham Caveney. Shopping in Space: Essays on American ‘Blank Generation’ Fiction. London: Serpent’s Tail, 1992. Zaller, Robert “American Psycho, American Censorship and the Dahmer Case.” Revue Francaise d’Etudes Americaines 16.56 (1993): 317-25. Citation reference for this article MLA Style Brien, Donna Lee. "The Real Filth in : A Critical Reassessment." M/C Journal 9.5 (2006). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0610/01-brien.php>. APA Style Brien, D. (Nov. 2006) "The Real Filth in American Psycho: A Critical Reassessment," M/C Journal, 9(5). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0610/01-brien.php>.

36

West, Patrick Leslie. "Between North-South Civil War and East-West Manifest Destiny: Herman Melville’s “I and My Chimney” as Geo-Historical Allegory." M/C Journal 20, no.6 (December31, 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1317.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Literary critics have mainly read Herman Melville’s short story “I and My Chimney” (1856) as allegory. This article elaborates on the tradition of interpreting Melville’s text allegorically by relating it to Fredric Jameson’s post-structural reinterpretation of allegory. In doing so, it argues that the story is not a simple example of allegory but rather an auto-reflexive engagement with allegory that reflects the cultural and historical ambivalences of the time in which Melville was writing. The suggestion is that Melville deliberately used signifiers (or the lack thereof) of directionality and place to reframe the overt context of his allegory (Civil War divisions of North and South) through teasing reference to the contemporaneous emergence of Manifest Destiny as an East-West historical spatialization. To this extent, from a literary-historical perspective, Melville’s text presents as an enquiry into the relationship between the obvious allegorical elements of a text and the literal or material elements that may either support or, as in this case, problematize traditional allegorical modes. In some ways, Melville’s story faintly anticipates Jameson’s post-structural theory of allegory as produced over a century later. “I and My Chimney” may also be linked to later texts, such as Jack Kerouac’s On the Road, which shift the directionality of American Literary History, in a definite way, from a North-South to an East-West axis. Laura Ingalls Wilder’s Little House books may also be mentioned here. While, in recent years, some literary critics have produced readings of Melville’s story that depart from the traditional emphasis on its allegorical nature, this article claims to be the first to engage with “I and My Chimney” from within an allegorical perspective also informed by post-structural thinking. To do this, it focuses on the setting or directionality of the story, and on the orientating details of the titular chimney.Written and published shortly before the outbreak of the American Civil War (1861-1865), which pitted North against South, Melville’s story is told in the first person by a narrator with overweening affection for the chimney he sees as an image of himself: “I and my chimney, two gray-headed old smokers, reside in the country. We are, I may say, old settlers here; particularly my old chimney, which settles more and more every day” (327). Within the merged identity of narrator and chimney, however, the latter takes precedence, almost completely, over the former: “though I always say, I and my chimney, as Cardinal Wolsey used to say, I and my King, yet this egotistic way of speaking, wherein I take precedence of my chimney, is hardly borne out by the facts; in everything, except the above phrase, my chimney taking precedence of me” (327). Immediately, this sentence underscores a disjunction between words (“the above phrase”) and material circ*mstances (“the facts”) that will become crucial in my later consideration of Melville’s story as post-structural allegory.Detailed architectural and architectonic descriptions manifesting the chimney as “the one great domineering object” of the narrator’s house characterize the opening pages of the story (328). Intermingled with these descriptions, the narrator recounts the various interpersonal and business-related stratagems he has been forced to adopt in order to protect his chimney from the “Northern influences” that would threaten it. Numbered in this company are his mortgagee, the narrator’s own wife and daughters, and Mr. Hiram Scribe—“a rough sort of architect” (341). The key subplot implicated with the narrator’s fears for his chimney concerns its provenance. The narrator’s “late kinsman, Captain Julian Dacres” built the house, along with its stupendous chimney, and upon his death a rumour developed concerning supposed “concealed treasure” in the chimney (346). Once the architect Scribe insinuates, in correspondence to the chimney’s alter ego (the narrator), “that there is architectural cause to conjecture that somewhere concealed in your chimney is a reserved space, hermetically closed, in short, a secret chamber, or rather closet” the narrator’s wife and daughter use Scribe’s suggestion of a possible connection to Dacres’s alleged hidden treasure to reiterate their calls for the chimney’s destruction (345):Although they had never before dreamed of such a revelation as Mr. Scribe’s, yet upon the first suggestion they instinctively saw the extreme likelihood of it. In corroboration, they cited first my kinsman, and second, my chimney; alleging that the profound mystery involving the former, and the equally profound masonry involving the latter, though both acknowledged facts, were alike preposterous on any other supposition than the secret closet. (347)To protect his chimney, the narrator bribes Mr. Scribe, inviting him to produce a “‘little certificate—something, say, like a steam-boat certificate, certifying that you, a competent surveyor, have surveyed my chimney, and found no reason to believe any unsoundness; in short, any—any secret closet in it’” (351). Having enticed Scribe to scribe words against himself, the narrator concludes his tale triumphantly: “I am simply standing guard over my mossy old chimney; for it is resolved between me and my chimney, that I and my chimney will never surrender” (354).Despite its inherent interest, literary critics have largely overlooked “I and My Chimney”. Katja Kanzler observes that “together with much of [Melville’s] other short fiction, and his uncollected magazine pieces in particular, it has never really come out of the shadow of the more epic texts long considered his masterpieces” (583). To the extent that critics have engaged the story, they have mainly read it as traditional allegory (Chatfield; Emery; Sealts; Sowder). Further, the allegorical trend in the reception of Melville’s text clusters within the period from the early 1940s to the early 1980s. More recently, other critics have explored new ways of reading Melville’s story, but none, to my knowledge, have re-investigated its dominant allegorical mode of reception in the light of the post-structural engagements with allegory captured succinctly in Fredric Jameson’s work (Allison; Kanzler; Wilson). This article acknowledges the perspicacity of the mid-twentieth-century tradition of the allegorical interpretation of Melville’s story, while nuancing its insights through greater attention to the spatialized materiality of the text, its “geomorphic” nature, and its broader historical contexts.E. Hale Chatfield argues that “I and My Chimney” evidences one broad allegorical polarity of “Aristocratic Tradition vs. Innovation and Destruction” (164). This umbrella category is parsed by Sealts as an individualized allegory of besieged patriarchal identity and by Sowder as a national-level allegory of anxieties linked to the antebellum North-South relationship. Chatfield’s opposition works equally well for an individual or for communities of individuals. Thus, in this view, even as it structures our reception of Melville’s story, allegory remains unproblematized in itself through its internal interlocking. In turn, “I and My Chimney” provides fertile soil for critics to harvest an allegorical crop. Its very title inveigles the reader towards an allegorical attitude: the upstanding “I” of the title is associated with the architecture of the chimney, itself also upstanding. What is of the chimney is also, allegorically, of the “I”, and the vertical chimney, like the letter “I”, argues, as it were, a north-south axis, being “swung vertical to hit the meridian moon,” as Melville writes on his story’s first page (327). The narrator, or “I”, is as north-south as is his narrated allegory.Herman Melville was a Northern resident with Southern predilections, at least to the extent that he co-opted “Southern-ness” to, in Katja Kanzler’s words, “articulate the anxiety of mid-nineteenth-century cultural elites about what they perceive as a cultural decline” (583). As Chatfield notes, the South stood for “Aristocratic Tradition”; the North, for “Innovation and Destruction” (164). Reflecting the conventional mid-twentieth-century view that “I and My Chimney” is a guileless allegory of North-South relations, William J. Sowder argues that itreveals allegorically an accurate history of Southern slavery from the latter part of the eighteenth century to the middle of the nineteenth—that critical period when the South spent most of its time and energy apologizing for the existence of slavery. It discloses the split which Northern liberals so ably effected between liberal and conservative forces in the South, and it lays bare the intransigence of the traditional South on the Negro question. Above everything, the story reveals that the South had little in common with the rest of the Union: the War between the States was inevitable. (129-30)Sowder goes into painstaking detail prosecuting his North-South allegorical reading of Melville’s text, to the extent of finding multiple correspondences between what is allegorizing and what is being allegorized within a single sentence. One example, with Sowder’s allegorical interpolations in square brackets, comes from a passage where Melville is writing about his narrator’s replaced “gable roof” (Melville 331): “‘it was replaced with a modern roof [the cotton gin], more fit for a railway woodhouse [an industrial society] than an old country gentleman’s abode’” (Sowder 137).Sowder’s argument is historically erudite, and utterly convincing overall, except in one crucial detail. That is, for a text supposedly so much about the South, and written so much from its perspective—Sowder labels the narrator a “bitter Old Southerner”—it is remarkable how the story is only very ambiguously set in the South (145). Sowder distances himself from an earlier generation of commentators who “generally assumed that the old man is Melville and that the country is the foothills of the Massachusetts Berkshires, where Melville lived from 1850 to 1863,” concluding, “in fact, I find it hard to picture the narrator as a Northerner at all: the country which he describes sounds too much like the Land of Cotton” (130).Quite obviously, the narrator of any literary text does not necessarily represent its author, and in the case of “I and My Chimney”, if the narrator is not inevitably coincident with the author, then it follows that the setting of the story is not necessarily coincident with “the foothills of the Massachusetts Berkshires.” That said, the position of critics prior to Sowder that the setting is Massachusetts, and by extension that the narrator is Melville (a Southern sympathizer displaced to the North), hints at an oversight in the traditional allegorical reading of Melville’s text—related to its spatializations—the implications of which Sowder misses.Think about it: “too much like the Land of Cotton” is an exceedingly odd phrase; “too much like” the South, but not conclusively like the South (Sowder 130)! A key characteristic of Melville’s story is the ambiguity of its setting and, by extension, of its directionality. For the text to operate (following Chatfield, Emery, Sealts and Sowder) as a straightforward allegory of the American North-South relationship, the terms “north” and “south” cannot afford to be problematized. Even so, whereas so much in the story reads as related to either the South or the North, as cultural locations, the notions of “south-ness” and “north-ness” themselves are made friable (in this article, the lower case broadly indicates the material domain, the upper case, the cultural). At its most fundamental allegorical level, the story undoes its own allegorical expressions; as I will be arguing, the materiality of its directionality deconstructs what everything else in the text strives (allegorically) to maintain.Remarkably, for a text purporting to allegorize the North as the South’s polar opposite, nowhere does the story definitively indicate where it is set. The absence of place names or other textual features which might place “I and My Chimney” in the South, is over-compensated for by an abundance of geographically distracting signifiers of “place-ness” that negatively emphasize the circ*mstance that the story is not set definitively where it is set suggestively. The narrator muses at one point that “in fact, I’ve often thought that the proper place for my old chimney is ivied old England” (332). Elsewhere, further destabilizing the geographical coordinates of the text, reference is made to “the garden of Versailles” (329). Again, the architect Hiram Scribe’s house is named New Petra. Rich as it is with cultural resonances, at base, Petra denominates a city in Jordan; New Petra, by contrast, is place-less.It would appear that something strange is going on with allegory in this deceptively straightforward allegory, and that this strangeness is linked to equally strange goings on with the geographical and directional relations of north and south, as sites of the historical and cultural American North and South that the story allegorizes so assiduously. As tensions between North and South would shortly lead to the Civil War, Melville writes an allegorical text clearly about these tensions, while simultaneously deconstructing the allegorical index of geographical north to cultural North and of geographical south to cultural South.Fredric Jameson’s work on allegory scaffolds the historically and materially nuanced reading I am proposing of “I and My Chimney”. Jameson writes:Our traditional conception of allegory—based, for instance, on stereotypes of Bunyan—is that of an elaborate set of figures and personifications to be read against some one-to-one table of equivalences: this is, so to speak, a one-dimensional view of this signifying process, which might only be set in motion and complexified were we willing to entertain the more alarming notion that such equivalences are themselves in constant change and transformation at each perpetual present of the text. (73)As American history undergoes transformation, Melville foreshadows Jameson’s transformation of allegory through his (Melville’s) own transformations of directionality and place. In a story about North and South, are we in the south or the north? Allegorical “equivalences are themselves in constant change and transformation at each perpetual present of the text” (Jameson 73). North-north equivalences falter; South-south equivalences falter.As noted above, the chimney of Melville’s story—“swung vertical to hit the meridian moon”—insists upon a north-south axis, much as, in an allegorical mode, the vertical “I” of the narrator structures a polarity of north and south (327). However, a closer reading shows that the chimney is no less complicit in the confusion of north and south than the environs of the house it occupies:In those houses which are strictly double houses—that is, where the hall is in the middle—the fire-places usually are on opposite sides; so that while one member of the household is warming himself at a fire built into a recess of the north wall, say another member, the former’s own brother, perhaps, may be holding his feet to the blaze before a hearth in the south wall—the two thus fairly sitting back to back. Is this well? (328)Here, Melville is directly allegorizing the “sulky” state of the American nation; the brothers are, as it were, North and South (328). However, just as the text’s signifiers of place problematize the notions of north and south (and thus the associated cultural resonances of capitalized North and South), this passage, in queering the axes of the chimneys, further upsets the primary allegory. The same chimney that structures Melville’s text along a north-south or up-down orientation, now defers to an east-west axis, for the back-to-back and (in cultural and allegorical terms) North-South brothers, sit at a 90-degree angle to their house’s chimneys, which thus logically manifest a cross-wise orientation of east-west (in cultural and allegorical terms, East-West). To this extent, there is something of an exquisite crossover and confusion of cultural North and South, as represented by the two brothers, and geographical/architectural/architectonic north and south (now vacillating between an east-west and a north-south orientation). The North-South cultural relationship of the brothers distorts the allegorical force of the narrator’s spine-like chimney (not to mention of the brother’s respective chimneys), thus enflaming Jameson’s allegorical equivalences. The promiscuous literality of the smokestack—Katja Kanzler notes the “astonishing materiality” of the chimney—subverts its main allegorical function; directionality both supports and disrupts allegory (591). Simply put, there is a disjunction between words and material circ*mstances; the “way of speaking… is hardly borne out by the facts” (Melville 327).The not unjustified critical focus on “I and My Chimney” as an allegory of North-South cultural (and shortly wartime) tensions, has not kept up with post-structural developments in allegorical theory as represented in Fredric Jameson’s work. In part, I suggest, this is because critics to date have missed the importance to Melville’s allegory of its extra-textual context. According to William J. Sowder, “Melville showed a lively interest in such contemporary social events as the gold rush, the French Revolution of 1848, and the activities of the English Chartists” (129). The pity is that readings of “I and My Chimney” have limited this “lively interest” to the Civil War. Melville’s attentiveness to “contemporary social events” should also encompass, I suggest, the East-West (east-west) dynamic of mid-nineteenth century American history, as much as the North-South (north-south) dynamic.The redialing of Melville’s allegory along another directional axis is thus accounted for. When “I and My Chimney” was published in 1856, there was, of course, at least one other major historical development in play besides the prospect of the Civil War, and the doctrine of Manifest Destiny ran, not to put it too finely, along an East-West (east-west) axis. Indeed, Manifest Destiny is at least as replete with a directional emphasis as the discourse of Civil War North-South opposition. As quoted in Frederick Merk’s Manifest Destiny and Mission in American History, Senator Daniel S. Dickinson states to the Senate, in 1848, “but the tide of emigration and the course of empire have since been westward” (Merk 29). Allied to this tradition, of course, is the well-known contemporaneous saying, “go West, young man, go West” (“Go West, Young Man”).To the extent that Melville’s text appears to anticipate Jameson’s post-structural theory of allegory, it may be linked, I suggest, to Melville’s sense of being at an intersection of American history. The meta-narrative of national history when “I and My Chimney” was produced had a spatial dimension to it: north-south directionality (culturally, North-South) was giving way to east-west directionality (culturally, East-West). Civil War would soon give way to Manifest Destiny; just as Melville’s texts themselves would, much later admittedly, give way to texts of Manifest Destiny in all its forms, including Jack Kerouac’s On the Road and Laura Ingalls Wilder’s Little House series. Equivalently, as much as the narrator’s wife represents Northern “progress” she might also be taken to signify Western “ambition”.However, it is not only that “I and My Chimney” is a switching-point text of geo-history (mediating relations, most obviously, between the tendencies of Southern Exceptionalism and of Western National Ambition) but that it operates as a potentially generalizable test case of the limits of allegory by setting up an all-too-simple allegory of North-South/north-south relations which is subsequently subtly problematized along the lines of East-West/east-west directionality. As I have argued, Melville’s “experimental allegory” continually diverts words (that is, the symbols allegory relies upon) through the turbulence of material circ*mstances.North, or north, is simultaneously a cultural and a geographical or directional coordinate of Melville’s text, and the chimney of “I and My Chimney” is both a signifier of the difference between N/north and S/south and also a portal to a 360-degrees all-encompassing engagement of (allegorical) writing with history in all its (spatialized) manifestations.ReferencesAllison, J. “Conservative Architecture: Hawthorne in Melville’s ‘I and My Chimney.’” South Central Review 13.1 (1996): 17-25.Chatfield, E.H. “Levels of Meaning in Melville’s ‘I and My Chimney.’” American Imago 19.2 (1962): 163-69.Emery, A.M. “The Political Significance of Melville’s Chimney.” The New England Quarterly 55.2 (1982): 201-28.“Go West, Young Man.” Wikipedia: The Free Encyclopedia 29 Sep. 2017. <https://en.wikipedia.org/wiki/Go_West,_young_man>.Jameson, F. “Third-World Literature in the Era of Multinational Capitalism.” Social Text 15 (1986): 65-88.Kanzler, K. “Architecture, Writing, and Vulnerable Signification in Herman Melville’s ‘I and My Chimney.’” American Studies 54.4 (2009): 583-601.Kerouac, J. On the Road. London: Penguin Books, 1972.Melville, H. “I and My Chimney.” Great Short Works of Herman Melville. New York: Perennial-HarperCollins, 2004: 327-54.Merk, F. Manifest Destiny and Mission in American History: A Reinterpretation. Cambridge, Mass.: Harvard University Press, 1963.Sealts, M.M. “Herman Melville’s ‘I and My Chimney.’” American Literature 13 (May 1941): 142-54.Sowder, W.J. “Melville’s ‘I and My Chimney:’ A Southern Exposure.” Mississippi Quarterly 16.3 (1963): 128-45.Wilder, L.I. Little House on the Prairie Series.Wilson, S. “Melville and the Architecture of Antebellum Masculinity.” American Literature 76.1 (2004): 59-87.

37

Abrahamsson, Sebastian. "Between Motion and Rest: Encountering Bodies in/on Display." M/C Journal 12, no.1 (January19, 2009). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.109.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

The German anatomist and artist Gunther von Hagens’s exhibition Body Worlds has toured Europe, Asia and the US several times, provoking both interest and dismay, fascination and disgust. This “original exhibition of real human bodies” features whole cadavers as well as specific body parts and it is organized thematically around specific bodily functions such as the respiratory system, blood circulation, skeletal materials and brain and nervous system. In each segment of the exhibition these themes are illustrated using parts of the body, presented in glass cases that are associated with each function. Next to these cases are the full body cadavers—the so-called “plastinates”. The Body Worlds exhibition is all about perception-in-motion: it is about circumnavigating bodies, stopping in front of a plastinate and in-corporating it, leaning over an arm or reaching towards a face, pointing towards a discrete blood vessel, drawing an abstract line between two organs. Experiencing here is above all a matter of reaching-towards and incorporeally touching bodies (Manning, Politics of Touch). These bodies are dead, still, motionless, “frozen in time between death and decay” (von Hagens, Body Worlds). Dead and still eerily animate, just as the surface of a freeze-frame photograph would seem to capture spatially a movement in its unfolding becoming, plastinates do not simply appear as dead matter used to represent vitality, but rather [...] as persons who managed to survive together with their bodies. What “inner quality” makes them appear alive? In what way is someone present, when what is conserved is not opinions (in writing), actions (in stories) or voice (on tape) but the body? (Hirschauer 41—42) Through the corporeal transformation—the plastination process—that these bodies have gone through, and the designed space of the exhibition—a space that makes possible both innovative and restrictive movements—these seemingly dead bodies come alive. There is a movement within these bodies, a movement that resonates with-in the exhibition space and mobilises visitors.Two ways of thinking movement in relation to stillness come out of this. The first one is concerned with the ordering and designing of space by means of visual cues, things or texts. This relates to stillness and slowness as suggestive, imposed and enforced upon bodies so that the possibilities of movement are reduced due to the way an environment is designed. Think for example of the way that an escalator moulds movements and speeds, or how signs such as “No walking on the grass” suggest a given pattern of walking. The second one is concerned with how movement is linked up with and implies continuous change. If a body’s movement and exaltation is reduced or slowed down, does the body then become immobile and still? Take ice, water and steam: these states give expression to three different attributes or conditions of what is considered to be one and the same chemical body. But in the transformation from one to the other, there is also an incorporeal transformation related to the possibilities of movement and change—between motion and rest—of what a body can do (Deleuze, Spinoza).Slowing Down Ever since the first exhibition Body Worlds has been under attack from critics, ethicists, journalists and religious groups, who claim that the public exhibition of dead bodies should, for various reasons, be banned. In 2004, in response to such criticism, the Californian Science Centre commissioned an ethical review of the exhibition before taking the decision on whether and how to host Body Worlds. One of the more interesting points in this review was the proposition that “the exhibition is powerful, and guests need time to acclimate themselves” (6). As a consequence, it was suggested that the Science Center arrange an entrance that would “slow people down and foster a reverential and respectful mood” (5). The exhibition space was to be organized in such a way that skeletons, historical contexts and images would be placed in the beginning of the exhibition, the whole body plastinates should only be introduced later in the exhibition. Before my first visit to the exhibition, I wasn’t sure how I would react when confronted with these dead bodies. To be perfectly honest, the moments before entering, I panicked. Crossing the asphalt between the Manchester Museum of Science and the exhibition hall, I felt dizzy; heart pounding in my chest and a sensation of nausea spreading throughout my body. Ascending a staircase that would take me to the entrance, located on the third floor in the exhibition hall, I thought I had detected an odour—rotten flesh or foul meat mixed with chemicals. Upon entering I was greeted by a young man to whom I presented my ticket. Without knowing in advance that this first room had been structured in such a way as to “slow people down”, I immediately felt relieved as I realized that the previously detected smell must have been psychosomatic: the room was perfectly odourless and the atmosphere was calm and tempered. Dimmed lights and pointed spotlights filled the space with an inviting and warm ambience. Images and texts on death and anatomical art were spread over the walls and in the back corners of the room two skeletons had been placed. Two glass cases containing bones and tendons had been placed in the middle of the room and next to these a case with a whole body, positioned upright in ‘anatomically correct’ position with arms, hands and legs down. There was nothing gruesome or spectacular about this room; I had visited anatomical collections, such as that of the Hunterian Museum in London or Medical Museion in Copenhagen, which in comparison far surpassed the alleged gruesomeness and voyeurism. And so I realized that the room had effectively slowed me down as my initial state of exaltation had been altered and stalled by the relative familiarity of images, texts and bare bones, all presented in a tempered and respectful way.Visitors are slowed down, but they are not still. There is no degree zero of movement, only different relations of speeds and slowness. Here I think it is useful to think of movement and change as it is expressed in Henri Bergson’s writings on temporality. Bergson frequently argued that the problem of Western metaphysics had been to spatialise movement, as in the famous example with Zeno’s arrow that—given that we think of movement as spatial—never reaches the tree towards which it has been shot. Bergson however did not refute the importance and practical dimensions of thinking through immobility; rather, immobility is the “prerequisite for our action” (Creative Mind 120). The problem occurs when we think away movement on behalf of that which we think of as still or immobile.We need immobility, and the more we succeed in imagining movement as coinciding with the immobilities of the points of space through which it passes, the better we think we understand it. To tell the truth, there never is real immobility, if we understand by that an absence of movement. Movement is reality itself (Bergson, Creative Mind 119).This notion of movement as primary, and immobility as secondary, gives expression to the proposition that immobility, solids and stillness are not given but have to be achieved. This can be done in several ways: external forces that act upon a body and transform it, as when water crystallizes into ice; certain therapeutic practices—yoga or relaxation exercises—that focus and concentrate attention and perception; spatial and architectural designs such as museums, art galleries or churches that induce and invoke certain moods and slow people down. Obviously there are other kinds of situations when bodies become excited and start moving more rapidly. Such situations could be, to name a few, when water starts to boil; when people use drugs like nicotine or caffeine in order to heighten alertness; or when bodies occupy spaces where movement is amplified by means of increased sensual stimuli, for example in the extreme conditions that characterize a natural catastrophe or a war.Speeding Up After the Body Worlds visitor had been slowed down and acclimatised in and through the first room, the full body plastinates were introduced. These bodies laid bare muscles, tissues, nerves, brain, heart, kidneys, and lungs. Some of these were “exploded views” of the body—in these, the body and its parts have been separated and drawn out from the position that they occupy in the living body, in some cases resulting in two discrete plastinates—e.g. one skeleton and one muscle-plastinate—that come from the same anatomical body. Congruent with the renaissance anatomical art of Vesalius, all plastinates are positioned in lifelike poses (Benthien, Skin). Some are placed inside a protective glass case while others are either standing, lying on the ground or hanging from the ceiling.As the exhibition unfolds, the plastinates themselves wipe away the calmness and stillness intended with the spatial design. Whereas a skeleton seems mute and dumb these plastinates come alive as visitors circle and navigate between them. Most visitors would merely point and whisper, some would reach towards and lean over a plastinate. Others however noticed that jumping up and down created a resonating effect in the plastinates so that a plastinate’s hand, leg or arm moved. At times the rooms were literally filled with hordes of excited and energized school children. Then the exhibition space was overtaken with laughter, loud voices, running feet, comments about the gruesome von Hagens and repeated remarks on the plastinates’ genitalia. The former mood of respectfulness and reverence has been replaced by the fascinating and idiosyncratic presence of animated and still, plastinated bodies. Animated and still? So what is a plastinate?Movement and Form Through plastination, the body undergoes a radical and irreversible transformation which turns the organic body into an “inorganic organism”, a hybrid of plastic and flesh (Hirschauer 36). Before this happens however the living body has to face another phase of transition by which it turns into a dead cadaver. From the point of view of an individual body that lives, breathes and evolves, this transformation implies turning into a decomposing and rotting piece of flesh, tissue and bones. Any corpse will sooner or later turn into something else, ashes, dust or earth. This process can be slowed down using various techniques and chemicals such as mummification or formaldehyde, but this will merely slow down the process of decomposition, and not terminate it.The plastination technique is rather different in several respects. Firstly the specimen is soaked in acetone and the liquids in the corpse—water and fat—are displaced. This displacement prepares the specimen for the next step in the process which is the forced vacuum impregnation. Here the specimen is placed in a polymer mixture with silicone rubber or epoxy resin. This process is undertaken in vacuum which allows for the plastic to enter each and every cell of the specimen, thus replacing the acetone (von Hagens, Body Worlds). Later on, when this transformation has finished, the specimen is modelled according to a concept, a “gestalt plastinate”, such as “the runner”, “the badminton player” or “the skin man”. The concept expresses a dynamic and life-like pose—referred to as the gestalt—that exceeds the individual parts of which it is formed. This would suggest that form is in itself immobility and that perception is what is needed to make form mobile; as gestalt the plastinated body is spatially immobilised, yet it gives birth to a body that comes alive in perception-movement. Once again I think that Bergson could help us to think through this relation, a relation that is conceived here as a difference between form-as-stillness and formation-as-movement:Life is an evolution. We concentrate a period of this evolution in a stable view which we call a form, and, when the change has become considerable enough to overcome the fortunate inertia of our perception, we say that the body has changed its form. But in reality the body is changing form at every moment; or rather, there is no form, since form is immobile and the reality is movement. What is real is the continual change of form; form is only a snapshot view of a transition (Bergson, Creative Evolution 328, emphasis in original).In other words there is a form that is relative to human perception, but there is “underneath” this form nothing but a continuous formation or becoming as Bergson would have it. For our purposes the formation of the gestalt plastinate is an achievement that makes perceptible the possibility of divergent or co-existent durations; the plastinate belongs to a temporal rhythm that even though it coincides with ours is not identical to it.Movement and Trans-formation So what kind of a strange entity is it that emerges out of this transformation, through which organic materials are partly replaced with plastic? Compared with a living body or a mourned cadaver, it is first and foremost an entity that no longer is subject to the continuous evolution of time. In this sense the plastinate is similar to cryogenetical bodies (Doyle, Wetwares), or to Ötzi the ice man (Spindler, Man in the ice)—bodies that resist the temporal logic according to which things are in constant motion. The processes of composition and decomposition that every living organism undergoes at every instant have been radically interrupted.However, plastinates are not forever fixed, motionless and eternally enduring objects. As Walter points out, plastinated cadavers are expected to “remain stable” for approximately 4000 years (606). Thus, the plastinate has become solidified and stabilized according to a different pattern of duration than that of the decaying human body. There is a tension here between permanence and change, between bodies that endure and a body that decomposes. Maybe as when summer, which is full of life and energy, turns into winter, which is still and seemingly without life. It reminds us of Nietzsche's Zarathustra and the winter doctrine: When the water is spanned by planks, when bridges and railings leap over the river, verily those are believed who say, “everything is in flux. . .” But when the winter comes . . . , then verily, not only the blockheads say, “Does not everything stand still?” “At bottom everything stands still.”—that is truly a winter doctrine (Bennett and Connolly 150). So we encounter the paradox of how to accommodate motion within stillness and stillness within motion: if everything is in continuous movement, how can there be stillness and regularity (and vice versa)? An interesting example of such temporal interruption is described by Giorgio Agamben who invokes an example with a tick that was kept alive, in a state of hibernation, for 18 years without nourishment (47). During those years this tick had ceased to exist in time, it existed only in extended space. There are of course differences between the tick and von Hagens’s plastinates—one difference being that the plastinates are not only dead but also plastic and inorganic—but the analogy points us to the idea of producing the conditions of possibility for eternal, timeless (and, by implication, motionless) bodies. If movement and change are thought of as spatial, as in Zeno’s paradox, here they have become temporal: movement happens in and because of time and not in space. The technique of plastination and the plastinates themselves emerge as processes of a-temporalisation and re-spatialisation of the body. The body is displaced—pulled out of time and history—and becomes a Cartesian body located entirely in the coordinates of extended space. As Ian Hacking suggests, plastinates are “Cartesian, extended, occupying space. Plastinated organs and corpses are odourless: like the Cartesian body, they can be seen but not smelt” (15).Interestingly, Body Worlds purports to show the inner workings of the human body. However, what visitors experience is not the working but the being. They do not see what the body does, its activities over time; rather, they see what it is, in space. Conversely, von Hagens wishes to “make us aware of our physical nature, our nature within us” (Kuppers 127), but the nature that we become aware of is not the messy, smelly and fluid nature of bodily interiors. Rather we encounter the still nature of Zarathustra’s winter landscape, a landscape in which the passage of time has come to a halt. As Walter concludes “the Body Worlds experience is primarily visual, spatial, static and odourless” (619).Still in Constant MotionAnd yet...Body Worlds moves us. If not for the fact that these plastinates and their creator strike us as gruesome, horrific and controversial, then because these bodies that we encounter touch us and we them. The sensation of movement, in and through the exhibition, is about this tension between being struck, touched or moved by a body that is radically foreign and yet strangely familiar to us. The resonant and reverberating movement that connects us with it is expressed through that (in)ability to accommodate motion in stillness, and stillness in motion. For whereas the plastinates are immobilised in space, they move in time and in experience. As Nigel Thrift puts it The body is in constant motion. Even at rest, the body is never still. As bodies move they trace out a path from one location to another. These paths constantly intersect with those of others in a complex web of biographies. These others are not just human bodies but also all other objects that can be described as trajectories in time-space: animals, machines, trees, dwellings, and so on (Thrift 8).This understanding of the body as being in constant motion stretches beyond the idea of a body that literally moves in physical space; it stresses the processual intertwining of subjects and objects through space-times that are enduring and evolving. The paradoxical nature of the relation between bodies in motion and bodies at rest is obviously far from exhausted through the brief exemplification that I have tried to provide here. Therefore I must end here and let someone else, better suited for this task, explain what it is that I wish to have said. We are hardly conscious of anything metaphorical when we say of one picture or of a story that it is dead, and of another that it has life. To explain just what we mean when we say this, is not easy. Yet the consciousness that one thing is limp, that another one has the heavy inertness of inanimate things, while another seems to move from within arises spontaneously. There must be something in the object that instigates it (Dewey 182). References Agamben, Giorgio. The Open. Trans. Kevin Attell. Stanford: Stanford U P, 2004.Bennett, Jane, and William Connolly. “Contesting Nature/Culture.” Journal of Nietzsche Studies 24 (2002) 148-163.Benthien, Claudia. Skin: On the Cultural Border Between Self and the World. Trans. Thomas Dunlap. New York: Columbia U P, 2002. California Science Center. “Summary of Ethical Review.” 10 Jan. 2009.Bergson, Henri. The Creative Mind. Trans. Mabelle Andison. Mineola: Dover, 2007. –––. Creative Evolution. Trans. Arthur Mitchell. New York: Cosimo Classics, 2005Deleuze, Gilles. Spinoza: Practical Philosophy. Trans. Robert Hurley. San Francisco: City Lights, 1988.Dewey, John. Art as Experience. New York: Perigee, 2005.Doyle, Richard. Wetwares. Minnesota: Minnesota U P, 2003.Hacking, Ian. “The Cartesian Body.” Biosocieties 1 (2006) 13-15.Hirschauer, Stefan. “Animated Corpses: Communicating with Post Mortals in an Anatomical Exhibition.” Body & Society 12.4 (2006) 25-52.Kuppers, Petra. “Visions of Anatomy: Exhibitions and Dense Bodies.” differences 15.3 (2004) 123-156.Manning, Erin. Politics of Touch: Sense, Movement, Sovereignty. Minnesota: Minnesota UP, 2007. Spindler, Konrad. The Man in the Ice. London: Weidenfeld and Nicolson, 1994.Thrift, Nigel. Spatial Formations. London: Sage, 1996.Von Hagens, Gunther, and Angelina Whalley. Body Worlds: The Original Exhibition of Real Human Bodies. Heidelberg: Institute for Plastination, 2008.Walter, Tony. “Plastination for Display: A New Way to Dispose of the Dead.” Journal of the Royal Anthropological Institute 10.3 (2004) 603-627.

38

Burns, Alex, and Axel Bruns. ""Share" Editorial." M/C Journal 6, no.2 (April1, 2003). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2151.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Does the arrival of the network society mean we are now a culture of collectors, a society of sharers? We mused about these questions while assembling this M/C Journal issue, which has its genesis in a past event of ‘shared’ confusion. Alex Burns booked into Axel Bruns’s hotel room at the 1998 National Young Writer’s Festival (NYWF) in Newcastle. This ‘identity theft’ soon extended to discussion panels and sessions, where some audience members wondered if the NYWF program had typographical errors. We planned, over café latte at Haddon’s Café, to do a co-session at next year’s festival. By then the ‘identity theft’ had spread to online media. We both shared some common interests: the music of Robert Fripp and King Crimson, underground electronica and experimental turntablism, the Internet sites Slashdot and MediaChannel.org, and the creative possibilities of Open Publishing. “If you’re going to use a pseudonym,” a prominent publisher wrote to Alex Burns in 2001, “you could have created a better one than Axel Bruns.” We haven’t yet done our doppelgänger double-act at NYWF but this online collaboration is a beginning. What became clear during the editorial process was that some people and communities were better at sharing than others. Is sharing the answer or the problem: does it open new possibilities for a better, fairer future, or does it destroy existing structures to leave nothing but an uncontrollable mess? The feature article by Graham Meikle elaborates on several themes explored in his insightful book Future Active: Media Activism and the Internet (New York: Routledge, London: Pluto Press, 2002). Meikle’s study of the influential IndyMedia network dissects three ‘compelling founder’s stories’: the Sydney-based Active software team, the tradition of alternative media, and the frenetic energy of ‘DiY culture’. Meikle remarks that each of these ur-myths “highlights an emphasis on access and participation; each stresses new avenues and methods for new people to create news; each shifts the boundary of who gets to speak.” As the IndyMedia movement goes truly global, its autonomous teams are confronting how to be an international brand for Open Publishing, underpinned by a viable Open Source platform. IndyMedia’s encounter with the Founder’s Trap may have its roots in paradigms of intellectual property. What drives Open Source platforms like IndyMedia and Linux, Tom Graves proposes, are collaborative synergies and ‘win-win’ outcomes on a vast and unpredictable scale. Graves outlines how projects like Lawrence Lessig’s Creative Commons and the Free Software Foundation’s ‘GNU Public License’ challenge the Western paradigm of property rights. He believes that Open Source platforms are “a more equitable and sustainable means to manage the tangible and intangible resources of this world we share.” The ‘clash’ between the Western paradigm of property rights and emerging Open Source platforms became manifest in the 1990s through a series of file-sharing wars. Andy Deck surveys how the ‘browser war’ between Microsoft and Netscape escalated into a long-running Department of Justice anti-trust lawsuit. The Motion Picture Association of America targeted DVD hackers, Napster’s attempt to make the ‘Digital Jukebox in the Sky’ a reality was soon derailed by malicious lawsuits, and Time-Warner CEO Gerald Levin depicted pre-merger broadband as ‘the final battleground’ for global media. Whilst Linux and Mozilla hold out promise for a more altruistic future, Deck contemplates, with a reference to George Orwell’s Homage to Catalonia (1938), that Internet producers “must conform to the distribution technologies and content formats favoured by the entertainment and marketing sectors, or else resign themselves to occupying the margins of media activity.” File-sharing, as an innovative way of sharing access to new media, has had social repercussions. Marjorie Kibby reports that “global music sales fell from $41.5 billion in 1995 to $38.5 billion in 1999.” Peer-to-Peer networks like KaZaA, Grokster and Morpheus have surged in consumer popularity while commercial music file subscription services have largely fallen by the wayside. File-sharing has forever changed the norms of music consumption, Kibby argues: it offers consumers “cheap or free, flexibility of formats, immediacy, breadth of choice, connections with artists and other fans, and access to related commodities.” The fragmentation of Australian families into new diversities has co-evolved with the proliferation of digital media. Donell Holloway suggests that the arrival of pay television in Australia has resurrected the ‘house and hearth’ tradition of 1940s radio broadcasts. Internet-based media and games shifted the access of media to individual bedrooms, and changed their spatial and temporal natures. However pay television’s artificial limit of one television set per household reinstated the living room as a family space. It remains to be seen whether or not this ‘bounded’ control will revive family battles, dominance hierarchies and power games. This issue closes with a series of reflections on how the September 11 terrorist attacks transfixed our collective gaze: the ‘sharing’ of media connects to shared responses to media coverage. For Tara Brabazon the intrusive media coverage of September 11 had its precursor in how Great Britain’s media documented the Welsh mining disaster at Aberfan on 20 October 1966. “In the stark grey iconography of September 11,” Brabazon writes, “there was an odd photocopy of Aberfan, but in the negative.” By capturing the death and grief at Aberfan, Brabazon observes, the cameras mounted a scathing critique of industrialisation and the searing legacy of preventable accidents. This verité coverage forces the audience to actively engage with the trauma unfolding on the television screen, and to connect with their own emotions. Or at least that was the promise never explored, because the “Welsh working class community seemed out of time and space in 1960s Britain,” and because political pundits quickly harnessed the disaster for their own electioneering purposes. In the early 1990s a series of ‘humanitarian’ interventions and televised conflicts popularized the ‘CNN Effect’ in media studies circles as a model of how captivated audiences and global media vectors could influence government policies. However the U.S. Government, echoing the coverage of Aberfan, used the ‘CNN Effect’ for counterintelligence and consensus-making purposes. Alex Burns reviews three books on how media coverage of the September 11 carnage re-mapped our ‘virtual geographies’ with disturbing consequences, and how editors and news values were instrumental in this process. U.S. President George W. Bush’s post-September 11 speeches used ‘shared’ meanings and symbols, news values morphed into the language of strategic geography, and risk reportage obliterated the ideal of journalistic objectivity. The deployment of ‘embedded’ journalists during the Second Gulf War (March-April 2003) is the latest development of this unfolding trend. September 11 imagery also revitalized the Holocaust aesthetic and portrayal of J.G. Ballard-style ‘institutionalised disaster areas’. Royce Smith examines why, in the aftermath of the terrorist attacks, macabre photo-manipulations of the last moments became the latest Internet urban legend. Drawing upon the theoretical contributions of Jean Baudrillard, Roland Barthes and others, Smith suggests that these photo-manipulations were a kitsch form of post-traumatic visualisation for some viewers. Others seized on Associated Press wire photos, whose visuals suggested the ‘face of Satan’ in the smoke of the World Trade Center (WTC) ruins, as moral explanations of disruptive events. Imagery of people jumping from the WTC’s North Tower, mostly censored in North America’s press, restored the humanness of the catastrophe and the reality of the viewer’s own mortality. The discovery of surviving artwork in the WTC ruins, notably Rodin’s The Thinker and Fritz Koenig’s The Sphere, have prompted art scholars to resurrect this ‘dead art’ as a memorial to September 11’s victims. Perhaps art has always best outlined the contradictions that are inherent in the sharing of cultural artefacts. Art is part of our, of humanity’s, shared cultural heritage, and is celebrated as speaking to the most fundamental of human qualities, connecting us regardless of the markers of individual identity that may divide us – yet art is also itself dividing us along lines of skill and talent, on the side of art production, and of tastes and interests, on the side of art consumption. Though perhaps intending to share the artist’s vision, some art also commands exorbitant sums of money which buy the privilege of not having to share that vision with others, or (in the case of museums and galleries) to set the parameters – and entry fees – for that sharing. Digital networks have long been promoted as providing the environment for unlimited sharing of art and other content, and for shared, collaborative approaches to the production of that content. It is no surprise that the Internet features prominently in almost all of the articles in this ‘share’ issue of M/C Journal. It has disrupted the existing systems of exchange, but how the pieces will fall remains to be seen. For now, we share with you these reports from the many nodes of the network society – no doubt, more connections will continue to emerge. Citation reference for this article Substitute your date of access for Dn Month Year etc... MLA Style Burns, Alex and Bruns, Axel. ""Share" Editorial" M/C: A Journal of Media and Culture< http://www.media-culture.org.au/0304/01-editorial.php>. APA Style Burns, A. & Bruns, A. (2003, Apr 23). "Share" Editorial. M/C: A Journal of Media and Culture, 6,< http://www.media-culture.org.au/0304/01-editorial.php>

39

Lindop, Samantha Jane. "Carmilla, Camilla: The Influence of the Gothic on David Lynch's Mulholland Drive." M/C Journal 17, no.4 (July24, 2014). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.844.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

It is widely acknowledged among film scholars that Lynch’s 2001 neo-noir Mulholland Drive is richly infused with intertextual references and homages — most notably to Charles Vidor’s Gilda (1946), Billy Wilder’s Sunset Boulevard (1950), Alfred Hitchco*ck’s Vertigo (1958), and Ingmar Bergman’s Persona (1966). What is less recognised is the extent to which J. Sheridan Le Fanu’s 1872 Gothic novella Carmilla has also influenced Mulholland Drive. This article focuses on the dynamics of the relationship between Carmilla and Mulholland Drive, particularly the formation of femme fatale Camilla Rhodes (played by Laura Elena Harring), with the aim of establishing how the Gothic shapes the viewing experience of the film. I argue that not only are there striking narrative similarities between the texts, but lying at the heart of both Carmilla and Mulholland Drive is the uncanny. By drawing on this elusive and eerie feeling, Lynch successfully introduces an archetypal quality both to Camilla and Mulholland Drive as a whole, which in turn contributes to powerful sensations of desire, dread, nostalgia, and “noirness” that are aroused by the film. As such Mulholland Drive emerges not only as a compelling work of art, but also a deeply evocative cinematic experience. I begin by providing a brief overview of Le Fanu’s Gothic tale and establish its formative influence on later cinematic texts. I then present a synopsis of Mulholland Drive before exploring the rich interrelationship the film has with Carmilla. Carmilla and the Lesbian Vampire Carmilla is narrated from the perspective of a sheltered nineteen-year-old girl called Laura, who lives in an isolated Styrian castle with her father. After a bizarre event involving a carriage accident, a young woman named Carmilla is left in the care of Laura’s father. Carmilla is beautiful and charming, but she is an enigma; her origins and even her surname remain a mystery. Though Laura identifies a number of peculiarities about her new friend’s behaviour (such as her strange, intense moods, languid body movements, and other irregular habits), the two women are captivated with each other, quickly falling in love. However, despite Carmilla’s harmless and fragile appearance, she is not what she seems. She is a one hundred and fifty year old vampire called Mircalla, Countess Karnstein (also known as Millarca — both anagrams of Carmilla), who preys on adolescent women, seducing them while feeding off their blood as they sleep. In spite of the deep affection she claims to have for Laura, Carmilla is compelled to slowly bleed her dry. This takes its physical toll on Laura who becomes progressively pallid and lethargic, before Carmilla’s true identity is revealed and she is slain. Le Fanu’s Carmilla is monumental, not only for popularising the female vampire, but for producing a sexually alluring creature that actively seeks out and seduces other women. Cinematically, the myth of the lesbian vampire has been drawn on extensively by film makers. One of the earliest female centred vampire movies to contain connotations of same-sex desire is Lambert Hilyer’s Dracula’s Daughter (1936). However, it was in the 1960s and 1970s that the spectre of the lesbian vampire exploded on screen. In part a response to the abolishment of Motion Picture Code strictures (Baker 554) and fuelled by latent anxieties about second wave feminist activism (Zimmerman 23–4), films of this cycle blended horror with erotica, reworking the lesbian vampire as a “male p*rnographic fantasy” (Weiss 87). These productions draw on Carmilla in varying degrees. In most, the resemblance is purely thematic; others draw on Le Fanu’s novella slightly more directly. In Roger Vadim’s Et Mourir de Plaisir (1960) an aristocratic woman called Carmilla becomes possessed by her vampire ancestor Millarca von Karnstein. In Roy Ward Baker’s The Vampire Lovers (1970) Carmilla kills Laura before seducing a girl named Emma whom she encounters after a mysterious carriage breakdown. However, the undead Gothic lady has not only made a transition from literature to screen. The figure also transcends the realm of horror, venturing into other cinematic styles and genres as a mortal vampire whose sexuality is a source of malevolence (Weiss 96–7). A well-known early example is Frank Powell’s A Fool There Was (1915), starring Theda Barra as “The Vampire,” an alluring seductress who targets wealthy men, draining them of both their money and dignity (as opposed to their blood), reducing them to madness, alcoholism, and suicide. Other famous “vamps,” as these deadly women came to be known, include the characters played by Marlene Dietrich such as Concha Pérez in Joseph von Sternberg’s The Devil is a Woman (1935). With the emergence of film noir in the early 1940s, the vamp metamorphosed into the femme fatale, who like her predecessors, takes the form of a human vampire who uses her sexuality to seduce her unwitting victims before destroying them. The deadly woman of this era functions as a prototype for neo-noir incarnations of the sexually alluring fatale figure, whose popularity resurged in the early 1980s with productions such as Lawrence Kasdan’s Body Heat (1981), a film commonly regarded as a remake of Billy Wilder’s 1944 classic noir Double Indemnity (Bould et al. 4; Tasker 118). Like the lesbian vampires of 1960s–1970s horror, the neo-noir femme fatale is commonly aligned with themes of same-sex desire, as she is in Mulholland Drive. Mulholland Drive Like Sunset Boulevard before it, Mulholland Drive tells the tragic tale of Hollywood dreams turned to dust, jealousy, madness, escapist fantasy, and murder (Andrews 26). The narrative is played out from the perspective of failed aspiring actress Diane Selwyn (Naomi Watts) and centres on her bitter sexual obsession with former lover Camilla. The film is divided into three sections, described by Lynch as: “Part one: She found herself inside a perfect mystery. Part two: A sad illusion. Part three: Love” (Rodley 54). The first and second segments of the movie are Diane’s wishful dream, which functions as an escape from the unbearable reality that, after being humiliated and spurned by Camilla, Diane hires a hit man to have her murdered. Part three reveals the events that have led up to Diane’s fateful action. In Diane’s dream she is sweet, naïve, Betty who arrives at her wealthy aunt’s Hollywood home to find a beautiful woman in the bathroom. Earlier we witness a scene where the woman survives a violent car crash and, suffering a head injury, stumbles unnoticed into the apartment. Initially the woman introduces herself as Rita (after seeing a Gilda poster on the wall), but later confesses that she doesn’t know who she is. Undeterred by the strange circ*mstances surrounding Rita’s presence, Betty takes the frightened, vulnerable woman (actually Camilla) under her wing, enthusiastically assuming the role of detective in trying to discover her real identity. As Rita, Camilla is passive, dependent, and grateful. Importantly, she also fondly reciprocates the love Betty feels for her. But in reality, from Diane’s perspective at least, Camilla is a narcissistic, manipulative femme fatale (like the character portrayed by the famous star whose name she adopts in Diane’s dream) who takes sad*stic delight in toying with the emotions of others. Just as Rita is Diane’s ideal lover in her fantasy, pretty Betty is Diane’s ego ideal. She is vibrant, wholesome, and has a glowing future ahead of her. This is a far cry from reality where Diane is sullen, pathetic, and haggard with no prospects. Bitterly, she blames Camilla for her failings as an actress (Camilla wins a lead role that Diane badly wanted by sleeping with the director). Ultimately, Diane also blames Camilla for her own suicide. This is implied in the dream sequence when the two women disguise Rita’s appearance after the discovery of a bloated corpse in Diane Selwyn’s apartment. The parallels between Mulholland Drive and Carmilla are numerous to the extent that it could be argued that Lynch’s film is a contemporary noir infused re-telling of Le Fanu’s novella. Both stories take the point-of-view of the blonde haired, blue eyed “victim.” Both include a vehicle accident followed by the mysterious arrival of an elusive dark haired stranger, who appears vulnerable and helpless, but whose beauty masks the fact that she is really a monster. Both narratives hinge on same-sex desire and involve the gradual emotional and physical destruction of the quarry, as she suffers at the hands of her newly found love interest. Whereas Carmilla literally sucks her victims dry before moving on to another target, Camilla metaphorically drains the life out of Diane, callously taunting her with her other lovers before dumping her. While Camilla is not a vampire per se, she is framed in a distinctly vampirish manner, her pale skin contrasted by lavish red lipstick and fingernails, and though she is not literally the living dead, the latter part of the film indicates that the only place Camilla remains alive is in Diane’s fantasy. But in the Lynchian universe, where conventional forms of narrative coherence, with their demand for logic and legibility are of little interest (Rodley ix), intertextual alignment with Carmilla extends beyond plot structure to capture the “mood,” or “feel” of the novella that is best described in terms of the uncanny — something that also lies at the very core of Lynch’s work (Rodley xi). The Gothic and the Uncanny Though Gothic literature is grounded in horror, the type of fear elicited in the works of writers that form part of this movement, such as Le Fanu (along with Horace Walpole, Ann Radcliffe, Mary Shelly, and Bram Stoker to name a few), aligns more with the uncanny than with outright terror. The uncanny is an elusive quality that is difficult to pinpoint yet distinct. First and foremost it is a sense, or emotion that is related to dread and horror, but it is more complex than simply a reaction to fear. Rather, feelings of trepidation are accompanied by a peculiar, dream-like quality of something fleetingly recognisable in what is evidently unknown, conjuring up a mysterious impression of déjà vu. The uncanny has to do with uncertainty, particularly in relation to names (including one’s own name), places and what is being experienced; that things are not as they have come to appear through habit and familiarity. Though it can be frightening, at the same time it can involve a sensation that is compelling and beautiful (Royle 1–2; Punter 131). The inventory of motifs, fantasies, and phenomena that have been attributed to the uncanny are extensive. These can extend from the sight of dead bodies, skeletons, severed heads, dismembered limbs, and female sex organs, to the thought of being buried alive; from conditions such as epilepsy and madness, to haunted houses/castles and ghostly apparitions. Themes of doubling, anthropomorphism, doubt over whether an apparently living object is really animate and conversely if a lifeless object, such as a doll or machinery, is in fact alive also fall under the broad range of what constitutes the uncanny (see Jentsch 221–7; Freud 232–45; Royle 1–2). Socio-culturally, the uncanny can be traced back to the historical epoch of Enlightenment. It is the transformations of this eighteenth century “age of reason,” with its rejection of transcendental explanations, valorisation of reason over superstition, aggressively rationalist imperatives, and compulsive quests for knowledge that are argued to have first caused human experiences associated with the uncanny (Castle 8–10). In this sense, as literary scholar Terry Castle argues, the eighteenth century “invented the uncanny” (8). In relation to the psychological underpinnings of this disquieting emotion, psychiatrist Ernst Jentsch was the first to explore the subject in his 1906 document “On the Psychology of the Uncanny,” though Sigmund Freud and his 1919 paper “The Uncanny” is most popularly associated with the term. According to Jentsch, the uncanny, or the unheimlich in German (meaning “unhomely”), emerges when the “new/foreign/hostile” corresponds to the psychical association of “old/known/familiar.” The unheimlich, which sits in direct opposition to the heimlich (homely) equates to a situation where someone feels not quite “at home” or “at ease” (217–9). Jentsch attributes sensations of the unheimlich to psychical resistances that emerge in relation to the mistrust of the innovative and unusual — “to the intellectual mystery of a new thing” (218) — such as technological revolution for example. Freud builds on the concept of the unheimlich by focusing on the heimlich, arguing that the term incorporates two sets of ideas. It can refer to what is familiar and agreeable, or it can mean “what is concealed and kept out of sight” (234–5). In the context of the latter notion, the unheimlich connotes “that which ought to have remained secret or hidden but has come to light” (Freud 225). Hence for Freud, who was primarily concerned with the latent content of the psyche, feelings of uncanniness emerge when dark, disturbing truths that have been repressed and relegated to the realm of the unconscious resurface, making their way abstractly into the consciousness, creating an odd impression of the known in the unknown. Though it is the works of E.T.A. Hoffman that are most commonly associated with the unheimlich, Freud describing the author as the “unrivalled master of the uncanny in literature” (233), Carmilla is equally bound up in dialectics between the known and the unknown; the homely and the unhomely. Themes centring on doubles, the undead, haunted gardens, conflicting emotions fuelled by desire and disgust — of “adoration and also of abhorrence” (Le Fanu 264), and dream-like nocturnal encounters with sinister, shape-shifting creatures predominate. With Carmilla’s arrival the boundaries between the heimlich and the unheimlich become blurred. Though Carmilla is a stranger, her presence triggers buried childhood memories for Laura of a frightening and surreal experience where Carmilla appears in Laura’s nursery during the night, climbing into bed with her before seemingly vanishing into thin air. In this sense, Laura’s remote castle home has never been homely. Disturbing truths have always lurked in its dark recesses, the return of the dead bringing them to light. The Uncanny in Mulholland Drive The elusive qualities of the uncanny also weave their way extensively through Mulholland Drive, permeating all facets of the cinematic experience — cinematography, sound score, mise en scène, and narrative structure. As film maker and writer Chris Rodley argues, Lynch mobilises every aspect of the motion picture making process in seeking to express a sense of uncanniness in his productions: “His sensitivity to textures of sound and image, to the rhythms of speech and movement, to space, colour, and the intrinsic power of music mark him as unique in this respect.” (Rodley ix–xi). From the opening scenes of Mulholland Drive, the audience is plunged into the surreal, unheimlich realm of Diane’s dream world. The use of rich saturated colours, soft focus lenses, unconventional camera movements, stilted dialogue, and a hauntingly beautiful sound score composed by Angelo Badalamenti, generates a cumulative effect of heightened artifice. This in turn produces an impression of hyper-realism — a Baudrillardean simulacrum where the real is beyond real, taking on a form of its own that has an artificial relation to actuality (Baudrillard 6–7). Distorting the “real” in this manner produces an effect of defamiliarisation — a term first employed by critic Viktor Shklovsky (2–3) to describe the artistic process involved in making familiar objects seem strange and unfamiliar (or unheimlich). These techniques are something Lynch employs in other works. Film and literary scholar Greg Hainge (137) discusses the way colour intensification and slow motion camera tracking are used in the opening scene of Blue Velvet (1984) to destabilise the aesthetic realm of the homely, revealing it to be artifice concealing sinister truths that have so far been hidden, but that are about to come to light. Similar themes are central to Mulholland Drive; the simulacra of Diane’s fantasy creating a synthetic form of real that conceals the dark and terrible veracities of her waking life. However, the artificial dream place of Diane’s disturbed mind is disjointed and fractured, therefore, just as the uncanny gives rise to an elusive sense of mystery and uncertainty, offering a fleeting glimpse of the tangible in something otherwise inexplicable, so too is the full intelligibility of Mulholland Drive kept at an obscure distance. Though the film offers a succession of clues to meaning, the key to any form of complete understanding lingers just beyond the grasp of certainty. Names, places, and identities are infused with doubt. Not only in relation to Betty/Diane and Rita/Camilla, but regarding a succession of other strange, inexplicable characters and events, one example being the recurrent presence of a terrifying looking vagrant (Bonnie Aarons). Figures such as this are clearly poignant to the narrative, but they are also impossibly enigmatic, inviting the audience to play detective in deciphering what they signify. Themes of doubling and mirroring are also used extensively. While these motifs serve to denote the split between waking and dream states, they also destabilise the narrative in relation to what is familiar and what is unfamiliar, further grounding Mulholland Drive in the uncanny. Since its publication in 1872, Carmilla has had a significant formative influence on the construct of the seductive yet deadly woman in her various manifestations. However, rarely has the novella been paid homage to as intricately as it is in Mulholland Drive. Lynch draws on Le Fanu’s archetypal Gothic horror story, combining it with the aesthetic conventions of film noir, in order to create what is ostensibly a contemporary, poststructuralist critique of the Hollywood dream-factory. Narratively and thematically, the similarities between the two texts are numerous. However, intertextual configuration is considerably more complex, extending beyond the plot and character structure to capture the essence of the Gothic, which is grounded in the uncanny — an evocative emotion involving feelings of dread, accompanied by a dream-like impression of familiar and unfamiliar commingling. Carmilla and Mulholland Drive bypass the heimlich, delving directly into the unheimlich, where boundaries between waking and dream states are destabilised, any sense of certainty about what is real is undermined, and feelings of desire are paradoxically conjoined with loathing. Moreover, Lynch mobilises all fundamental elements of cinema in order to capture and express the elusive qualities of the Unheimlich. In this sense, the uncanny lies at the very heart of the film. What emerges as a result is an enigmatic work of art that is as profoundly alluring as it is disconcerting. References Andrews, David. “An Oneiric Fugue: The Various Logics of Mulholland Drive.” Journal of Film and Video 56 (2004): 25–40. Baker, David. “Seduced and Abandoned: Lesbian Vampires on Screen 1968–74.” Continuum 26 (2012): 553–63. Baudrillard, Jean. Simulacra and Simulation. Michigan: U Michigan P, 1994. Bould, Mark, Kathrina Glitre, and Greg Tuck. Neo-Noir. New York: Wallflower, 2009. Castle, Terry. The Female Thermometer: Eighteenth-century Culture and the Invention of the Uncanny. Oxford: Oxford UP, 1995. Freud, Sigmund. “The Uncanny.” Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud, Vol. XVII: An Infantile Neurosis and Other Works. London: Hogarth, 2001. 217–256. Le Fanu, J. Sheridan. Carmilla. In a Glass Darkly. Oxford: Oxford UP, 2008. 243–319. Hainge, Greg. “Weird or Loopy? Spectacular Spaces, Feedback and Artifice in Lost Highway’s Aesthetics of Sensation.” The Cinema of David Lynch: American Dreams, Nightmare Visions. Ed. Erica Sheen and Annette Davidson. London: Wallflower, 2004. 136–50. Jentsch, Ernst. “On the Psychology of the Uncanny.” Uncanny Modernity: Cultural Theories, Modern Anxieties. Ed. Jo Collins and John Jervis. Basingstoke: Palgrave, 2008. 216–28. Punter, David. “The Uncanny.” The Routledge Companion to the Gothic. Ed. Catherine Spooner and Emma McEvoy. Hoboken: Taylor and Francis, 2007. 129–36. Rodley, Chris. Lynch on Lynch. London: Faber, 2005. Royle, Nicholas. The Uncanny. Manchester: Manchester UP, 2003. Shklovsky, Viktor. “Art as Technique.” Theory of Prose. Illinois: Dalkey, 1991. Tasker, Yvonne. Working Girls: Gender and Sexuality in Popular Cinema. New York: Routledge, 1998. Weiss, Andrea. Vampires and Violets: Lesbians in Cinema. London: Jonathan Cape, 1992. Zimmerman, Bonnie. “Daughters of Darkness Lesbian Vampires.” Jump Cut 24.5 (2005): 23–4.

40

Lerner, Miriam Nathan. "Narrative Function of Deafness and Deaf Characters in Film." M/C Journal 13, no.3 (June28, 2010). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.260.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Introduction Films with deaf characters often do not focus on the condition of deafness at all. Rather, the characters seem to satisfy a role in the story that either furthers the plot or the audience’s understanding of other hearing characters. The deaf characters can be symbolic, for example as a metaphor for isolation representative of ‘those without a voice’ in a society. The deaf characters’ misunderstanding of auditory cues can lead to comic circ*mstances, and their knowledge can save them in the case of perilous ones. Sign language, because of its unique linguistic properties and its lack of comprehension by hearing people, can save the day in a story line. Deaf characters are shown in different eras and in different countries, providing a fictional window into their possible experiences. Films shape and reflect cultural attitudes and can serve as a potent force in influencing the attitudes and assumptions of those members of the hearing world who have had few, if any, encounters with deaf people. This article explores categories of literary function as identified by the author, providing examples and suggestions of other films for readers to explore. Searching for Deaf Characters in Film I am a sign language interpreter. Several years ago, I started noticing how deaf characters are used in films. I made a concerted effort to find as many as I could. I referred to John Shuchman’s exhaustive book about deaf actors and subject matter, Hollywood Speaks; I scouted video rental guides (key words were ‘deaf’ or ‘disabled’); and I also plugged in the key words ‘deaf in film’ on Google’s search engine. I decided to ignore the issue of whether or not the actors were actually deaf—a political hot potato in the Deaf community which has been discussed extensively. Similarly, the linguistic or cultural accuracy of the type of sign language used or super-human lip-reading talent did not concern me. What was I looking for? I noticed that few story lines involving deaf characters provide any discussion or plot information related to that character’s deafness. I was puzzled. Why is there signing in the elevator in Jerry Maguire? Why does the guy in Grand Canyon have a deaf daughter? Why would the psychosomatic response to a trauma—as in Psych Out—be deafness rather than blindness? I concluded that not being able to hear carried some special meaning or fulfilled a particular need intrinsic to the plot of the story. I also observed that the functions of deaf characters seem to fall into several categories. Some deaf characters fit into more than one category, serving two or more symbolic purposes at the same time. By viewing and analysing the representations of deafness and deaf characters in forty-six films, I have come up with the following classifications: Deafness as a plot device Deaf characters as protagonist informants Deaf characters as a parallel to the protagonist Sign language as ‘hero’ Stories about deaf/hearing relationships A-normal-guy-or-gal-who-just-happens-to-be-deaf Deafness as a psychosomatic response to trauma Deafness as metaphor Deafness as a symbolic commentary on society Let your fingers do the ‘talking’ Deafness as Plot Device Every element of a film is a device, but when the plot hinges on one character being deaf, the story succeeds because of that particular character having that particular condition. The limitations or advantages of a deaf person functioning within the hearing world establish the tension, the comedy, or the events which create the story. In Hear No Evil (1993), Jillian learns from her hearing boyfriend which mechanical devices cause ear-splitting noises (he has insomnia and every morning she accidentally wakes him in very loud ways, eg., she burns the toast, thus setting off the smoke detector; she drops a metal spoon down the garbage disposal unit). When she is pursued by a murderer she uses a fire alarm, an alarm/sprinkler system, and a stereo turned on full blast to mask the sounds of her movements as she attempts to hide. Jillian and her boyfriend survive, she learns about sound, her boyfriend learns about deafness, and she teaches him the sign for org*sm. Life is good! The potential comic aspects of deafness may seem in this day and age to be shockingly politically incorrect. While the slapstick aspect is often innocent and means no overt harm or insult to the Deaf as a population, deafness functions as the visual banana peel over which the characters figuratively stumble in the plot. The film, See No Evil, Hear No Evil (1989), pairing Gene Wilder with Richard Pryor as deaf and blind respectively, is a constant sight gag of lip-reading miscues and lack-of-sight gags. Wilder can speak, and is able to speech read almost perfectly, almost all of the time (a stereotype often perpetuated in films). It is mind-boggling to imagine the detail of the choreography required for the two actors to convince the audience of their authenticity. Other films in this category include: Suspect It’s a Wonderful Life Murder by Death Huck Finn One Flew over the Cuckoo’s NestThe Shop on Main StreetRead My Lips The Quiet Deaf Characters as Protagonist Informants Often a deaf character’s primary function to the story is to give the audience more information about, or form more of an affinity with, the hearing protagonist. The deaf character may be fascinating in his or her own right, but generally the deafness is a marginal point of interest. Audience attitudes about the hearing characters are affected because of their previous or present involvement with deaf individuals. This representation of deafness seems to provide a window into audience understanding and appreciation of the protagonist. More inferences can be made about the hearing person and provides one possible explanation for what ensues. It is a subtle, almost subliminal trick. There are several effective examples of this approach. In Gas, Food, Lodging (1992), Shade discovers that tough-guy Javier’s mother is deaf. He introduces Shade to his mother by simple signs and finger-spelling. They all proceed to visit and dance together (mom feels the vibrations on the floor). The audience is drawn to feel ‘Wow! Javier is a sensitive kid who has grown up with a beautiful, exotic, deaf mother!’ The 1977 film, Looking for Mr. Goodbar presents film-goers with Theresa, a confused young woman living a double life. By day, she is a teacher of deaf children. Her professor in the Teacher of the Deaf program even likens their vocation to ‘touching God’. But by night she cruises bars and engages in promiscuous sexual activity. The film shows how her fledgling use of signs begins to express her innermost desires, as well as her ability to communicate and reach out to her students. Other films in this category include: Miracle on 34th Street (1994 version)Nashville (1975, dir. Robert Altman)The Family StoneGrand CanyonThere Will Be Blood Deaf Characters as a Parallel to the Protagonist I Don’t Want to Talk about It (1993) from Argentina, uses a deaf character to establish an implied parallel story line to the main hearing character. Charlotte, a dwarf, is friends with Reanalde, who is deaf. The audience sees them in the first moments of the film when they are little girls together. Reanalde’s mother attempts to commiserate with Charlotte’s mother, establishing a simultaneous but unseen story line somewhere else in town over the course of the story. The setting is Argentina during the 1930s, and the viewer can assume that disability awareness is fairly minimal at the time. Without having seen Charlotte’s deaf counterpart, the audience still knows that her story has contained similar struggles for ‘normalcy’ and acceptance. Near the conclusion of the film, there is one more glimpse of Reanalde, when she catches the bridal bouquet at Charlotte’s wedding. While having been privy to Charlotte’s experiences all along, we can only conjecture as to what Reanalde’s life has been. Sign Language as ‘Hero’ The power of language, and one’s calculated use of language as a means of escape from a potentially deadly situation, is shown in The River Wild (1996). The reason that any of the hearing characters knows sign language is that Gail, the protagonist, has a deaf father. Victor appears primarily to allow the audience to see his daughter and grandson sign with him. The mother, father, and son are able to communicate surreptitiously and get themselves out of a dangerous predicament. Signing takes an iconic form when the signs BOAT, LEFT, I-LOVE-YOU are drawn on a log suspended over the river as a message to Gail so that she knows where to steer the boat, and that her husband is still alive. The unique nature of sign language saves the day– silently and subtly produced, right under the bad guys’ noses! Stories about Deaf/Hearing Relationships Because of increased awareness and acceptance of deafness, it may be tempting to assume that growing up deaf or having any kind of relationship with a deaf individual may not pose too much of a challenge. Captioning and subtitling are ubiquitous in the USA now, as is the inclusion of interpreters on stages at public events. Since the inception of USA Public Law 94-142 and section 504 in 1974, more deaf children are ‘mainstreamed’ into public schools than ever before. The Americans with Disabilities Act was passed in 1993, opening the doors in the US for more access, more job opportunities, more inclusion. These are the external manifestations of acceptance that most viewers with no personal exposure to deafness may see in the public domain. The nuts and bolts of growing up deaf, navigating through opposing philosophical theories regarding deaf education, and dealing with parents, siblings, and peers who can’t communicate, all serve to form foundational experiences which an audience rarely witnesses. Children of a Lesser God (1986), uses the character of James Leeds to provide simultaneous voiced translations of the deaf student Sarah’s comments. The audience is ushered into the world of disparate philosophies of deaf education, a controversy of which general audiences may not have been previously unaware. At the core of James and Sarah’s struggle is his inability to accept that she is complete as she is, as a signing not speaking deaf person. Whether a full reconciliation is possible remains to be seen. The esteemed teacher of the deaf must allow himself to be taught by the deaf. Other films in this category include: Johnny Belinda (1949, 1982)Mr. Holland’s OpusBeyond SilenceThe Good ShepherdCompensation A Normal Guy-or-Gal-Who-Just-Happens-to-Be-Deaf The greatest measure of equality is to be accepted on one's own merits, with no special attention to differences or deviations from whatever is deemed ‘the norm.’ In this category, the audience sees the seemingly incidental inclusion of a deaf or hearing-impaired person in the casting. A sleeper movie titled Crazy Moon (1986) is an effective example. Brooks is a shy, eccentric young hearing man who needs who needs to change his life. Vanessa is deaf and works as a clerk in a shop while takes speech lessons. She possesses a joie de vivre that Brooks admires and wishes to emulate. When comparing the way they interact with the world, it is apparent that Brooks is the one who is handicapped. Other films in this category include: Sympathy for Mr. Vengeance (South Korea, 1992)Liar, LiarRequiem for a DreamKung Fu HustleBangkok DangerousThe Family StoneDeafness as a Psychosomatic Response to Trauma Literature about psychosomatic illnesses enumerates many disconcerting and disruptive physiological responses. However, rarely is there a PTSD response as profound as complete blockage of one of the five senses, ie; becoming deaf as a result of a traumatic incident. But it makes great copy, and provides a convenient explanation as to why an actor needn't learn sign language! The rock group The Who recorded Tommy in 1968, inaugurating an exciting and groundbreaking new musical genre – the rock opera. The film adaptation, directed by Ken Russell, was released in 1975. In an ironic twist for a rock extravaganza, the hero of the story is a ‘deaf, dumb, and blind kid.’ Tommy Johnson becomes deaf when he witnesses the murder of his father at the hands of his step-father and complicit mother. From that moment on, he is deaf and blind. When he grows up, he establishes a cult religion of inner vision and self-discovery. Another film in this category is Psych Out. Deafness as a Metaphor Hearing loss does not necessarily mean complete deafness and/or lack of vocalization. Yet, the general public tends to assume that there is utter silence, complete muteness, and the inability to verbalize anything at all. These assumptions provide a rich breeding ground for a deaf character to personify isolation, disenfranchisem*nt, and/or avoidance of the harsher side of life. The deafness of a character can also serve as a hearing character’s nemesis. Mr. Holland’s Opus (1995) chronicles much of the adult life of a beleaguered man named Glenn Holland whose fondest dream is to compose a grand piece of orchestral music. To make ends meet he must teach band and orchestra to apparently disinterested and often untalented students in a public school. His golden son (named Cole, in honor of the jazz great John Coltrane) is discovered to be deaf. Glenn’s music can’t be born, and now his son is born without music. He will never be able to share his passion with his child. He learns just a little bit of sign, is dismissive of the boy’s dreams, and drifts further away from his family to settle into a puddle of bitterness, regrets, and unfulfilled desires. John Lennon’s death provides the catalyst for Cole’s confrontation with Glenn, forcing the father to understand that the gulf between them is an artificial one, perpetuated by the unwillingness to try. Any other disability could not have had the same effect in this story. Other films in this category include: Ramblin’ RoseBabelThe Heart Is a Lonely HunterA Code Unkown Deafness as a Symbolic Commentary on Society Sometimes films show deafness in a different country, during another era, and audiences receive a fictionalized representation of what life might have been like before these more enlightened times. The inability to hear and/or speak can also represent the more generalized powerlessness that a culture or a society’s disenfranchised experience. The Chinese masterpiece To Live (1994) provides historical and political reasons for Fenxi’s deafness—her father was a political prisoner whose prolonged absence brought hardship and untended illness. Later, the chaotic political situation which resulted in a lack of qualified doctors led to her death. In between these scenes the audience sees how her parents arrange a marriage with another ‘handicapped’ comrade of the town. Those citizens deemed to be crippled or outcast have different overt rights and treatment. The 1996 film Illtown presents the character of a very young teenage boy to represent the powerlessness of youth in America. David has absolutely no say in where he can live, with whom he can live, and the decisions made all around him. When he is apprehended after a stolen car chase, his frustration at his and all of his generation’s predicament in the face of a crumbling world is pounded out on the steering wheel as the police cars circle him. He is caged, and without the ability to communicate. Were he to have a voice, the overall sense of the film and his situation is that he would be misunderstood anyway. Other films in this category include: Stille Liebe (Germany)RidiculeIn the Company of Men Let Your Fingers Do the ‘Talking’ I use this heading to describe films where sign language is used by a deaf character to express something that a main hearing character can’t (or won’t) self-generate. It is a clever device which employs a silent language to create a communication symbiosis: Someone asks a hearing person who knows sign what that deaf person just said, and the hearing person must voice what he or she truly feels, and yet is unable to express voluntarily. The deaf person is capable of expressing the feeling, but must rely upon the hearing person to disseminate the message. And so, the words do emanate from the mouth of the person who means them, albeit self-consciously, unwillingly. Jerry Maguire (1996) provides a signed foreshadowing of character metamorphosis and development, which is then voiced for the hearing audience. Jerry and Dorothy have just met, resigned from their jobs in solidarity and rebellion, and then step into an elevator to begin a new phase of their lives. Their body language identifies them as separate, disconnected, and heavily emotionally fortified. An amorous deaf couple enters the elevator and Dorothy translates the deaf man’s signs as, ‘You complete me.’ The sentiment is strong and a glaring contrast to Jerry and Dorothy’s present dynamic. In the end, Jerry repeats this exact phrase to her, and means it with all his heart. We are all made aware of just how far they have traveled emotionally. They have become the couple in the elevator. Other films in this category include: Four Weddings and a FuneralKnowing Conclusion This has been a cursory glance at examining the narrative raison d’etre for the presence of a deaf character in story lines where no discussion of deafness is articulated. A film’s plot may necessitate hearing-impairment or deafness to successfully execute certain gimmickry, provide a sense of danger, or relational tension. The underlying themes and motifs may revolve around loneliness, alienation, or outwardly imposed solitude. The character may have a subconscious desire to literally shut out the world of sound. The properties of sign language itself can be exploited for subtle, undetectable conversations to assure the safety of hearing characters. Deaf people have lived during all times, in all places, and historical films can portray a slice of what their lives may have been like. I hope readers will become more aware of deaf characters on the screen, and formulate more theories as to where they fit in the literary/narrative schema. ReferencesMaltin, Leonard. Leonard Maltin’s 2009 Movie Guide. Penguin Group, 2008.Shuchman, John S. Hollywood Speaks. Urbana and Chicago: University of Illinois Press, 1988. Filmography Babel. Dir. Alejandro Gonzalez Inarritu. Central Films, 2006. DVD. Bangkok Dangerous. Dir. Pang Brothers. Film Bangkok, 1999. VHS. Beyond Silence. Dir. Caroline Link. Miramax Films, 1998. DVD. Children of a Lesser God. Dir. Randa Haines. Paramount Pictures, 1985. DVD. A Code Unknown. Dir. Michael Heneke. MK2 Editions, 2000. DVD. Compensation. Dir. Zeinabu Irene Davis. Wimmin with a Mission Productions, 1999. VHS. Crazy Moon. Dir. Allan Eastman. Allegro Films, 1987. VHS. The Family Stone. Dir. Mike Bezucha. 20th Century Fox, 2005. DVD. Four Weddings and a Funeral. Dir. Mike Newell. Polygram Film Entertainment, 1994. DVD. Gas, Food, Lodging. Dir. Allison Anders. IRS Media, 1992. DVD. The Good Shepherd. Dir. Robert De Niro. Morgan Creek, TriBeCa Productions, American Zoetrope, 2006. DVD. Grand Canyon. Dir. Lawrence Kasdan, Meg Kasdan. 20th Century Fox, 1991. DVD. Hear No Evil. Dir. Robert Greenwald. 20th Century Fox, 1993. DVD. The Heart Is a Lonely Hunter. Dir. Robert Ellis Miller. Warner Brothers, 1968. DVD. Huck Finn. Stephen Sommers. Walt Disney Pictures, 1993. VHS. I Don’t Want to Talk about It. Dir. Maria Luisa Bemberg. Mojame Productions, 1994. DVD. Knowing. Dir. Alex Proyas. Escape Artists, 2009. DVD. Illtown. Dir. Nick Gomez. 1998. VHS. In the Company of Men. Dir. Neil LaBute. Alliance Atlantis Communications,1997. DVD. It’s a Wonderful Life. Dir. Frank Capra. RKO Pictures, 1947. DVD. Jerry Maguire. Dir. Cameron Crowe. TriSTar Pictures, 1996. DVD. Johnny Belinda. Dir. Jean Nagalesco. Warner Brothers Pictures, 1948. DVD. Kung Fu Hustle. Dir. Stephen Chow. Film Production Asia, 2004. DVD. Liar, Liar. Dir. Tom Shadyac. Universal Pictures, 1997. DVD. Looking for Mr. Goodbar. Dir. Richard Brooks. Paramount Miracle on 34th Street. Dir. Les Mayfield. 20th Century Fox, 1994. DVD. Mr. Holland’s Opus. Dir. Stephen Hereck. Hollywood Pictures, 1996. DVD Murder by Death. Dir. Robert Moore. Columbia Pictures, 1976. VHS. Nashville. Dir. Robert Altman. Paramount Pictures, 1975. DVD. One Flew over the Cuckoo’s Nest. Dir. Milos Forman. United Artists, 1975. DVD. The Perfect Circle. Dir. Ademir Kenovic. 1997. DVD. Psych Out. Dir. Richard Rush. American International Pictures, 1968. DVD. The Quiet. Dir. Jamie Babbit. Sony Pictures Classics, 2005. DVD. Ramblin’ Rose. Dir. Martha Coolidge. Carolco Pictures, 1991. DVD. Read My Lips. Dir. Jacques Audiard. Panthe Films, 2001. DVD. Requiem for a Dream. Dir. Darren Aronofsky. Artisan Entertainment, 2000. DVD. Ridicule. Dir. Patrice Laconte. Miramax Films, 1996. DVD. The River Wild. Dir. Curtis Hanson. Universal Pictures, 1995. DVD. See No Evil, Hear No Evil. Dir. Arthur Hiller. TriSTar Pictures,1989. DVD. The Shop on Main Street. Dir. Jan Kadar, Elmar Klos. Barrandov Film Studio, 1965. VHS. Stille Liebe. Dir. Christoph Schaub. T and C Film AG, 2001. DVD. Suspect. Dir. Peter Yates. Tri-Star Pictures, 1987. DVD. Sympathy for Mr. Vengeance. Dir. Park Chan-wook. CJ Entertainments, Tartan Films, 2002. DVD. There Will Be Blood. Dir. Paul Thomas Anderson. Paramount Vantage, Miramax Films, 2007. DVD. To Live. Dir. Zhang Yimou. Shanghai Film Studio and ERA International, 1994. DVD. What the Bleep Do We Know?. Dir. Willam Arntz, Betsy Chasse, Mark Vicente. Roadside Attractions, 2004. DVD.

41

Rutherford, Leonie Margaret. "Re-imagining the Literary Brand." M/C Journal 18, no.6 (March7, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1037.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

IntroductionThis paper argues that the industrial contexts of re-imagining, or transforming, literary icons deploy the promotional strategies that are associated with what are usually seen as lesser, or purely commercial, genres. Promotional paratexts (Genette Paratexts; Gray; Hills) reveal transformations of content that position audiences to receive them as creative innovations, superior in many senses to their literary precursors due to the distinctive expertise of creative professionals. This interpretation leverages Matt Hills’ argument that certain kinds of “quality” screened drama are discursively framed as possessing the cultural capital associated with auterist cinema, despite their participation in the marketing logics of media franchising (Johnson). Adaptation theorist Linda Hutcheon proposes that when audiences receive literary adaptations, their pleasure inheres in a mixture of “repetition and difference”, “familiarity and novelty” (114). The difference can take many forms, but may be framed as guaranteed by the “distinction”, or—in Bourdieu’s terms—the cultural capital, of talented individuals and companies. Gerard Genette (Palimpsests) argued that “proximations” or updatings of classic literature involve acknowledging historical shifts in ideological norms as well as aesthetic techniques and tastes. When literary brands are made over using different media, there are economic lures to participation in currently fashionable technologies, as well as current political values. Linda Hutcheon also underlines the pragmatic constraints on the re-imagining of literary brands. “Expensive collaborative art forms” (87) such as films and large stage productions look for safe bets, seeking properties that have the potential to increase the audience for their franchise. Thus the marketplace influences both production and the experience of audiences. While this paper does not attempt a thoroughgoing analysis of audience reception appropriate to a fan studies approach, it borrows concepts from Matt Hills’s theorisation of marketing communication associated with screen “makeovers”. It shows that literary fiction and cinematic texts associated with celebrated authors or auteurist producer-directors share branding discourses characteristic of contemporary consumer culture. Strategies include marketing “reveals” of transformed content (Hills 319). Transformed content is presented not only as demonstrating originality and novelty; these promotional paratexts also perform displays of cultural capital on the part of production teams or of auteurist creatives (321). Case Study 1: Steven Spielberg, The Adventures of Tintin (2011) The Adventures of Tintin: The Secret of the Unicorn is itself an adaptation of a literary brand that reimagines earlier transmedia genres. According to Spielberg’s biographer, the Tintin series of bandes dessinée (comics or graphic novels) by Belgian artist Hergé (Georges Remi), has affinities with “boys’ adventure yarns” referencing and paying homage to the “silent filmmaking and the movie serials of the 1930s and ‘40s” (McBride 530). The three comics adapted by Spielberg belong to the more escapist and less “political” phase of Hergé’s career (531). As a fast-paced action movie, building to a dramatic and spectacular closure, the major plot lines of Spielberg’s film centre on Tintin’s search for clues to the secret of a model ship he buys at a street market. Teaming up with an alcoholic sea captain, Tintin solves the mystery while bullying Captain Haddock into regaining his sobriety, his family seat, and his eagerness to partner in further heroic adventures. Spielberg’s industry stature allowed him the autonomy to combine the commercial motivations of contemporary “tentpole” cinema adaptations with aspirations towards personal reputation as an auteurist director. Many of the promotional paratexts associated with the film stress the aesthetic distinction of the director’s practice alongside the blockbuster spectacle of an action film. Reinventing the Literary Brand as FranchiseComic books constitute the “mother lode of franchises” (Balio 26) in a industry that has become increasingly global and risk-adverse (see also Burke). The fan base for comic book movies is substantial and studios pre-promote their investments at events such as the four-day Comic-Con festival held annually in San Diego (Balio 26). Described as “tentpole” films, these adaptations—often of superhero genres—are considered conservative investments by the Hollywood studios because they “constitute media events; […] lend themselves to promotional tie-ins”; are “easy sells in world markets and […] have the ability to spin off sequels to create a franchise” (Balio 26). However, Spielberg chose to adapt a brand little known in the primary market (the US), thus lacking the huge fan-based to which pre-release promotional paratexts might normally be targeted. While this might seem a risky undertaking, it does reflect “changed industry realities” that seek to leverage important international markets (McBride 531). As a producer Spielberg pursued his own strategies to minimise economic risk while allowing him creative choices. This facilitated the pursuit of professional reputation alongside commercial success. The dual release of both War Horse and Tintin exemplify the director-producer’s career practice of bracketing an “entertainment” film with a “more serious work” (McBride 530). The Adventures of Tintin was promoted largely as technical tour de force and spectacle. Conversely War Horse—also adapted from a children’s text—was conceived as a heritage/nostalgia film, marked with the attention to period detail and lyric cinematography of what Matt Hills describes as “aestheticized fiction”. Nevertheless, promotional paratexts stress the discourse of auteurist transformation even in the case of the designedly more commercial Tintin film, as I discuss further below. These pre-release promotions emphasise Spielberg’s “painterly” directorial hand, as well as the professional partnership with Peter Jackson that enabled cutting edge innovation in animation. As McBride explains, the “dual release of the two films in the US was an unusual marketing move” seemingly designed to “showcase Spielberg’s artistic versatility” (McBride 530).Promotional Paratexts and Pre-Recruitment of FansAs Jonathan Gray and Jason Mittell have explained, marketing paratexts predate screen adaptations (Gray; Mittell). As part of the commercial logic of franchise development, selective release of information about a literary brand’s transformation are designed to bring fans of the “original,” or of genre communities such as fantasy or comics audiences, on board with the adaptation. Analysing Steven Moffat’s revelations about the process of adapting and creating a modern TV series from Conan Doyle’s canon (Sherlock), Matt Hills draws attention to the focus on the literary, rather than the many screen reinventions. Moffat’s focus on his childhood passion for the Holmes stories thus grounds the team’s adaptation in a period prior to any “knowledge of rival adaptations […] and any detailed awareness of canon” (326). Spielberg (unlike Jackson) denied any such childhood affective investment, claiming to have been unaware of the similarities between Raiders of the Lost Ark (1981) and the Tintin series until alerted by a French reviewer of Raiders (McBride 530). In discussing the paradoxical fidelity of his and Jackson’s reimagining of Tintin, Spielberg performed homage to the literary brand while emphasising the aesthetic limitations within the canon of prior adaptations:‘We want Tintin’s adventures to have the reality of a live-action film’, Spielberg explained during preproduction, ‘and yet Peter and I felt that shooting them in a traditional live-action format would simply not honor the distinctive look of the characters and world that Hergé created. Hergé’s characters have been reborn as living beings, expressing emotion and a soul that goes far beyond anything we’ve been able to create with computer-animated characters.’ (McBride 531)In these “reveals”, the discourse positions Spielberg and Jackson as both fans and auteurs, demonstrating affective investment in Hergé’s concepts and world-building while displaying the ingenuity of the partners as cinematic innovators.The Branded Reveal of Transformed ContentAccording to Hills, “quality TV drama” no less than “makeover TV,” is subject to branding practices such as the “reveal” of innovations attributed to creative professionals. Marketing paratexts discursively frame the “professional and creative distinction” of the teams that share and expand the narrative universe of the show’s screen or literary precursors (319–20). Distinction here refers to the cultural capital of the creative teams, as well as to the essential differences between what adaptation theorists refer to as the “hypotext” (source/original) and “hypertext” (adaptation) (Genette Paratexts; Hutcheon). The adaptation’s individualism is fore-grounded, as are the rights of creative teams to inherit, transform, and add richness to the textual universe of the precursor texts. Spielberg denied the “anxiety of influence” (Bloom) linking Tintin and Raiders, though he is reported to have enthusiastically acknowledged the similarities once alerted to them. Nevertheless, Spielberg first optioned Hergé’s series only two years later (1983). Paratexts “reveal” Hergé’s passing of the mantle from author to director, quoting his: “ ‘Yes, I think this guy can make this film. Of course it will not be my Tintin, but it can be a great Tintin’” (McBride 531).Promotional reveals in preproduction show both Spielberg and Jackson performing mutually admiring displays of distinction. Much of this is focused on the choice of motion capture animation, involving attachment of motion sensors to an actor’s body during performance, permitting mapping of realistic motion onto the animated figure. While Spielberg paid tribute to Jackson’s industry pre-eminence in this technical field, the discourse also underlines Spielberg’s own status as auteur. He claimed that Tintin allowed him to feel more like a painter than any prior film. Jackson also underlines the theme of direct imaginative control:The process of operating the small motion-capture virtual camera […] enabled Spielberg to return to the simplicity and fluidity of his 8mm amateur films […] [The small motion-capture camera] enabled Spielberg to put himself literally in the spaces occupied by the actors […] He could walk around with them […] and improvise movements for a film Jackson said they decided should have a handheld feel as much as possible […] All the production was from the imagination right to the computer. (McBride 532)Along with cinematic innovation, pre-release promotions thus rehearse the imaginative pre-eminence of Spielberg’s vision, alongside Jackson and his WETA company’s fantasy credentials, their reputation for meticulous detail, and their innovation in the use of performance capture in live-action features. This rehearsal of professional capital showcases the difference and superiority of The Adventures of Tintin to previous animated adaptations.Case Study 2: Andrew Motion: Silver, Return to Treasure Island (2012)At first glance, literary fiction would seem to be a far-cry from the commercial logics of tentpole cinema. The first work of pure fiction by a former Poet Laureate of Great Britain, updating a children’s classic, Silver: Return to Treasure Island signals itself as an exemplar of quality fiction. Yet the commercial logics of the publishing industry, no less than other media franchises, routinise practices such as author interviews at bookshop visits and festivals, generating paratexts that serve its promotional cycle. Motion’s choice of this classic for adaptation is a step further towards a popular readership than his poetry—or the memoirs, literary criticism, or creative non-fiction (“fabricated” or speculative biographies) (see Mars-Jones)—that constitute his earlier prose output. Treasure Island’s cultural status as boy’s adventure, its exotic setting, its dramatic characters long available in the public domain through earlier screen adaptations, make it a shrewd choice for appropriation in the niche market of literary fiction. Michael Cathcart’s introduction to his ABC Radio National interview with the author hones in on this:Treasure Island is one of those books that you feel as if you’ve read, event if you haven’t. Long John Silver, young Jim Hawkins, Blind Pew, Israel Hands […], these are people who stalk our collective unconscious, and they’re back. (Cathcart)Motion agrees with Cathcart that Treasure Island constitutes literary and common cultural heritage. In both interviews I analyse in the discussion here, Motion states that he “absorbed” the book, “almost by osmosis” as a child, yet returned to it with the mature, critical, evaluative appreciation of the young adult and budding poet (Darragh 27). Stevenson’s original is a “bloody good book”; the implication is that it would not otherwise have met the standards of a literary doyen, possessing a deep knowledge of, and affect for, the canon of English literature. Commercial Logic and Cultural UpdatingSilver is an unauthorised sequel—in Genette’s taxonomy, a “continuation”. However, in promotional interviews on the book and broadcast circuit, Motion claimed a kind of license from the practice of Stevenson, a fellow writer. Stevenson himself notes that a significant portion of the “bar silver” remained on the island, leaving room for a sequel to be generated. In Silver, Jim, the son of Stevenson’s Jim Hawkins, and Natty, daughter of Long John Silver and the “woman of colour”, take off to complete and confront the consequences of their parents’ adventures. In interviews, Motion identifies structural gaps in the precursor text that are discursively positioned to demand completion from, in effect, Stevenson’s literary heir: [Stevenson] was a person who was interested in sequels himself, indeed he wrote a sequel to Kidnapped [which is] proof he was interested in these things. (Cathcart)He does leave lots of doors and windows open at the end of Treasure Island […] perhaps most bewitchingly for me, as the Hispaniola sails away, they leave behind three maroons. So what happened to them? (Darragh)These promotional paratexts drop references to Great Expectations, Heart of Darkness, Lord of the Flies, Wild Sargasso Sea, the plays of Shakespeare and Tom Stoppard, the poetry of Auden and John Clare, and Stevenson’s own “self-conscious” sources: Defoe, Marryat. Discursively, they evidence “double coding” (Hills) as both homage for the canon and the literary “brand” of Stevenson’s popular original, while implicated in the commercial logic of the book industry’s marketing practices.Displays of DistinctionMotion’s interview with Sarah Darragh, for the National Association of Teachers of English, performs the role of man of letters; Motion “professes” and embodies the expertise to speak authoritatively on literature, its criticism, and its teaching. Literature in general, and Silver in particular, he claims, is not “just polemic”, that is “not how it works”, but it does has the ability to recruit readers to moral perspectives, to convey “ new ideas[s] of the self.” Silver’s distinction from Treasure Island lies in its ability to position “deep” readers to develop what is often labelled “theory of mind” (Wolf and Barzillai): “what good literature does, whether you know it or not, is to allow you to be someone else for a bit,” giving us “imaginative projection into another person’s experience” (Darragh 29). A discourse of difference and superiority is also associated with the transformed “brand.” Motion is emphatic that Silver is not a children’s book—“I wouldn’t know how to do that” (Darragh 28)—a “lesser” genre in canonical hierarchies. It is a writerly and morally purposeful fiction, “haunted” by greats of the canon and grounded in expertise in philosophical and literary heritage. In addition, he stresses the embedded seriousness of his reinvention: it is “about how to be a modern person and about greed and imperialism” (Darragh 27), as well as a deliberatively transformed artefact:The road to literary damnation is […] paved with bad sequels and prequels, and the reason that they fail […] is that they take the original on at its own game too precisely […] so I thought, casting my mind around those that work [such as] Tom Stoppard’s play Rosencrantz and Guildenstern are Dead […] or Jean Rhys’ wonderful novel Wide Sargasso Sea which is about the first Mrs Rochester in Jane Eyre […] that if I took a big step away from the original book I would solve this problem of competing with something I was likely to lose in competition with and to create something that was a sort of homage […] towards it, but that stood at a significant distance from it […]. (Cathcart) Motion thus rehearses homage and humility, while implicitly defending the transformative imagination of his “sequel” against the practice of lesser, failed, clonings.Motion’s narrative expansion of Stevenson’s fictional universe is an example of “overwriting continuity” established by his predecessor, and thus allowing him to make “meaningful claims to creative and professional distinction” while demonstrating his own “creative viewpoint” (Hills 320). The novel boldly recapitulates incidental details, settings, and dramatic embedded character-narrations from Treasure Island. Distinctively, though, its opening sequence is a paean to romantic sensibility in the tradition of Wordsworth’s The Prelude (1799–1850).The Branded Reveal of Transformed ContentSilver’s paratexts discursively construct its transformation and, by implication, improvement, from Stevenson’s original. Motion reveals the sequel’s change of zeitgeist, its ideological complexity and proximity to contemporary environmental and postcolonial values. These are represented through the superior perspective of romanticism and the scientific lens on the natural world:Treasure Island is a pre-Enlightenment story, it is pre-French Revolution, it’s the bad old world […] where people have a different ideas of democracy […] Also […] Jim is beginning to be aware of nature in a new way […] [The romantic poet, John Clare] was publishing in the 1820s but a child in the early 1800s, I rather had him in mind for Jim as somebody who was seeing the world in the same sort of way […] paying attention to the little things in nature, and feeling a sort of kinship with the natural world that we of course want to put an environmental spin on these days, but [at] the beginning of the 1800s was a new and important thing, a romantic preoccupation. (Cathcart)Motion’s allusion to Wild Sargasso Sea discursively appropriates Rhys’s feminist and postcolonial reimagination of Rochester’s creole wife, to validate his portrayal of Long John Silver’s wife, the “woman of colour.” As Christian Moraru has shown, this rewriting of race is part of a book industry trend in contemporary American adaptations of nineteenth-century texts. Interviews position readers of Silver to receive the novel in terms of increased moral complexity, sharing its awareness of the evils of slavery and violence silenced in prior adaptations.Two streams of influence [come] out of Treasure Island […] one is Pirates of the Caribbean and all that jolly jape type stuff, pirates who are essentially comic [or pantomime] characters […] And the other stream, which is the other face of Long John Silver in the original is a real menace […] What we are talking about is Somalia. Piracy is essentially a profoundly serious and repellent thing […]. (Cathcart)Motion’s transformation of Treasure Island, thus, improves on Stevenson by taking some of the menace that is “latent in the original”, yet downplayed by the genre reinvented as “jolly jape” or “gorefest.” In contrast, Silver is “a book about serious things” (Cathcart), about “greed and imperialism” and “how to be a modern person,” ideologically reconstructed as “philosophical history” by a consummate man of letters (Darragh).ConclusionWhen iconic literary brands are reimagined across media, genres and modes, creative professionals frequently need to balance various affective and commercial investments in the precursor text or property. Updatings of classic texts require interpretation and the negotiation of subtle changes in values that have occurred since the creation of the “original.” Producers in risk-averse industries such as screen and publishing media practice a certain pragmatism to ensure that fans’ nostalgia for a popular brand is not too violently scandalised, while taking care to reproduce currently popular technologies and generic conventions in the interest of maximising audience. As my analysis shows, promotional circuits associated with “quality” fiction and cinema mirror the commercial logics associated with less valorised genres. Promotional paratexts reveal transformations of content that position audiences to receive them as creative innovations, superior in many senses to their literary precursors due to the distinctive expertise of creative professionals. Paying lip-service the sophisticated reading practices of contemporary fans of both cinema and literary fiction, their discourse shows the conflicting impulses to homage, critique, originality, and recruitment of audiences.ReferencesBalio, Tino. Hollywood in the New Millennium. London: Palgrave Macmillan/British Film Institute, 2013.Bloom, Harold. The Anxiety of Influence: A Theory of Poetry. 2nd ed. Oxford: Oxford UP, 1997.Bourdieu, Pierre. Distinction: A Social Critique of the Judgement of Taste. Trans. Richard Nice. Cambridge, MA: Harvard UP, 1987. Burke, Liam. The Comic Book Film Adaptation: Exploring Modern Hollywood's Leading Genre. Jackson, MS: UP of Mississippi, 2015. Cathcart, Michael (Interviewer). Andrew Motion's Silver: Return to Treasure Island. 2013. Transcript of Radio Interview. Prod. Kate Evans. 26 Jan. 2013. 10 Apr. 2013 ‹http://www.abc.net.au/radionational/booksplus/silver/4293244#transcript›.Darragh, Sarah. "In Conversation with Andrew Motion." NATE Classroom 17 (2012): 27–30.Genette, Gérard. Palimpsests: Literature in the Second Degree. Lincoln, NE: U of Nebraska P, 1997. ———. Paratexts: Thresholds of Interpretation. Cambridge: Cambridge UP, 1997. Gray, Jonathan. Show Sold Separately: Promos, Spoilers, and Other Media Paratexts. New York: New York UP, 2010.Hills, Matt. "Rebranding Dr Who and Reimagining Sherlock: 'Quality' Television as 'Makeover TV Drama'." International Journal of Cultural Studies 18.3 (2015): 317–31.Johnson, Derek. Media Franchising: Creative License and Collaboration in the Culture Industries. Postmillennial Pop. New York: New York UP, 2013.Mars-Jones, Adam. "A Thin Slice of Cake." The Guardian, 16 Feb. 2003. 5 Oct. 2015 ‹http://www.theguardian.com/books/2003/feb/16/andrewmotion.fiction›.McBride, Joseph. Steven Spielberg: A Biography. 3rd ed. London: Faber & Faber, 2012.Mittell, Jason. Complex TV: The Poetics of Contemporary Television Storytelling. New York: New York UP, 2015.Moraru, Christian. Rewriting: Postmodern Narrative and Cultural Critique in the Age of Cloning. Herndon, VA: State U of New York P, 2001. Motion, Andrew. Silver: Return to Treasure Island. London: Jonathan Cape, 2012.Raiders of the Lost Ark. Dir. Steven Spielberg. Paramount/Columbia Pictures, 1981.Wolf, Maryanne, and Mirit Barzillai. "The Importance of Deep Reading." Educational Leadership. March (2009): 32–36.Wordsworth, William. The Prelude, or, Growth of a Poet's Mind: An Autobiographical Poem. London: Edward Moxon, 1850.

42

Aitken, Leslie. "The Big Book of Canada: Exploring the Provinces and Territories by C. Moore." Deakin Review of Children's Literature 7, no.4 (May25, 2018). http://dx.doi.org/10.20361/dr29349.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Moore, Christopher. The Big Book of Canada: Exploring the Provinces and Territories. Illustrated by Bill Slavin. Tundra Books-Random House Canada, 2017.This publication retains the contents and organizational structure of Moore’s 2002 edition of the same title. (It also revisits, reorganizes, and condenses material that he presented in The Story of Canada, Scholastic of Canada, 2016.) The Big Book of Canada is organized by province and territory, east to west, beginning with Newfoundland and Labrador. Each chapter opens with an illustrated map of the province or territory under discussion; however, nowhere is there an overall map that shows the geographic relationships of the provinces with each other, or with the country as a whole. This could be disorienting for the youngster who does not have immediate access to an atlas or a globe. A further problem exists. Each map occupies one-and-one-half pages at the start of each chapter; for example, the map for Nunavut occupies exactly the same page space as the map for Prince Edward Island. The young reader who has yet to develop an accurate spatial concept of Canada might easily come away with the false impression that all of the provinces and territories are equal in size. A map, even a pictorial one occupying the end papers, would have greatly improved the educational value of this publication.Because of The Big Book of Canada’s organization, I read the introduction, then turned to the chapter on Alberta—the province of my birth and my home for seven decades and counting. There, I found strengths and weaknesses that seemed to be mirrored in the other chapters.The “Landscapes” section in the Alberta chapter raised some concerns. Under “Parklands” the text reads as follows, ”…much of this is rich farming country with thick black soils …interspersed with aspen forests on the rolling hills” (157). The wording obscures an important reality: much grey-wooded soil prevails in the rolling hills. Also, because of their elevation, the hills experience a shortened growing season; spring comes late and frost comes early. Rich farms are not omnipresent. (Full disclosure here: my father had a quarter section in those “aspen forests on rolling hills.” We could grow hay crops successfully. We could pasture sheep. Beaver enjoyed the aspen and built a delightful series of dams on the creek that crossed our land diagonally. Sadly, none of these blessings led to our prosperity. We moved to Edmonton.) Further along, under the heading “Forests,” this statement appears: “In northern Alberta, the Athabaska River and the Peace River drain away to the Arctic Ocean” (157). A map would have clarified other vital components of the waterway’s approach to the Arctic: Lake Athabasca’s delta region, the Slave River, Great Slave Lake, Great Bear Lake, and, of course, the Mackenzie River.I found great satisfaction in the historical “Moments” section. Events significant in my own lifetime were listed. I noted the signal event in Alberta’s economic history that took place in my early childhood: the striking of oil in Leduc. Toward the end of Ernest Manning’s premiership I became a voter. I watched the changing orientation of my province under the leadership of such premiers as Peter Lougheed, Ralph Klein, and Rachel Notley. Even though Moore did not discuss every premiership throughout these years, I felt that his choice of major events in Alberta’s history was well done. Their significance rang true.The next section, however, the “Peoples” section, was an enigma. Perhaps because of its title, I expected it to be inclusive. Instead, it comprised a very limited, very arbitrary selection. To mention only the “Blackfoot Confederacy,” “Plains Cree,” and “Nakota (Stoney),” is to acknowledge a mere fraction of the First Nations people who occupy Treaty 6, 7, and 8 lands in Alberta. Acknowledging the “Hutterites” who, for religious reasons, live communally and separately from mainstream society, and noting the “Mormons” who settled at Cardston identifies two interesting aspects of religious practice in Alberta. But why is the larger picture ignored? In Alberta there are many faith communities, some large, some small, some who were persecuted in their countries of origin, some who were not. Each is a part of the fabric of our society. Finally, with regard to the commentary on the “South Asians,” had a broader concept—perhaps “Asian-Pacific Peoples”—been used, then all who have come here from that vast region might have been included; taken together, they currently make up about one eighth of Alberta’s population.If the purpose of the “Peoples” section were to highlight large minorities, why the utter silence about the Francophone populations of Alberta? If it were to note small but significant minorities, why not mention the Afro-Americans who fled here from the United States? And if it were intended to give a realistic sense of the diversity of the province, why completely exclude the huge proportions of people whose ancestors came from the British Isles, and Eastern or Western Europe? Finally, even as I write, people are migrating to this province and country from the Middle East, from Africa, Central and South America, and the Caribbean. Is this not worthy of mention?This book is intended for the school-aged reader who might well ask of its pages, “Where are my people?” Every child in Canada who reads this book has a right to feel included. The territories of our Indigenous people, and the countries from which immigrants came, could be effectively and economically communicated with visuals: maps, graphs, charts, and illustrations. The problem of limited inclusion appears to prevail in the “Peoples” sections of all the provinces and territories. I leave further commentary to other long-time residents of those parts of Canada. On a positive note, the sections on “The Famous and The Infamous” were hugely interesting. For all that the athletes, musicians, artists, authors, heroes, and villains were subjectively chosen, they were unarguably worthy of inclusion. It was also delightful to come upon entertaining trivia in the midst of all the serious geography and history, biography and sociology. I have not yet tried the “Blueberry Grunt” recipe of the Nova Scotians, but I have already begun to think of a bumblebee in the Newfoundland way as a “dumbledore.” In sum, though it is perfectly readable, The Big Book of Canada does not present a perfect picture of Canada.Recommended: 3 out of 4 starsReviewers: Leslie Aitken in consultation with Larry LaLibertéLeslie Aitken’s long career in librarianship involved selection of children’s literature for school, public, special and academic libraries. She is a former Curriculum Librarian for the University of Alberta.Larry LaLiberté is the current Geographic Information Systems Librarian of the University of Alberta.

43

Rintoul, Suzanne. "Loving the Alien." M/C Journal 7, no.5 (November1, 2004). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2408.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

In a 2003 Rolling Stone review of David Bowie’s 1972 concept album The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders From Mars, one critic looks back and argues that “[the creation of] Ziggy was a shrewd move because it presented Bowie, the fledgling artiste, as an established rock star.” Bowie’s shrewdness, the author muses, lies in the fact that he created in Ziggy “rock’s first completely prepackaged persona,” and inscribed it over his own. Whether or not Ziggy was indeed the first such persona (one asks oneself if all celebrities are not, to a degree, prepackaged personae), Bowie’s self-reflexivity in attaining this level of celebrity mystique was nothing short of ingenious. In inventing Ziggy Stardust, the ultimate ready-made rock and roll star, and becoming ‘him’ on stage and vinyl, Bowie conflated his own blossoming celebrity status with larger-than-life stardom. Ironically, Bowie achieved this end not by aligning himself with a figure who seemed representative of mainstream ideology, but by aligning himself with one who could be the poster ‘boy’ for the margin. The album does, after all, feature Bowie as Ziggy the alien rock star; on tour Bowie even dressed the part. Ziggy is, to borrow William Hope Hodgson’s term, “abhuman,” or not quite human: part man, part alien (Hurley 5). More precisely, as his flamboyant costumes and song lyrics suggest, Ziggy is not entirely male or female, straight or gay, earthling or extra-terrestrial. The only thing that is clearly identifiable about Ziggy is that ‘he’ is a star. I use quotation marks around masculine pronouns because Ziggy is David Bowie in drag; he gestures towards the instability of gender categories. Accordingly, Ziggy embodies a citation of regulatory norms that can actually disrupt rather than affirm these norms (Butler 174). Indeed, my choice of ‘he’ over ‘she’ is arbitrary at best, and at worst it is the effect of the social meanings derived from sexual difference. But Bowie disrupts more than masculinity or femininity through Ziggy; his performance of celebrity points to persona production as much as his drag gestures towards gender’s constructedness. The question that this short article seeks to answer is how Bowie/Ziggy can be read as a mode of celebrity correlated to self-consciousness about its own production, and how such a reading might rethink discourses of the star that associate the augmentation of celebrity to the integrity of its facilitating structures. Ziggy was born into the ‘real’ world with a hyperreal fan base; he is a fictional character with fictional fans. Ultimately, just as Jean Baudrillard argues that the map of the real precedes its territory (1), Ziggy’s imaginary fans became an actual audience. So, with ‘real’ fans to adore and emulate him, Ziggy brought to centre stage a host of ambiguities and categorical transgressions typically confined to the margin. This shifting of the marginal seems to reveal that Ziggy Stardust – and, by extension, David Bowie – carried a certain degree of ideological power over his (their) audience. The Ziggy phenomenon thus complicates Francesco Alberoni’s theory that celebrities come into being when the needs of a given community to discuss social attitudes and behaviour are not being met. Alberoni suggests that although these needs can be negotiated through the celebrity image, the celebrity himself has a relatively small amount of institutional power: he is merely a symptom, a reflection, of what is already needed by the public. Yet as a fabricated persona that precedes his audience, Ziggy does more than reflect unmet audience needs to transgress; he embodies a prefabrication of these needs intended for commodification and mass cultural consumption. Of course, as I have mentioned, one could argue that all celebrity functions in this way. The difference between Ziggy Stardust and most celebrities is that, as a performance of celebrity, he reveals the machinery behind the prefabrication of what an audience longs for or needs. This is of course not to confuse a Bulterian performativity with performance; Bowie’s album and concerts performed Ziggy and were performative of celebrity (again, Butler’s discussion of drag provides a helpful analogy). And because behind Ziggy there was always David Bowie, already a nascent rock star, and because Bowie’s growing celebrity was symbiotically bound to his creation, Ziggy can be said to have been a Bowie parody. Richard DeCordova suggests that the escalation of celebrity status depends the perceived integrity of the system that facilitates that celebrity (ie. film, music or television industries) (28). But Bowie’s performance of Ziggy calls the integrity of the entire constellation of stardom into question in two fundamental ways. First, Ziggy’s celebrity is dependent on transgressing cultural norms. It may seem counterintuitive to the augmentation of celebrity for David Bowie to portray a character possessing the numerous marginal traits Ziggy Stardust does. Yet critics tend to agree that it is precisely these eccentricities that have popularized Ziggy, and by extension, Bowie. Richard Grossinger, for example, uses both Ziggy’s sexual ambiguity and status as an alien to maintain the notion that celebrity provides a forum through the collective audience might fulfill its need to renegotiate what constitutes acceptable social attitudes and behaviours. Grossinger notes that flying saucer “addicts” often suffer from gender confusion that manifests in their descriptions of “encounters” with aliens. That is, the alien becomes an androgynous, transsexual reflection of the individual who perceives/imagines it (55). In the case of the gender-confused flying saucer addict, “the spaceman is [their] saviour from traditional male-female roles because he is neither male nor female” (56). In this sense, the spaceman, not unlike a Weberian charismatic leader (see Williams), reflects the unmet needs of those who view/construct him; he transgresses Earth’s genetic and social boundaries in ways that Earthlings cannot. Grossinger argues that David Bowie’s portrayal of Ziggy Stardust – bisexual, androgynous space man/woman – makes him one such “saviour” for his audience in that he similarly reflects their latent desires to cross these boundaries. Several popular images of Bowie in the media seem to avow this reading of his celebrity status as something redeeming for audiences by virtue of its link to both gender ambiguity and alienness. Yet Grossinger forgets that Ziggy Stardust is not merely the apparition of an unstable science-fiction fanatic, but a tangible figure whose ambiguous traits are more than the fruits of a collective imagination. Ziggy’s physical presence makes Grossinger’s link between alienness and popularity suspect. The second way that Ziggy calls the integrity of celebrity into question, then, is through his self-reflexive gestures to his own constructedness. For example, the album’s juxtaposition of songs about an alien drag queen rocker who will ‘blow the minds’ of Earth’s children, with “Star” – about a young man’s decision to transform himself into a rock and roll celebrity persona – seems to subtly imply Bowie’s self-consciousness about his own construction of such a persona to achieve fame. Moreover, of course, Just as Ziggy’s songs are written narratives, so Ziggy himself is a parodic celebrity, a creation of David Bowie’s. Accordingly, the notion that Ziggy the starman can reflect the needs of his audience to transgress social and sexual boundaries is equally artificial. The duality of the alien figure affirms my distrust of Ziggy’s celebrity as a fulfillment of his audience’s unmet needs. In fact, there is an inherent paradox to the argument that the alien figure functions in this way. Grossinger astutely identifies the ‘alien as marginal as unexplored aspect of self allegory.’ Yet the allegorical connotations of alienness can also detach the audience from the celebrity/leader. Grossinger’s allegory is thus always undercut by another metaphor: the alien as the ultimately foreign and unfamiliar. In this sense, Ziggy might reflect not his audience’s desires, but rather the impossibility of familiarity with his audience: celebrity itself as alien and elusive. It is impossible, after all, to appease each articulation of collective desire, if such a concept even has a potential reality. To further complicate matters, Ziggy’s alienness might connote Bowie’s distance from the alien, a mechanism to vouchsafe Bowie the celebrity from any self-conscious critique Ziggy might embody. Making Ziggy an alien thus sets up the illusion of a distinction between Ziggy the constructed celebrity and Bowie the ‘real’ one. In this way, Bowie manages to both expose and disguise the nature of celebrity construction in terms of audience needs. Because Ziggy is one star inscribed onto another, his pre-packaged celebrity is pointedly parodic, and targets not only the work of the culture industry, but David Bowie as a manifestation of the culture industry. This parody renders unto Bowie a problematic duplicity; he becomes both culture industry, creator of Ziggy Stardust – who is self-reflexive of the creation of his “Bowie” level of stardom – as well as product of the culture industry – Ziggy Stardust and David Bowie the celebrities. Ziggy Stardust, then, embodies not only the overlapping of man and woman, male and female, or human and alien, but also of production and product, and implicates Bowie as manifestation of the culture industry in the fabrication of audience need. Bowie has used Ziggy Stardust to perpetuate and authenticate his own fame even as he uses him to reveal the manipulation of audience desire that makes this possible. In this light, Bowie’s celebrity depends to some extent on his paradoxical disillusionment with and perpetuation of the culture industry’s powers of manipulation. Thus, David Bowie’s creation of Ziggy Stardust achieves a level of shrewdness yet to be tapped into by rock journalists or celebrity theorists: the augmentation of fame through parodying celebrity’s ideological manipulation of the audience. Although Bowie provides a particularly jarring example of this mode of achieving celebrity, surely it is not unique to Ziggy Stardust (think Marilyn Manson, and perhaps even Dame Edna). Such explicitly parodic celebrities implicate themselves in the culture industry’s deception. The question that remains concerns the extent to which the popularity derived from this implication reflects a paradoxical mode of celebrity-weary fandom. References Alberoni, Francesco. “The Powerless Elite: Theory and Sociological Research on the Phenomenon of the Stars.” Sociology of Mass Communications. Ed. Denis McQuail. London: Penguin, 1972. Baudrillard, Jean. Simulacra and Simulation. Trans. Sheila Faria Glaser. Ann Arbor: U of Michigan P, 1994. Bowie, David. The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders From Mars. Rykodisc, RCD 10134, 1972. Butler, Judith. Gender Trouble: Feminism and the Subversion of Identity. New York: Routledge, 1999. Dyer, Richard. Stars. London: BFI, 1998. Garber, Marjory. “Bisexuality and Celebrity.” The Seductions of Biography. Eds. Rhiel M. and D. Suchoff. New York: Routledge, 1996. Grossinger, Richard. Martian Homecoming at the All-American Revival Church. Plainfield: North Atlantic Books, 1974. Horkheimer, Max and Theodore Adorno. “The Culture Industry: Enlightenment as Mass Deception.” The Cultural Studies Reader. Ed. S. During. London: Routledge, 1993. Hurley, Kelly. The Gothic Body: Sexuality, Materialism and Degeneration at the Fin-de-Siècle. Cambridge: Cambridge UP, 1996. King, Barry. “Articulating Stardom.” Screen 26 (1985): 45-8. Laing, Dave and Simon Frith. “Bowie Zowie: Two Views of the Glitter Prince of Rock.” Let It Rock June 1973: n. pag. 27 Sept. 2004 http://www.5years.com/bowiezowie.htm>. Marshall, David P. Celebrity and Power. Minneapolis: U of Minnesota P, 1997. Rev. of The Rise and Fall of Ziggy Stardust and the Spiders From Mars. Rolling Stone Feb. 2003: n. pag. 27 Sept. 2004 www.rollingstone.com/reviews/cd/review.asp?aid=41562&cf=331>. Ziggy Stardust: The Motion Picture. Dir. D.A. Pennebaker. RCA, 1983. Citation reference for this article MLA Style Rintoul, Suzanne. "Loving the Alien: Ziggy Stardust and Self-Conscious Celebrity." M/C Journal 7.5 (2004). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0411/03-rintoul.php>. APA Style Rintoul, S.. (Nov. 2004) "Loving the Alien: Ziggy Stardust and Self-Conscious Celebrity," M/C Journal, 7(5). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0411/03-rintoul.php>.

44

Hawley, Erin. "Re-imagining Horror in Children's Animated Film." M/C Journal 18, no.6 (March7, 2016). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1033.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Introduction It is very common for children’s films to adapt, rework, or otherwise re-imagine existing cultural material. Such re-imaginings are potential candidates for fidelity criticism: a mode of analysis whereby an adaptation is judged according to its degree of faithfulness to the source text. Indeed, it is interesting that while fidelity criticism is now considered outdated and problematic by adaptation theorists (see Stam; Leitch; and Whelehan) the issue of fidelity has tended to linger in the discussions that form around material adapted for children. In particular, it is often assumed that the re-imagining of cultural material for children will involve a process of “dumbing down” that strips the original text of its complexity so that it is more easily consumed by young audiences (see sem*nza; Kellogg; Hastings; and Napolitano). This is especially the case when children’s films draw from texts—or genres—that are specifically associated with an adult readership. This paper explores such an interplay between children’s and adult’s culture with reference to the re-imagining of the horror genre in children’s animated film. Recent years have seen an inrush of animated films that play with horror tropes, conventions, and characters. These include Frankenweenie (2012), ParaNorman (2012), Hotel Transylvania (2012), Igor (2008), Monsters Inc. (2001), Monster House (2006), and Monsters vs Aliens (2009). Often diminishingly referred to as “kiddie horror” or “goth lite”, this re-imagining of the horror genre is connected to broader shifts in children’s culture, literature, and media. Anna Jackson, Karen Coats, and Roderick McGillis, for instance, have written about the mainstreaming of the Gothic in children’s literature after centuries of “suppression” (2); a glance at the titles in a children’s book store, they tell us, may suggest that “fear or the pretence of fear has become a dominant mode of enjoyment in literature for young people” (1). At the same time, as Lisa Hopkins has pointed out, media products with dark, supernatural, or Gothic elements are increasingly being marketed to children, either directly or through product tie-ins such as toys or branded food items (116-17). The re-imagining of horror for children demands our attention for a number of reasons. First, it raises questions about the commercialisation and repackaging of material that has traditionally been considered “high culture”, particularly when the films in question are seen to pilfer from sites of the literary Gothic such as Mary Shelley’s Frankenstein (1818) or Bram Stoker’s Dracula (1897). The classic horror films of the 1930s such as James Whale’s Frankenstein (1931) also have their own canonical status within the genre, and are objects of reverence for horror fans and film scholars alike. Moreover, aficionados of the genre have been known to object vehemently to any perceived simplification or dumbing down of horror conventions in order to address a non-horror audience. As Lisa Bode has demonstrated, such objections were articulated in many reviews of the film Twilight, in which the repackaging and simplifying of vampire mythology was seen to pander to a female, teenage or “tween” audience (710-11). Second, the re-imagining of horror for children raises questions about whether the genre is an appropriate source of pleasure and entertainment for young audiences. Horror has traditionally been understood as problematic and damaging even for adult viewers: Mark Jancovich, for instance, writes of the long-standing assumption that horror “is moronic, sick and worrying; that any person who derives pleasure from the genre is moronic, sick and potentially dangerous” and that both the genre and its fans are “deviant” (18). Consequently, discussions about the relationship between children and horror have tended to emphasise regulation, restriction, censorship, effect, and “the dangers of imitative violence” (Buckingham 95). As Paul Wells observes, there is a “consistent concern […] that horror films are harmful to children, but clearly these films are not made for children, and the responsibility for who views them lies with adult authority figures who determine how and when horror films are seen” (24). Previous academic work on the child as horror viewer has tended to focus on children as consumers of horror material designed for adults. Joanne Cantor’s extensive work in this area has indicated that fright reactions to horror media are commonly reported and can be long-lived (Cantor; and Cantor and Oliver). Elsewhere, the work of Sarah Smith (45-76) and David Buckingham (95-138) has indicated that children, like adults, can gain certain pleasures from the genre; it has also indicated that children can be quite media savvy when viewing horror, and can operate effectively as self-censors. However, little work has yet been conducted on whether (and how) the horror genre might be transformed for child viewers. With this in mind, I explore here the re-imagining of horror in two children’s animated films: Frankenweenie and ParaNorman. I will consider the way horror tropes, narratives, conventions, and characters have been reshaped in each film with a child’s perspective in mind. This, I argue, does not make them simplified texts or unsuitable objects of pleasure for adults; instead, the films demonstrate that the act of re-imagining horror for children calls into question long-held assumptions about pleasure, taste, and the boundaries between “adult” and “child”. Frankenweenie and ParaNorman: Rewriting the Myth of Childhood Innocence Frankenweenie is a stop-motion animation written by John August and directed by Tim Burton, based on a live-action short film made by Burton in 1984. As its name suggests, Frankenweenie re-imagines Shelley’s Frankenstein by transforming the relationship between creator and monster into that between child and pet. Burton’s Victor Frankenstein is a young boy living in a small American town, a creative loner who enjoys making monster movies. When his beloved dog Sparky is killed in a car accident, young Victor—like his predecessor in Shelley’s novel—is driven by the awfulness of this encounter with death to discover the “mysteries of creation” (Shelley 38): he digs up Sparky’s body, drags the corpse back to the family home, and reanimates him in the attic. This coming-to-life sequence is both a re-imagining of the famous animation scene in Whale’s film Frankenstein and a tender expression of the love between a boy and his dog. The re-imagined creation scene therefore becomes a site of negotiation between adult and child audiences: adult viewers familiar with Whale’s adaptation and its sense of electric spectacle are invited to rethink this scene from a child’s perspective, while child viewers are given access to a key moment from the horror canon. While this blurring of the lines between child and adult is a common theme in Burton’s work—many of his films exist in a liminal space where a certain childlike sensibility mingles with a more adult-centric dark humour—Frankenweenie is unique in that it actively re-imagines as “childlike” a film and/or work of literature that was previously populated by adult characters and associated with adult audiences. ParaNorman is the second major film from the animation studio Laika Entertainment. Following in the footsteps of the earlier Laika film Coraline (2009)—and paving the way for the studio’s 2014 release, Boxtrolls—ParaNorman features stop-motion animation, twisted storylines, and the exploration of dark themes and spaces by child characters. The film tells the story of Norman, an eleven year old boy who can see and communicate with the dead. This gift marks him as an outcast in the small town of Blithe Hollow, which has built its identity on the historic trial and hanging of an “evil” child witch. Norman must grapple with the town’s troubled past and calm the spirit of the vengeful witch; along the way, he and an odd assortment of children battle zombies and townsfolk alike, the latter appearing more monstrous than the former as the film progresses. Although ParaNorman does not position itself as an adaptation of a specific horror text, as does Frankenweenie, it shares with Burton’s film a playful intertextuality whereby references are constantly made to iconic films in the horror genre (including Halloween [1978], Friday the 13th [1980], and Day of the Dead [1985]). Both films were released in 2012 to critical acclaim. Interestingly, though, film critics seemed to disagree over who these texts were actually “for.” Some reviewers described the films as children’s texts, and warned that adults would likely find them “tame and compromised” (Scott), “toothless” (McCarthy) or “sentimental” (Bradshaw). These comments carry connotations of simplification: the suggestion is that the conventions and tropes of the horror genre have been weakened (or even contaminated) by the association with child audiences, and that consequently adults cannot (or should not) take pleasure in the films. Other reviewers of ParaNorman and Frankenweenie suggested that adults were more likely to enjoy the films than children (O’Connell; Berardinelli; and Wolgamott). Often, this suggestion came together with a warning about scary or dark content: the films were deemed to be too frightening for young children, and this exclusion of the child audience allowed the reviewer to acknowledge his or her own enjoyment of and investment in the film (and the potential enjoyment of other adult viewers). Lou Lumenick, for instance, peppers his review of ParaNorman with language that indicates his own pleasure (“probably the year’s most visually dazzling movie so far”; the climax is “too good to spoil”; the humour is “deliciously twisted”), while warning that children as old as eight should not be taken to see the film. Similarly, Christy Lemire warns that certain elements of Frankenweenie are scary and that “this is not really a movie for little kids”; she goes on to add that this scariness “is precisely what makes ‘Frankenweenie’ such a consistent wonder to watch for the rest of us” (emphasis added). In both these cases a line is drawn between child and adult viewers, and arguably it is the film’s straying into the illicit area of horror from the confines of a children’s text that renders it an object of pleasure for the adult viewer. The thrill of being scared is also interpreted here as a specifically adult pleasure. This need on the part of critics to establish boundaries between child and adult viewerships is interesting given that the films themselves strive to incorporate children (as characters and as viewers) into the horror space. In particular, both films work hard to dismantle the myths of childhood innocence—and associated ideas about pleasure and taste—that have previously seen children excluded from the culture of the horror film. Both the young protagonists, for instance, are depicted as media-literate consumers or makers of horror material. Victor is initially seen exhibiting one of his home-made monster movies to his bemused parents, and we first encounter Norman watching a zombie film with his (dead) grandmother; clearly a consummate horror viewer, Norman decodes the film for Grandma, explaining that the zombie is eating the woman’s head because, “that’s what they do.” In this way, the myth of childhood innocence is rewritten: the child’s mature engagement with the horror genre gives him agency, which is linked to his active position in the narrative (both Norman and Victor literally save their towns from destruction); the parents, meanwhile, are reduced to babbling stereotypes who worry that their sons will “turn out weird” (Frankenweenie) or wonder why they “can’t be like other kids” (ParaNorman). The films also rewrite the myth of childhood innocence by depicting Victor and Norman as children with dark, difficult lives. Importantly, each boy has encountered death and, for each, his parents have failed to effectively guide him through the experience. In Frankenweenie Victor is grief-stricken when Sparky dies, yet his parents can offer little more than platitudes to quell the pain of loss. “When you lose someone you love they never really leave you,” Victor’s mother intones, “they just move into a special place in your heart,” to which Victor replies “I don’t want him in my heart—I want him here with me!” The death of Norman’s grandmother is similarly dismissed by his mother in ParaNorman. “I know you and Grandma were very close,” she says, “but we all have to move on. Grandma’s in a better place now.” Norman objects: “No she’s not, she’s in the living room!” In both scenes, the literal-minded but intelligent child seems to understand death, loss, and grief while the parents are unable to speak about these “mature” concepts in a meaningful way. The films are also reminders that a child’s first experience of death can come very young, and often occurs via the loss of an elderly relative or a beloved pet. Death, Play, and the Monster In both films, therefore, the audience is invited to think about death. Consequently, there is a sense in each film that while the violent and sexual content of most horror texts has been stripped away, the dark centre of the horror genre remains. As Paul Wells reminds us, horror “is predominantly concerned with the fear of death, the multiple ways in which it can occur, and the untimely nature of its occurrence” (10). Certainly, the horror texts which Frankenweenie and ParaNorman re-imagine are specifically concerned with death and mortality. The various adaptations of Frankenstein that are referenced in Frankenweenie and the zombie films to which ParaNorman pays homage all deploy “the monster” as a figure who defies easy categorisation as living or dead. The othering of this figure in the traditional horror narrative allows him/her/it to both subvert and confirm cultural ideas about life, death, and human status: for monsters, as Elaine Graham notes, have long been deployed in popular culture as figures who “mark the fault-lines” and also “signal the fragility” of boundary structures, including the boundary between human and not human, and that between life and death (12). Frankenweenie’s Sparky, as an iteration of the Frankenstein monster, clearly fits this description: he is neither living nor dead, and his monstrosity emerges not from any act of violence or from physical deformity (he remains, throughout the film, a cute and lovable dog, albeit with bolts fixed to his neck) but from his boundary-crossing status. However, while most versions of the Frankenstein monster are deliberately positioned to confront ideas about the human/machine boundary and to perform notions of the posthuman, such concerns are sidelined in Frankenweenie. Instead, the emphasis is on concerns that are likely to resonate with children: Sparky is a reminder of the human preoccupation with death, loss, and the question of why (or whether, or when) we should abide by the laws of nature. Arguably, this indicates a re-imagining of the Frankenstein tale not only for child audiences but from a child’s perspective. In ParaNorman, similarly, the zombie–often read as an articulation of adult anxieties about war, apocalypse, terrorism, and the deterioration of social order (Platts 551-55)—is re-used and re-imagined in a childlike way. From a child’s perspective, the zombie may represent the horrific truth of mortality and/or the troublesome desire to live forever that emerges once this truth has been confronted. More specifically, the notion of dealing meaningfully with the past and of honouring rather than silencing the dead is a strong thematic undercurrent in ParaNorman, and in this sense the zombies are important figures who dramatise the connections between past and present. While this past/present connection is explored on many levels in ParaNorman—including the level of a town grappling with its dark history—it is Norman and his grandmother who take centre stage: the boundary-crossing figure of the zombie is re-realised here in terms of a negotiation with a presence that is now absent (the elderly relative who has died but is still remembered). Indeed, the zombies in this film are an implicit rebuke to Norman’s mother and her command that Norman “move on” after his grandmother’s death. The dead are still present, this film playfully reminds us, and therefore “moving on” is an overly simplistic and somewhat disrespectful response (especially when imposed on children by adult authority figures.) If the horror narrative is built around the notion that “normality is threatened by the Monster”, as Robin Wood has famously suggested, ParaNorman and Frankenweenie re-imagine this narrative of subversion from a child’s perspective (31). Both films open up a space within which the child is permitted to negotiate with the destabilising figure of the monster; the normality that is “threatened” here is the adult notion of the finality of death and, relatedly, the assumption that death is not a suitable subject for children to think or talk about. Breaking down such understandings, Frankenweenie and ParaNorman strive not so much to play with death (a phrase that implies a certain callousness, a problematic disregard for human life) but to explore death through the darkness of play. This is beautifully imaged in a scene from ParaNorman in which Norman and his friend Neil play with the ghost of Neil’s recently deceased dog. “We’re going to play with a dead dog in the garden,” Neil enthusiastically announces to his brother, “and we’re not even going to have to dig him up first!” Somewhat similarly, film critic Richard Corliss notes in his review of Frankenweenie that the film’s “message to the young” is that “children should play with dead things.” Through this intersection between “death” and “play”, both films propose a particularly child-like (although not necessarily child-ish) way of negotiating horror’s dark territory. Conclusion Animated film has always been an ambiguous space in terms of age, pleasure, and viewership. As film critic Margaret Pomeranz has observed, “there is this perception that if it’s an animated film then you can take the little littlies” (Pomeranz and Stratton). Animation itself is often a signifier of safety, fun, nostalgia, and childishness; it is a means of addressing families and young audiences. Yet at the same time, the fantastic and transformative aspects of animation can be powerful tools for telling stories that are dark, surprising, or somehow subversive. It is therefore interesting that the trend towards re-imagining horror for children that this paper has identified is unfolding within the animated space. It is beyond the scope of this paper to fully consider what animation as a medium brings to this re-imagining process. However, it is worth noting that the distinctive stop-motion style used in both films works to position them as alternatives to Disney products (for although Frankenweenie was released under the Disney banner, it is visually distinct from most of Disney’s animated ventures). The majority of Disney films are adaptations or re-imaginings of some sort, yet these re-imaginings look to fairytales or children’s literature for their source material. In contrast, as this paper has demonstrated, Frankenweenie and ParaNorman open up a space for boundary play: they give children access to tropes, narratives, and characters that are specifically associated with adult viewers, and they invite adults to see these tropes, narratives, and characters from a child’s perspective. Ultimately, it is difficult to determine the success of this re-imagining process: what, indeed, does a successful re-imagining of horror for children look like, and who might be permitted to take pleasure from it? Arguably, ParaNorman and Frankenweenie have succeeded in reshaping the genre without simplifying it, deploying tropes and characters from classic horror texts in a meaningful way within the complex space of children’s animated film. References Berardinelli, James. “Frankenweenie (Review).” Reelviews, 4 Oct. 2012. 6 Aug. 2014 ‹http://www.reelviews.net/php_review_template.php?identifier=2530›. Bode, Lisa. “Transitional Tastes: Teen Girls and Genre in the Critical Reception of Twilight.” Continuum: Journal of Media & Cultural Studies 24.5 (2010): 707-19. Bradshaw, Peter. “Frankenweenie: First Look Review.” The Guardian, 11 Oct. 2012. 6 Aug. 2014 ‹http://www.theguardian.com/film/2012/oct/10/frankenweenie-review-london-film-festival-tim-burton›. Buckingham, David. Moving Images: Understanding Children’s Emotional Responses to Television. Manchester and New York: Manchester University Press, 1996. Cantor, Joanne. “‘I’ll Never Have a Clown in My House’ – Why Movie Horror Lives On.” Poetics Today 25.2 (2004): 283-304. Cantor, Joanne, and Mary Beth Oliver. “Developmental Differences in Responses to Horror”. The Horror Film. Ed. Stephen Prince. New Brunswick, NJ: Rutgers UP, 2004. 224-41. Corliss, Richard. “‘Frankenweenie’ Movie Review: A Re-Animated Delight”. Time, 4 Oct. 2012. 6 Aug. 2014 ‹http://entertainment.time.com/2012/10/04/tim-burtons-frankenweenie-a-re-animated-delight/›. Frankenweenie. Directed by Tim Burton. Walt Disney Pictures, 2012. Graham, Elaine L. Representations of the Post/Human: Monsters, Aliens and Others in Popular Culture. Manchester: Manchester UP, 2002. Hastings, A. Waller. “Moral Simplification in Disney’s The Little Mermaid.” The Lion and the Unicorn 17.1 (1993): 83-92. Hopkins, Lisa. Screening the Gothic. Austin: U of Texas P, 2005. Jackson, Anna, Karen Coats, and Roderick McGillis. “Introduction.” The Gothic in Children’s Literature: Haunting the Borders. Eds. Anna Jackson, Karen Coats, and Roderick McGillis. New York: Routledge, 2008. 1-14. Jancovich, Mark. “General Introduction.” Horror: The Film Reader. Ed. Mark Jancovich. London: Routledge, 2002. 1-19. Kellogg, Judith L. “The Dynamics of Dumbing: The Case of Merlin.” The Lion and the Unicorn 17.1 (1993): 57-72. Leitch, Thomas. “Twelve Fallacies in Contemporary Adaptation Theory.” Criticism 45.2 (2003): 149-71. Lemire, Christy. “‘Frankenweenie’ Review: Tim Burton Reminds Us Why We Love Him.” The Huffington Post, 2 Oct. 2012. 6 Aug. 2014 ‹http://www.huffingtonpost.com/2012/10/03/frankenweenie-review-tim-burton_n_1935142.html›. Lumenick, Lou. “So Good, It’s Scary (ParaNorman Review)”. New York Post, 17 Aug. 2012. 3 Jun. 2015 ‹http://nypost.com/2012/08/17/so-good-its-scary/›. McCarthy, Todd. “Frankenweenie: Film Review.” The Hollywood Reporter, 20 Sep. 2012. 6 Aug. 2014 ‹http://www.hollywoodreporter.com/movie/frankenweenie/review/372720›. Napolitano, Marc. “Disneyfying Dickens: Oliver & Company and The Muppet Christmas Carol as Dickensian Musicals.” Studies in Popular Culture 32.1 (2009): 79-102. O’Connell, Sean. “Middle School and Zombies? Awwwkward!” Washington Post, 17 Aug. 2012. 3 Jun. 2015 ‹http://www.washingtonpost.com/gog/movies/paranorman,1208210.html›. ParaNorman. Directed by Chris Butler and Sam Fell. Focus Features/Laika Entertainment, 2012. Platts, Todd K. “Locating Zombies in the Sociology of Popular Culture”. Sociology Compass 7 (2013): 547-60. Pomeranz, Margaret, and David Stratton. “Igor (Review).” At the Movies, 14 Dec. 2008. 6 Aug. 2014 ‹http://www.abc.net.au/atthemovies/txt/s2426109.htm›. Scott, A.O. “It’s Aliiiive! And Wagging Its Tail: ‘Frankenweenie’, Tim Burton’s Homage to Horror Classics.” New York Times, 4 Oct. 2012. 6 Aug. 2014 ‹http://www.nytimes.com/2012/10/05/movies/frankenweenie-tim-burtons-homage-to-horror-classics.html›. sem*nza, Gregory M. Colón. “Teens, Shakespeare, and the Dumbing Down Cliché: The Case of The Animated Tales.” Shakespeare Bulletin 26.2 (2008): 37-68. Shelley, Mary. Frankenstein, or, The Modern Prometheus. Hertfordshire: Wordsworth Editions, 1993 [1818]. Smith, Sarah J. Children, Cinema and Censorship: From Dracula to the Dead End Kids. London: I.B. Tauris, 2005. Stam, Robert. “Introduction: The Theory and Practice of Adaptation.” Literature and Film: A Guide to the Theory and Practice of Film Adaptation. Eds. Robert Stam and Alessandra Raengo. Oxford: Blackwell, 2005. 1-52. Wells, Paul. The Horror Genre: From Beelzebub to Blair Witch. London: Wallflower, 2000. Whelehan, Imelda. “Adaptations: the Contemporary Dilemmas.” Adaptations: From Text to Screen, Screen to Text. Eds. Deborah Cartmell and Imelda Whelehan. London: Routledge, 1999. 3-19. Wolgamott, L. Kent. “‘Frankenweenie’ A Box-Office Bomb, But Superior Film.” Lincoln Journal Star, 10 Oct. 2012. 18 Aug. 2014 ‹http://journalstar.com/entertainment/movies/l-kent-wolgamott-frankenweenie-a-box-office-bomb-but-superior/article_42409e82-89b9-5794-8082-7b5de3d469e2.html›. Wood, Robin. “The American Nightmare: Horror in the 70s.” Horror: The Film Reader. Ed. Mark Jancovich. London: Routledge, 2002. 25-32.

45

"Language learning." Language Teaching 39, no.2 (April 2006): 108–17. http://dx.doi.org/10.1017/s026144480622370x.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

06–235Akinjobi, Adenike (U Ibadan, Nigeria), Vowel reduction and suffixation in Nigeria. English Today (Cambridge University Press) 22.1 (2006), 10–17.06–236Bernat, Eva (Macquarie U, Australia; Eva.Bernat@nceltr.mq.edu.au) & Inna Gvozdenko, Beliefs about language learning: Current knowledge, pedagogical implications, and new research directions. TESL-EJ (www.tesl-ej.org) 9.1 (2005), 21 pp.06–237Cheater, Angela P. (Macau Polytechnic Institute, China), Beyond meatspace – or, geeking out in e-English. English Today (Cambridge University Press) 22.1 (2006), 18–28.06–238Chen, Liang (Lehigh U, Pennsylvania, USA; cheng@cse.lehigh.edu), Indexical relations and sound motion pictures in L2 curricula: the dynamic role of the teacher. The Canadian Modern Language Review (University of Toronto Press) 62.2 (2005), 263–284.06–239Cristobel, E. & E. Llurda (U de Lleida, Spain; ellurda@dal.udl.es), Learners' preferences regarding types of language school: An exploratory market research. System (Elsevier) 34.1 (2006), 135–148.06–240Diab, Rula (American U of Beirut, Lebanon; rd10@aub.edu.lb), University students' beliefs about learning English and French in Lebanon. System (Elsevier) 34.1 (2006), 80–96.06–241Frankenberg-Garcia, Ana (Instituto Superior de Línguas e Administração, Lisbon, Portugal; ana.frankenberg@sapo.pt), A peek into what today's language learners as researchers actually do. The International Journal of Lexicography (Oxford University Press) 18.3 (2005), 335–355.06–242Gao, Xuesong (U Hong Kong, China; Xuesong.Gao@hkusua.hku.hk), Understanding changes in Chinese students' uses of learning strategies in China and Britain: A socio-cultural re-interpretation. System (Elsevier) 34.1 (2006), 55–67.06–243Green, Bridget (Mukogawa Fort Wright Institute, USA), A framework for teaching grammar to Japanese learners in an intensive English program. The Language Teacher (Japan Association for Language Teaching) 30.2 (2006), 3–11.06–244Harker, Mihye & Dmitra Koutsantoni (The Leadership Foundation for Higher Education, London, UK; mihyeharker@lfhe.ac.uk), Can it be as effective? Distance versus blended learning in a web-based EAP programme. ReCALL (Cambridge University Press) 17.2 (2005), 197–216.06–245Hawkins, Roger (U Essex, Colchester, UK; roghawk@essex.ac.uk), The contribution of the theory of Universal Grammar to our understanding of the acquisition of French as a second language. Journal of French Language Studies (Cambridge University Press) 14.3 (2004), 233–255.06–246Hinger, Barbara (U Innsbruck, Austria; barbara.hinger@uibk.ac.at), The distribution of instructional time and its effect on group cohesion in the foreign language classroom: a comparison of intensive and standard format courses. System (Elsevier) 34.1 (2006), 97–118.06–247Jing, Huang (Zhanjiang Teachers U/U of Hong Kong, China), Metacognition training in the Chinese university classroom: An action research study. Educational Action Research (Routledge/Taylor & Francis) 13.3 (2005), 413–434.06–248Kapec, Peter (Fachhochschule Bonn-Rhein-Sieg, Sankt Augustin, Germany; Peter.Kapec@fh-bonn-rhein-sieg.de) & Klaus Schweinhorst, In two minds? Learner attitudes to bilingualism and the bilingual tandem analyser. ReCALL (Cambridge University Press) 17.2 (2005), 254–268.06–249Kervin, Lisa,Students talking about home–school communication: Can technology support this process?Australian Journal of Language and Literacy (Australian Literacy Educators' Association) 28.2 (2005), 150–163.06–250Kwon, Minsook (Samjeon Elementary School, Korea), Teaching talk as a game of catch. The Canadian Modern Language Review (University of Toronto Press) 62.2 (2005), 335–348.06–251Lyster, Roy (McGill U, Montréal, Canada; roy.lyster@mcgill.ca), Research on form-focused instruction in immersion classrooms: implications for theory and practice. Journal of French Language Studies (Cambridge University Press) 14.3 (2004), 321–341.06–252Makarova, Veronika (U Saskatchewan, Canada), The effect of poetry practice on English pronunciation acquisition by Japanese EFL learners. The Language Teacher (Japan Association for Language Teaching) 30.3 (2006), 3–9.06–253Mckinney, Carolyn (U Witwatersrand, South Africa), A balancing act: Ethical dilemmas of democratic teaching within critical pedagogy. Educational Action Research (Routledge/Taylor & Francis) 13.3 (2005), 375–392.06–254Morgan-Short, Kara (Georgetown U, USA; morgankd@georgetown.edu) & Harriet Wood Bowden, Processing instruction and meaningful output-based instruction: effects on second language development. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.1 (2006), 31–65.06–255Munro, Murray J. (Simon Fraser U, Canada; mjmunro@sfu.ca), Tracey M. Derwing & Susan L. Morton, The mutual intelligibility of L2 speech. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.1 (2006), 111–131.06–256Myles, Florence (U Newcastle, UK; Florence.Myles@newcastle.ac.uk), French second language acquisition research: Setting the scene. Journal of French Language Studies (Cambridge University Press) 14.3 (2004), 211–232.06–257Mynard, Jo & Iman Almarzouqui (Koryo College, Japan; mynardjo@hotmail.com), Investigating peer tutoring. ELT Journal (Oxford University Press) 60.1 (2006), 13–22.06–258Neumeier, Petra (Ludwig-Maximilians-Universität, Munich, Germany; petra.neumeier@lmu.de), A closer look at blended learning – parameters for designing a blended learning environment for language teaching and learning. ReCALL (Cambridge University Press) 17.2 (2005), 163–178.06–259Noels, Kimberly, A. (U Alberta, Canada; knoels@ualberta.ca), Orientations to learning German: Heritage language learning and motivational substrates. The Canadian Modern Language Review (University of Toronto Press) 62.2 (2005), 285–312.06–260Ohata, Kota (International Christian U, Tokyo, Japan; ohata@icu.ac.jp), Potential sources of anxiety for Japanese learners of English: Preliminary case interviews with five Japanese college students in the U.S.TESL-EJ (www.tesl-ej.org) 9.3 (2005), 21 pp.06–261Peltola, Maija S. (U Turku, Finland; maija.peltola@utu.fi) & Olli Aaltonen, Long-term memory trace activation for vowels depending on the mother tongue and the linguistic content. Journal of Psychophysiology (Hogrefe & Huber Publishers) 19.3 (2005), 159–164.06–262Pichette, François (U Florida, USA; pichette@chuma1.cas.usf.edu), Time spent on reading and reading comprehension in second language learning. The Canadian Modern Language Review (University of Toronto Press) 62.2 (2005), 243–262.06–263Ramírez Verdugo, Dolores (U Autónoma de Madrid, Spain; dolores.ramirez@uam.es), The nature and patterning of native and non-native intonation in the expression of certainty and uncertainty: Pragmatic effects. Journal of Pragmatics (Elsevier) 37.12 (2005), 2086–2115.06–264Sabourin, Laura (U Groningen, the Netherlands;), Laurie A. Stowe, Ger J. de Haan, Transfer effects in learning a second language grammatical gender system. Second Language Research (Hodder Arnold) 22.1 (2006), 1–29.06–265Simina, Vassiliki (Thessaloniki, Greece; vsimina@hotmail.com) & Marie-Josee Hamel, CASLA through a social constructivist perspective: WebQuest in project-driven language learning. ReCALL (Cambridge University Press) 17.2 (2005), 217–228.06–266Sopata, Aldona (Adam Mickiewicz U, Poznań, Poland; sopata@amu.edu.pl), Optionality in non-native grammars: L2 acquisition of German constructions with absent expletives. Bilingualism: Language and Cognition (Cambridge University Press) 8.3 (2005), 177–193.06–267Tokeshi, Masanori (Meio U, Japan), Listening comprehension processes of 6 Japanese junior high school students in interactive settings. The Language Teacher (Japan Association for Language Teaching) 30.1 (2006), 3–7.06–268Trembley, Annie (U Hawai'i at Manoa, USA), On the second language acquisition of Spanish reflexive passives and reflexive impersonals by French- and English-speaking adults. Second Language Research (Hodder Arnold) 22.1 (2006), 30–63.06–269Trofimovich, Pavel (Concordia U, Montréal, Canada; pavel@education.concordia.ca) & Wendy Baker, Learning second language suprasegmentals: Effect of L2 experience on prosody and fluency characteristics of L2 speech. Studies in Second Language Acquisition (Cambridge University Press) 28.1 (2006), 1–30.06–270Véronique, Daniel (U Paris III, France; Daniel.Véronique@univ-paris3.fr), The development of referential activities and clause-combining as aspects of the acquisition of discourse in French as L2. Journal of French Language Studies (Cambridge University Press) 14.3 (2004), 257–280.06–271Watson Todd, R. (King Mongkut's U Technology, Thailand; irictodd@kmutt.ac.th), Continuing change after the innovation. System (Elsevier) 34.1 (2006), 1–14.06–272Yazigi, Rana (Emirates National School, United Arab Emirates; ranayazigi@hotmail.com) & Paul Seedhouse, ‘Sharing time’ with young learners.TESL-EJ (www.tesl-ej.org) 9.3 (2005), 26 pp.

46

Stockwell, Stephen. "The Manufacture of World Order." M/C Journal 7, no.6 (January1, 2005). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.2481.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Since the fall of the Berlin Wall, and most particularly since 9/11, the government of the United States has used its security services to enforce the order it desires for the world. The US government and its security services appreciate the importance of creating the ideological environment that allows them full-scope in their activities. To these ends they have turned to the movie industry which has not been slow in accommodating the purposes of the state. In establishing the parameters of the War Against Terror after 9/11, one of the Bush Administration’s first stops was Hollywood. White House strategist Karl Rove called what is now described as the Beverley Hills Summit on 19 November 2001 where top movie industry players including chairman of the Motion Picture Association of America, Jack Valenti met to discuss ways in which the movie industry could assist in the War Against Terror. After a ritual assertion of Hollywood’s independence, the movie industry’s powerbrokers signed up to the White House’s agenda: “that Americans must be called to national service; that Americans should support the troops; that this is a global war that needs a global response; that this is a war against evil” (Cooper 13). Good versus evil is, of course, a staple commodity for the movie industry but storylines never require the good guys to fight fair so with this statement the White House got what it really wanted: Hollywood’s promise to stay on the big picture in black and white while studiously avoiding the troubling detail in the exercise extra-judicial force and state-sanctioned murder. This is not to suggest that the movie industry is a monolithic ideological enterprise. Alternative voices like Mike Moore and Susan Sarandon still find space to speak. But the established economics of the scenario trade are too strong for the movie industry to resist: producers gain access to expensive weaponry to assist production if their story-lines are approved by Pentagon officials (‘Pentagon provides for Hollywood’); the Pentagon finances movie and gaming studios to provide original story formulas to keep their war-gaming relevant to emerging conditions (Lippman); and the Central Intelligence Agency’s “entertainment liaison officer” assists producers in story development and production (Gamson). In this context, the moulding of story-lines to the satisfaction of the Pentagon and CIA is not even an issue, and protestations of Hollywood’s independence is meaningless, as the movie industry pursues patriotic audiences at home and seeks to garner hearts and minds abroad. This is old history made new again. The Cold War in the 1950s saw movies addressing the disruption of world order not so much by Communists as by “others”: sci-fi aliens, schlock horror zombies, vampires and werewolves and mad scientists galore. By the 1960s the James Bond movie franchise, developed by MI5 operative Ian Fleming, saw Western secret agents ‘licensed to kill’ with the justification that such powers were required to deal with threats to world order, albeit by fanciful “others” such as the fanatical scientist Dr. No (1962). The Bond villains provide a catalogue of methods for the disruption of world order: commandeering atomic weapons and space flights, manipulating finance markets, mind control systems and so on. As the Soviet Union disintegrated, Hollywood produced a wealth of material that excused the paranoid nationalism of the security services through the hegemonic masculinity of stars such as Sylvester Stallone, Arnold Schwarzenegger, Steven Seagal and Bruce Willis (Beasley). Willis’s Die Hard franchise (1988/1990/1995) characterised US insouciance in the face of newly created terrorist threats. Willis personified the strategy of the Reagan, first Bush and Clinton administrations: a willingness to up the ante, second guess the terrorists and cower them with the display of firepower advantage. But the 1997 instalment of the James Bond franchise saw an important shift in expectations about the source of threats to world order. Tomorrow Never Dies features a media tycoon bent on world domination, manipulating the satellite feed, orchestrating conflicts and disasters in the name of ratings, market share and control. Having dealt with all kinds of Cold War plots, Bond is now confronted with the power of the media itself. As if to mark this shift, Austin Powers: International Man of Mystery (1997) made a mockery of the creatively bankrupt conventions of the spy genre. But it was the politically corrupt use to which the security services could be put that was troubling a string of big-budget filmmakers in the late 90s. In Enemy of the State (1998), an innocent lawyer finds himself targeted by the National Security Agency after receiving evidence of a political murder motivated by the push to extend the NSA’s powers. In Mercury Rising (1998), a renegade FBI agent protects an autistic boy who cracks a top-secret government code and becomes the target for assassins from an NSA-like organisation. Arlington Road (1999) features a college professor who learns too much about terrorist organisations and has his paranoia justified when he becomes the target of a complex operation to implicate him as a terrorist. The attacks on September 11 and subsequent Beverley Hills Summit had a major impact on movie product. Many film studios edited films (Spiderman) or postponed their release (Schwarzenegger’s Collateral Damage) where they were seen as too close to actual events but insufficiently patriotic (Townsend). The Bond franchise returned to its staple of fantastical villains. In Die Another Day (2002), the bad guy is a billionaire with a laser cannon. The critical perspective on the security services disappeared overnight. But the most interesting development has been how fantasy has become the key theme in a number of franchises dealing with world order that have had great box-office success since 9/11, particularly Lord of the Rings (2001/2/3) and Harry Potter (2001/2/4). While deeply entrenched in the fantasy genre, each of these franchises also addresses security issues: geo-political control in the Rings franchise; the subterfuges of the Ministry for Muggles in the _Potter _franchise. Looking at world order through the supernatural lens has particular appeal to audiences confronted with everyday threats. These fantasies follow George Bush’s rhetoric of the “axis of evil” in normalising the struggle for world order in term of black and white with the expectation that childish innocence and naïve ingenuity will prevail. Only now with three years hindsight since September 11 can we begin to see certain amount of self-reflection by disenchanted security staff return to the cinema. In Man on Fire (2004) the burned-out ex-CIA assassin has given up on life but regains some hope while guarding a child only to have everything disintegrate when the child is killed and he sets out on remorseless revenge. Spartan (2004) features a special forces officer who fails to find a girl and resorts to remorseless revenge as he becomes lost in a maze of security bureaucracies and chance events. Security service personnel once again have their doubts but only find redemption in violence and revenge without remorse. From consideration of films before and after September 11, it becomes apparent that the movie industry has delivered on their promises to the Bush administration. The first response has been the shift to fantasy that, in historical terms, will be seen as akin to the shift to musicals in the Depression. The flight to fantasy makes the point that complex situations can be reduced to simple moral decisions under the rubric of good versus evil, which is precisely what the US administration requested. The second, more recent response has been to accept disenchantment with the personal costs of the War on Terror but still validate remorseless revenge. Quentin Tarantino’s Kill Bill franchise (2003/4) seeks to do both. Thus the will to world order being fought out in the streets of Iraq is sublimated into fantasy or excused as a natural response to a world of violence. It is interesting to note that television has provided more opportunities for the productive consideration of world order and the security services than the movies since September 11. While programs that have had input from the CIA’s “entertainment liaison officer” such as teen-oriented, Buffy-inspired Alias and quasi-authentic The Agency provide a no-nonsense justification for the War on Terror (Gamson), others such as 24, West Wing _and _Threat Matrix have confronted the moral problems of torture and murder in the War on Terrorism. 24 uses reality TV conventions of real-time plot, split screen exposition, unexpected interventions and a close focus on personal emotions to explore the interactions between a US President and an officer in the Counter Terrorism Unit. The CTU officer does not hesitate to summarily behead a criminal or kill a colleague for operational purposes and the president takes only a little longer to begin torturing recalcitrant members of his own staff. Similarly, the president in West Wing orders the extra-judicial death of a troublesome player and the team in Threat Matrix are ready to exceeded their powers. But in these programs the characters struggle with the moral consequences of their violent acts, particularly as family members are drawn into the plot. A running theme of Threat Matrix is the debate within the group of their choices between gung-ho militarism and peaceful diplomacy: the consequences of a simplistic, hawkish approach are explored when an Arab-American college professor is wrongfully accused of supporting terrorists and driven towards the terrorists because of his very ordeal of wrongful accusation. The world is not black and white. Almost half the US electorate voted for John Kerry. Television still must cater for liberal, and wealthy, demographics who welcome the extended format of weekly television that allows a continuing engagement with questions of good or evil and whether there is difference between them any more. Against the simple world view of the Bush administration we have the complexities of the real world. References Beasley, Chris. “Reel Politics.” Australian Political Studies Association Conference, University of Adelaide, 2004. Cooper, Marc. “Lights! Cameras! Attack!: Hollywood Enlists.” The Nation 10 December 2001: 13-16. Gamson, J. “Double Agents.” The American Prospect 12.21 (3 December 2001): 38-9. Lippman, John. “Hollywood Casts About for a War Role.” Wall Street Journal 9 November 2001: A1. “Pentagon Provides for Hollywood.” USA Today 29 March 2001. http://www.usatoday.com/life/movies/2001-05-17-pentagon-helps-hollywood.htm>. Townsend, Gary. “Hollywood Uses Selective Censorship after 9/11.” e.press 12 December 2002. http://www.scc.losrios.edu/~express/021212hollywood.html>. Citation reference for this article MLA Style Stockwell, Stephen. "The Manufacture of World Order: The Security Services and the Movie Industry." M/C Journal 7.6 (2005). echo date('d M. Y'); ?> <http://journal.media-culture.org.au/0501/10-stockwell.php>. APA Style Stockwell, S. (Jan. 2005) "The Manufacture of World Order: The Security Services and the Movie Industry," M/C Journal, 7(6). Retrieved echo date('d M. Y'); ?> from <http://journal.media-culture.org.au/0501/10-stockwell.php>.

47

Miletic, Sasa. "Acting Out: "Cage Rage" and the Morning After." M/C Journal 22, no.1 (March13, 2019). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1494.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Introduction“Cage rage” is one of the most famous Internet memes (Figure 1) which made Nicolas Cage's stylised and sometimes excessive acting style very popular. His outbursts became a subject of many Youtube videos, supercuts (see for instance Hanrahan) and analyses, which turned his rage into a pop-cultural phenomenon. Cage’s outbursts of rage and (over)acting are, according to him (Freeman), inspired by German expressionism as in films like The Cabinet of Dr. Caligari (1920). How should this style of acting and its position within the context of the Hollywood industry today be read in societal and political sense? Is “Cage rage” a symptom of our times? Rage might be a correct reaction to events such the financial crisis or the election of Donald Trump, but the question should also be posed, what comes after the rage, or as Slavoj Žižek often puts it, what comes the “morning after” (the revolution, the protests)?Fig. 1: One of the “Cage Rage” MemesDo we need “Cage rage” as a pop cultural reminder that, to paraphrase Gordon Gekko in Wall Street (1987), rage, for a lack of a better word, is good, or is it here to remind us, that it is a sort of an empty signifier that can only serve for catharsis on an individual level? Žižek, in a talk he gave in Vienna, speaks about rage in the context of revolutions:Rage, rebellion, new power, is a kind of a basic triad of every revolutionary process. First there is chaotic rage, people are not satisfied, they show it in a more or less violent way, without any clear goal and organisation. Then, when this rage gets articulated, organised, we get rebellion, with a minimal organisation and more or less clear awareness of who the enemy is. Finally, if rebellion succeeds, the new power confronts the immense task of organising the new society. The problem is that we almost never get this triad in its logical progression. Chaotic rage gets diluted or turns into rightist populism, rebellion succeeds but loses steam. (“Rage, Rebellion, New Power”)This means that, on the one hand, that rage could be effective. If we look at current events, we can witness the French president Emanuel Macron (if only partially) giving in to some of the demands of the gilets jaunes (yellow vests) protesters. In the recent past, the events of “Arab spring” are reminders of a watershed moment in the history of the participating nations; going back to the year 2000, Slobodan Milošević's regime in Serbia was toppled by the rage of the people who could not put up with his oligarchic rule — alongside international military intervention.On the other hand, all the outrage on the streets and in the media cannot simply “un-elect” or impeach Donald Trump from his position as the American President. It appears that President Trump seems to thrive on the liberal outrage against him, at the same time perpetuating outrage among his supporters against liberals and progressives in general. If we look back at the financial crisis of 2008 and the Occupy Wall Street movement, despite the outrage on the streets, the banks were bailed out and almost no one went to prison (Shephard). Finally, in post-Milošević Serbia, instead of true progressive changes taking place, the society continues to follow similar nationalistic patterns.It seems that many movements fail after expressing rage/aggression, a reaction against something or someone. Another recent example is Greece, where after the 2015 referendum, the left-wing coalition SYRIZA complied to the austerity measures of the Eurozone, thereby ignoring the will of the people, prompting its leaders Varoufakis and Tsipras falling out and the latter even being called a ‘traitor.’ Once more it turned out that, as Žižek states, “rage is not the beginning but also the outcome of failed emancipatory projects” ("Rage, Rebellion, New Power").Rage and IndividualismHollywood, as a part of the "cultural industry" (Adorno and Horkheimer), focuses almost exclusively on the individual’s rage, and even when it nears a critique of capitalism, the culprit always seems to be, like Gordon Gekko, an individual, a greedy or somehow depraved villain, and not the system. To illustrate this point, Žižek uses an example of The Fugitive (1993), where a doctor falsifies medical data for a big pharmaceutical company. Instead of making his character,a sincere and privately honest doctor who, because of the financial difficulties of the hospital in which he works, was lured into swallowing the bait of the pharmaceutical company, [the doctor is] transformed into a vicious, sneering, pathological character, as if psychological depravity […] somehow replaces and displaces the anonymous, utterly non-psychological drive of capital. (Violence 175)The violence that ensues–the hero confronting and beating up the bad guy–is according to Žižek mere passage a l’acte, an acting out, which at the same time, “serves as a lure, the very vehicle of ideological displacement” (Violence 175). The film, instead of pointing to the real culprit, in this case the capitalist pharmaceutical company diverts our gaze to the individual, psychotic villain.Other ‘progressive’ films that Hollywood has to offer chose individual rage, like in Tarantino's Kill Bill Volume I and II (2003/2004), with the story centred around a very personal revenge of a woman against her former husband. It is noted here that most of Nicholas Cage’s films, including his big budget movies and his many B-movies, remain outside the so-called ethos of “liberal Hollywood” (Powers, Rothman and Rothman). Conservative in nature, they support radical individualism, somewhat paradoxically combined with family values. This composite functions well values that go hand-in-hand with neoliberal capitalism. Surprisingly, this was pointed out by the guru of (neo)liberalism in global economy, by Milton Friedman: “as liberals, we take freedom of the individual, or perhaps the family, as our ultimate goal in judging social arrangements” (12). The explicit connections between capitalism, family and commercial film was noted earlier by Rudolf Arnheim (168). Family and traditional male/female roles therefore play an important role in Cage's films, by his daughter's murder in Tokarev (2014, alternative title: Rage); the rape of a young woman and Cage’s love interest in Vengeance: A Love Story (2017); the murder of his wife in Mandy (2018).The audience is supposed to identify with the plight of the father/husband plight, but in the case of Tokarev, it is precisely Cage's exaggerated acting that opens up a new possibility, inviting a different viewpoint on rage/revenge within the context of that film.Tokarev/RageAmong Cage's revenge films, Tokarev/Rage has a special storyline since it has a twist ending – it is not the Russian mafia, as he first suspected, but Cage’s own past that leads to the death of his daughter, as she and her friends find a gun (a Russian-made gun called ‘Tokarev’) in his house. He kept the gun as a trophy from his days as a criminal, and the girls start fooling around with it. The gun eventually goes off and his daughter gets shot in the head by her prospective boyfriend. After tracking down Russian mobsters and killing some of them, Cage’s character realises that his daughter’s death is in fact his own fault and it is his troubled past that came back to haunt him. Revenge therefore does not make any sense, rage turns into despair and his violence acts were literally meaningless – just acting out.Fig. 2: Acting Out – Cage in Tokarev/RageBut within the conservative framework of the film: the very excess of Cage’s acting, especially in the case of Tokarev/Rage, can be read as a critique of the way Hollywood treats these kinds of stories. Cage’s character development points out the absurdity of the exploitative way B-grade movies deal with such subjects, especially the way family is used in order to emotionally manipulate the audience. His explicit and deliberate overacting in certain scenes spits in the face of nuanced performances that are considered as “good acting.” Here, a more subdued performance that delivered a ‘genuine’ character portrayal in conflict, would bring an ideological view into play. “Cage Rage” seems to (perhaps without knowing it) unmask the film’s exploitation of violence. This author finds that Cage’s performance suffices to tear through the wall of the screen and he takes giant steps, crossing over boundaries by his embarrassing and awkward moments. Thus, his overacting and the way rage/revenge-storyline evolves, becomes as a sort of a “parapraxis”, the Freudian slip of the tongue, a term borrowed by Elsaesser and Wedel (131). In other words, parapraxis, as employed in film analysis means that a film can be ambiguous – or can be read ambiguously. Here, contradictory meanings can be localised within one particular film, but also open up a space for alternate interpretations of meanings and events in other movies of a similar genre.Hollywood’s celebration of rugged individualism is at its core ideology and usually overly obvious; but the impact this could on society and our understanding of rage and outrage is not to be underestimated. If Cage's “excess of acting” does function here as parapraxis this indicates firstly, the excessive individualism that these movies promote, but also the futility of rage.Rage and the Death DriveWhat are the origins of Nicholas Cage’s acting style? He has made claims to his connection to the silent film era, as expressive overstating, and melodrama was the norm without spoken dialogue to carry the story (see Gledhill). Cage also states that he wanted to be the “California Klaus Kinski” (“Nicolas Cage Breaks Down His Most Iconic Characters”). This author could imagine him in a role similar to Klaus Kinski’s in Werner Herzog's Nosferatu the Vampire (1979), a homage remake of the silent film masterpiece Nosferatu (1922). There remain outstanding differences between Cage and Kinski. It seems that Kinski was truly “crazy”, witnessed by his actions in the documentary My Best Fiend (1999), where he attacks his director and friend/fiend Werner Herzog with a machete. Kinski was constantly surrounded by the air of excessiveness, to this viewer, and his facial expressions appeared unbearably too expressive for the camera, whether in fiction or documentary films. Cage, despite also working with Herzog, does mostly act according to the traditional, method acting norms of the Hollywood cinema. Often he appears cool and subdued, perhaps merely present on screen and seemingly disinterested (as in the aforementioned Vengeance). His switching off between these two extremes can also be seen in Face/Off (1997), where he plays the drug crazed criminal Castor Troy, alongside the role of John Travolta’s ‘normal’ cop Sean Archer, his enemy. In Mandy, in the beginning of the film, before he goes on his revenge killing spree, he presents as a stoic and reserved character.So, phenomena like ‘Cage Rage’, connected to revenge and aggression and are displayed as violent acts, can serve as a stark reminder of the cataclysmic aspect of individual rage as integrated with the death drive – following Freud’s concept that aggression/death drive was significant for self-preservation (Nagera 48).As this author has observed, in fact Cage’s acting only occasionally has outbursts of stylised overacting, which is exactly what makes those outbursts so outstanding and excessive. Here, his acting is an excess itself, a sort of a “surplus” type of acting which recalls Žižek's interpretation of Freud's notion of the death drive:The Freudian death drive has nothing whatsoever to do with the craving for self-annihilation, for the return to the inorganic absence of any life-tension; it is, on the contrary, the very opposite of dying – a name for the “undead” eternal life itself, for the horrible fate of being caught in the endless repetitive cycle of wandering around in guilt and pain. (Parallax 62)Žižek continues to say that “humans are not simply alive, they are possessed by the strange drive to enjoy life in excess, passionately attached to a surplus which sticks out and derails the ordinary run of things” (Parallax 62). This is very similar to the mode of enjoyment detected in Cage’s over-acting.ViolenceRevenge and vigilantism are the staple themes of mass-audience Hollywood cinema and apart from Cage’s films previously mentioned. As Žižek reports, he views the violence depicted in films such as Death Wish (1974) to John Wick (2014) as “one of the key topics of American culture and ideology” (Parallax 343). But these outbursts of violence are simply, again, ‘acting out’ the passage a l’acte, which “enable us to discern the hidden obverse of the much-praised American individualism and self-reliance: the secret awareness that we are all helplessly thrown around by forces out of our control” (Parallax 343f.).Nicholas Cage’s performances express the epitome of being “thrown around by forces out of our control.” This author reads his expressionistic outbursts appear “possessed” by some strange, undead force. Rather than the radical individualism that is trumpeted in Hollywood films, this undead force takes over. The differences between his form of “Cage Rage” and others who are involved in revenge scenarios, are his iconic outbursts of rage/overacting. In his case, vengeance in his case is never a ‘dish best served cold,’ as the Klingon proverb expresses at the beginning of Kill Bill. But, paradoxically, this coldness might be exactly what one needs in the age of the resurgence of the right in politics which can be witnessed in America and Europe, and the outrage it continuously provokes. ConclusionRage has the potential to be positive; it can serve as a wake-up call to the injustices within society, and inspire reform as well as revolution. But rage is defined here as primarily an urge, a drive, something primordial, as an integral expression of the Lacanian Real (Žižek). This philosophic stance contends that in the process of symbolisation, or rage’s translation into language, this articulation tends to open up inconsistencies in a society, and causes the impetus to lose its power. As mentioned at the beginning of this article, the cycle of rage and the “morning after” which inevitably follows, seems to have a problematic sobering effect. (This effect is well known to anyone who was ever hungover and who therefore professed to ‘never drink again’ where feelings of guilt prevail, which erase the night before from existence.) The excess of rage before followed, this author contends, by the excess of rationality after the revolution are therefore at odds, indicating that a reconciliation between these two should happen, a negotiation, providing a passage from the primordial emotion of rage to the more rational awakening.‘Cage Rage’ and its many commentators and critics serve to remind us that reflection is required, and Žižek’s explication of filmic rage allows us to resist the temptation of enacting our rage that merely digresses to an ’acting out’ or a l'acte. In a way, Cage takes on our responsibility here, so we do not have to — not only because a catharsis is ‘achieved’ by watching his films, but as this argument suggests, we are shocked into reason by the very excessiveness of his acting out.Solutions may appear, this author notes, by divisive actors in society working towards generating a ‘sustained rage’ and to learn how to rationally protest. This call to protest need not happen only in an explosive, org*smic way, but seek a sustainable method that does not exhaust itself after the ‘party’ is over. This reading of Nicholas Cage offers both models to learn from: if his rage could have positive effects, then Cage in his ‘stoic mode’, as in the first act of Mandy (Figure 3), should become a new meme which could provoke us to a potentially new revolutionary act–taking the time to think.Fig. 3: Mandy ReferencesAdorno, Theodor W., and Max Horkheimer. Dialektik der Aufklärung: Philosophische Fragmente. Frankfurt am Main: Fischer Verlag, 2006.Arnheim, Rudolf. Film als Kunst. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 2002.Cage, Nicolas. “Nicolas Cage Breaks Down His Most Iconic Characters.” 18 Sep. 2018. 19 Dec. 2018 <https://www.youtube.com/watch?v=j_WDLsLnOSM>. Death Wish. Dir. Michael Winner. Paramount Pictures/Universal International. 1974.Elsaesser, Thomas, and Michael Wedel. Körper, Tod und Technik: Metamorphosen des Kriegsfilms. Paderborn: Konstanz University Press, 2016.Freeman, Hadley. “Nicolas Cage: ‘If I Don't Have a Job to Do, I Can Be Very Self-Destructive.” The Guardian 1 Oct. 2018. 22 Nov. 2018 <https://www.theguardian.com/film/2018/oct/01/nicolas-cage-if-i-dont-have-a-job-to-do-it-can-be-very-self-destructive>.Friedman, Milton. Capitalism and Freedom. Chicago: U of Chicago P, 1982.Gledhill, Christie. “Dialogue.” Cinema Journal 25.4 (1986): 44-8.Hanrahan, Harry. “Nicolas Cage Losing His sh*t.” 1 Mar. 2011. 19 Dec. 2018 <https://www.youtube.com/watch?v=kOCF0BLf-BM>.John Wick. Dir. Chad Stahelski. Thunder Road Films. 2014.Kill Bill Vol I & II. Dir. Quentin Tarantino. Miramax. 2003/2004.Mandy. Dir. Panos Cosmatos. SpectreVision. 2018.My Best Fiend. Dir. Werner Herzog. Werner Herzog Filmproduktion. 1999.Nagera, Humberto, ed. Psychoanalytische Grundbegriffe: Eine Einführung in Sigmund Freuds Terminologie und Theoriebildung. Frankfurt am Main: Fischer, 1998.Powers, Stephen, David J. Rothman, and Stanley Rothman. Hollywood’s America: Social and Political Themes in Motion Pictures. Boulder: Westview Press, 1996.Shephard, Alex. “What Occupy Wall Street Got Wrong.” The New Republic 14 Sep. 2016. 26 Feb. 2019 <https://newrepublic.com/article/136315/occupy-wall-street-got-wrong>.Tokarev/Rage. Dir. Paco Cabezas. Patriot Pictures. 2014.Vengeance: A Love Story. Dir. Johnny Martin. Patriot Pictures. 2017.Wall Street. Dir. Oliver Stone. 20th Century Fox. 1987. Žižek, Slavoj. The Parallax View. Cambridge: MIT Press, 2009.———. “Rage, Rebellion, New Power.” Talk given at the Wiener Festwochen Theatre Festival, Mosse Lectures, 8 Nov. 2016. 19 Dec. 2018 <https://www.youtube.com/watch?v=LbmvCBFUsZ0&t=3482s>. ———. Violence: Six Sideways Reflections. London: Profile Books, 2009.

48

Ryder, Paul, and Daniel Binns. "The Semiotics of Strategy: A Preliminary Structuralist Assessment of the Battle-Map in Patton (1970) and Midway (1976)." M/C Journal 20, no.4 (August16, 2017). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.1256.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

The general who wins a battle makes many calculations in his temple ere the battle is fought. — Sun TzuWorld War II saw a proliferation of maps. From command posts to the pages of National Geographic to the pages of daily newspapers, they were everywhere (Schulten). The era also saw substantive developments in cartography, especially with respect to the topographical maps that feature in our selected films. This essay offers a preliminary examination of the battle-map as depicted in two films about the Second World War: Franklin J. Shaffner’s biopic Patton (1970) and Jack Smight’s epic Midway (1976). In these films, maps, charts, or tableaux (the three-dimensional models upon which are plotted the movements of battalions, fleets, and so on) emerge as an expression of both martial and cinematic strategy. As a rear-view representation of the relative movements of personnel and materiel in particular battle arenas, the map and its accessories (pins, tape, markers, and so forth) trace the broad military dispositions of Patton’s 2nd Corp (Africa), Seventh Army (Italy) and Third Army (Western Europe) and the relative position of American and Japanese fleets in the Pacific. In both Patton and Midway, the map also emerges as a simple mode of narrative plotting: as the various encounters in the two texts play out, the battle-map more or less contemporaneously traces the progress of forces. It also serves as a foreshadowing device, not just narratively, but cinematically: that which is plotted in advance comes to pass (even if as preliminary movements before catastrophe), but the audience is also cued for the cinematic chaos and disjuncture that almost inevitably ensues in the battle scenes proper.On one hand, then, this essay proposes that at the fundamental level of fabula (seen through either the lens of historical hindsight or through the eyes of the novice who knows nothing of World War II), the annotated map is engaged both strategically and cinematically: as a stage upon which commanders attempt to act out (either in anticipation, or retrospectively) the intricate, but grotesque, ballet of warfare — and as a reflection of the broad, sequential, sweeps of conflict. While, in War and Cinema, Paul Virilio offers the phrase ‘the logistics of perception’ (1), in this this essay we, on the other hand, consider that, for those in command, the battle-map is a representation of the perception of logistics: the big picture of war finds rough indexical representation on a map, but (as Clausewitz tells us) chance, the creative agency of individual commanders, and the fog of battle make it far less probable (than is the case in more specific mappings, such as, say, the wedding rehearsal) that what is planned will play out with any degree of close correspondence (On War 19, 21, 77-81). Such mapping is, of course, further problematised by the processes of abstraction themselves: indexicality is necessarily a reduction; a de-realisation or déterritorialisation. ‘For the military commander,’ writes Virilio, ‘every dimension is unstable and presents itself in isolation from its original context’ (War and Cinema 32). Yet rehearsal (on maps, charts, or tableaux) is a keying activity that seeks to presage particular real world patterns (Goffman 45). As suggested above, far from being a rhizomatic activity, the heavily plotted (as opposed to thematic) business of mapping is always out of joint: either a practice of imperfect anticipation or an equally imperfect (pared back and behind-the-times) rendition of activity in the field. As is argued by Tolstoj in War and Peace, the map then presents to the responder a series of tensions and ironies often lost on the masters of conflict themselves. War, as Tostoj proposes, is a stochastic phenomenon while the map is a relatively static, and naive, attempt to impose order upon it. Tolstoj, then, pillories Phull (in the novel, Pfuhl), the aptly-named Prussian general whose lock-stepped obedience to the science of war (of which the map is part) results in the abject humiliation of 1806:Pfuhl was one of those theoreticians who are so fond of their theory that they lose sight of the object of that theory - its application in practice. (Vol. 2, Part 1, Ch. 10, 53)In both Patton and Midway, then, the map unfolds not only as an epistemological tool (read, ‘battle plan’) or reflection (read, the near contemporaneous plotting of real world affray) of the war narrative, but as a device of foreshadowing and as an allegory of command and its profound limitations. So, in Deleuzian terms, while emerging as an image of both time and perception, for commanders and filmgoers alike, the map is also something of a seduction: a ‘crystal-image’ situated in the interstices between the virtual and the actual (Deleuze 95). To put it another way, in our films the map emerges as an isomorphism: a studied plotting in which inheres a counter-text (Goffman 26). As a simple device of narrative, and in the conventional terms of latitude and longitude, in both Patton and Midway, the map, chart, or tableau facilitate the plotting of the resources of war in relation to relief (including island land masses), roads, railways, settlements, rivers, and seas. On this syntagmatic plane, in Greimasian terms, the map is likewise received as a canonical sign of command: where there are maps, there are, after all, commanders (Culler 13). On the other hand, as suggested above, the battle-map (hereafter, we use the term to signify the conventional paper map, the maritime chart, or tableau) materialises as a sanitised image of the unknown and the grotesque: as apodictic object that reduces complexity and that incidentally banishes horror and affect. Thus, the map evolves, in the viewer’s perception, as an ironic sign of all that may not be commanded. This is because, as an emblem of the rational order, in Patton and Midway the map belies the ubiquity of battle’s friction: that defined by Clausewitz as ‘the only concept which...distinguishes real war from war on paper’ (73). ‘Friction’ writes Clausewitz, ‘makes that which appears easy in War difficult in reality’ (81).Our work here cannot ignore or side-step the work of others in identifying the core cycles, characteristics of the war film genre. Jeanine Basinger, for instance, offers nothing less than an annotated checklist of sixteen key characteristics for the World War II combat film. Beyond this taxonomy, though, Basinger identifies the crucial role this sub-type of film plays in the corpus of war cinema more broadly. The World War II combat film’s ‘position in the evolutionary process is established, as well as its overall relationship to history and reality. It demonstrates how a primary set of concepts solidifies into a story – and how they can be interpreted for a changing ideology’ (78). Stuart Bender builds on Basinger’s taxonomy and discussion of narrative tropes with a substantial quantitative analysis of the very building blocks of battle sequences. This is due to Bender’s contention that ‘when a critic’s focus [is] on the narrative or ideological components of a combat film [this may] lead them to make assumptions about the style which are untenable’ (8). We seek with this research to add to a rich and detailed body of knowledge by redressing a surprising omission therein: a conscious and focussed analysis of the use of battle-maps in war cinema. In Patton and in Midway — as in War and Peace — the map emerges as an emblem of an intergeneric dialogue: as a simple storytelling device and as a paradigmatic engine of understanding. To put it another way, as viewer-responders with a synoptic perspective we perceive what might be considered a ‘double exposure’: in the map we see what is obviously before us (the collision of represented forces), but an Archimedean positioning facilitates the production of far more revelatory textual isotopies along what Roman Jakobson calls the ‘axis of combination’ (Linguistics and Poetics 358). Here, otherwise unconnected signs (in our case various manifestations and configurations of the battle-map) are brought together in relation to particular settings, situations, and figures. Through this palimpsest of perspective, a crucial binary emerges: via the battle-map we see ‘command’ and the sequence of engagement — and, through Greimasian processes of axiological combination (belonging more to syuzhet than fabula), elucidated for us are the wrenching ironies of warfare (Culler 228). Thus, through the profound and bound motif of the map (Tomashevsky 69), are we empowered to pass judgement on the map bearers who, in both films, present as the larger-than-life heroes of old. Figure 1.While we have scope only to deal with the African theatre, Patton opens with a dramatic wide-shot of the American flag: a ‘map’, if you will, of a national history forged in war (Fig. 1). Against this potent sign of American hegemony, as he slowly climbs up to the stage before it, the general appears a diminutive figure -- until, via a series of matched cuts that culminate in extreme close-ups, he manifests as a giant about to play his part in a great American story (Fig. 2).Figure 2.Some nineteen minutes into a film, having surveyed the carnage of Kasserine Pass (in which, in February 1943, the Germans inflicted a humiliating defeat on the Americans) General Omar Bradley is reunited with his old friend and newly-nominated three-star general, George S. Patton Jr.. Against a backdrop of an indistinct topographical map (that nonetheless appears to show the front line) and the American flag that together denote the men’s authority, the two discuss the Kasserine catastrophe. Bradley’s response to Patton’s question ‘What happened at Kasserine?’ clearly illustrates the tension between strategy and real-world engagement. While the battle-plan was solid, the Americans were outgunned, their tanks were outclassed, and (most importantly) their troops were out-disciplined. Patton’s concludes that Rommel can only be beaten if the American soldiers are fearless and fight as a cohesive unit. Now that he is in command of the American 2nd Corp, the tide of American martial fortune is about to turn.The next time Patton appears in relation to the map is around half an hour into the two-and-three-quarter-hour feature. Here, in the American HQ, the map once more appears as a simple, canonical sign of command. Somewhat carelessly, the map of Europe seems to show post-1945 national divisions and so is ostensibly offered as a straightforward prop. In terms of martial specifics, screenplay writer Francis Ford Coppola apparently did not envisage much close scrutiny of the film’s maps. Highlighted, instead, are the tensions between strategy as a general principle and action on the ground. As British General Sir Arthur Coningham waxes lyrical about allied air supremacy, a German bomber drops its payload on the HQ, causing the map of Europe to (emblematically) collapse forward into the room. Following a few passes by the attacking aircraft, the film then cuts to a one second medium shot as a hail of bullets from a Heinkel He 111 strike a North African battle map (Fig. 3). Still prone, Patton remarks: ‘You were discussing air supremacy, Sir Arthur.’ Dramatising a scene that did take place (although Coningham was not present), Schaffner’s intention is to allow Patton to shoot holes in the British strategy (of which he is contemptuous) but a broader objective is the director’s exposé of the more general disjuncture between strategy and action. As the film progresses, and the battle-map’s allegorical significance is increasingly foregrounded, this critique becomes definitively sharper.Figure 3.Immediately following a scene in which an introspective Patton walks through a cemetery in which are interred the remains of those killed at Kasserine, to further the critique of Allied strategy the camera cuts to Berlin’s high command and a high-tech ensemble of tableaux, projected maps, and walls featuring lights, counters, and clocks. Tasked to research the newly appointed Patton, Captain Steiger walks through the bunker HQ with Hitler’s Chief of Staff, General Jodl, to meet with Rommel — who, suffering nasal diphtheria, is away from the African theatre. In a memorable exchange, Steiger reveals that Patton permanently attacks and never retreats. Rommel, who, following his easy victory at Kasserine, is on the verge of total tactical victory, in turn declares that he will ‘attack and annihilate’ Patton — before the poet-warrior does the same to him. As Clausewitz has argued, and as Schaffner is at pains to point out, it seems that, in part, the outcome of warfare has more to do with the individual consciousness of competing warriors than it does with even the most exquisite of battle-plans.Figure 4.So, even this early in the film’s runtime, as viewer-responders we start to reassess various manifestations of the battle-map. To put it as Michelle Langford does in her assessment of Schroeter’s cinema, ‘fragments of the familiar world [in our case, battle-maps] … become radically unfamiliar’ (Allegorical Images 57). Among the revelations is that from the flag (in the context of close battle, all sense of ‘the national’ dissolves), to the wall map, to the most detailed of tableau, the battle-plan is enveloped in the fog of war: thus, the extended deeply-focussed scenes of the Battle of El Guettar take us from strategic overview (Patton’s field glass perspectives over what will soon become a Valley of Death) to what Boris Eichenbaum has called ‘Stendhalian’ scale (The Young Tolstoi 105) in which, (in Patton) through more closely situated perspectives, we almost palpably experience the Germans’ disarray under heavy fire. As the camera pivots between the general and the particular (and between the omniscient and the nescient) the cinematographer highlights the tension between the strategic and the actual. Inasmuch as it works out (and, as Schaffner shows us, it never works out completely as planned) this is the outcome of modern martial strategy: chaos and unimaginable carnage on the ground that no cartographic representation might capture. As Patton observes the destruction unfold in the valley below and before him, he declares: ‘Hell of a waste of fine infantry.’ Figure 5.An important inclusion, then, is that following the protracted El Guettar battle scenes, Schaffner has the (symbolically flag-draped) casket of Patton’s aide, Captain Richard N. “Dick” Jenson, wheeled away on a horse-drawn cart — with the lonely figure of the mourning general marching behind, his ironic interior monologue audible to the audience: ‘I can't see the reason such fine young men get killed. There are so many battles yet to fight.’ Finally, in terms of this brief and partial assessment of the battle-map in Patton, less than an hour in, we may observe that the map is emerging as something far more than a casual prop; as something more than a plotting of battlelines; as something more than an emblem of command. Along a new and unexpected axis of semantic combination, it is now manifesting as a sign of that which cannot be represented nor commanded.Midway presents the lead-up to the eponymous naval battle of 1942. Smight’s work is of interest primarily because the battle itself plays a relatively small role in the film; what is most important is the prolonged strategising that comprises most of the film’s run time. In Midway, battle-tables and fleet markers become key players in the cinematic action, second almost to the commanders themselves. Two key sequences are discussed here: the moment in which Yamamoto outlines his strategy for the attack on Midway (by way of a decoy attack on the Aleutian Islands), and the scene some moments later where Admiral Nimitz and his assembled fleet commanders (Spruance, Blake, and company) survey their own plan to defend the atoll. In Midway, as is represented by the notion of a fleet-in-being, the oceanic battlefield is presented as a speculative plane on which commanders can test ideas. Here, a fleet in a certain position projects a radius of influence that will deter an enemy fleet from attacking: i.e. ‘a fleet which is able and willing to attack an enemy proposing a descent upon territory which that force has it in charge to protect’ (Colomb viii). The fleet-in-being, it is worth noting, is one that never leaves port and, while it is certainly true that the latter half of Midway is concerned with the execution of strategy, the first half is a prolonged cinematic game of chess, with neither player wanting to move lest the other has thought three moves ahead. Virilio opines that the fleet-in-being is ‘a new idea of violence that no longer comes from direct confrontation and bloodshed, but rather from the unequal properties of bodies, evaluation of the number of movements allowed them in a chosen element, permanent verification of their dynamic efficiency’ (Speed and Politics 62). Here, as in Patton, we begin to read the map as a sign of the subjective as well as the objective. This ‘game of chess’ (or, if you prefer, ‘Battleships’) is presented cinematically through the interaction of command teams with their battle-tables and fleet markers. To be sure, this is to show strategy being developed — but it is also to prepare viewers for the defamiliarised representation of the battle itself.The first sequence opens with a close-up of Admiral Yamamoto declaring: ‘This is how I expect the battle to develop.’ The plan to decoy the Americans with an attack on the Aleutians is shown via close-ups of the conveniently-labelled ‘Northern Force’ (Fig. 6). It is then explained that, twenty-four hours later, a second force will break off and strike south, on the Midway atoll. There is a cut from closeups of the pointer on the map to the wider shot of the Japanese commanders around their battle table (Fig. 7). Interestingly, apart from the opening of the film in the Japanese garden, and the later parts of the film in the operations room, the Japanese commanders are only ever shown in this battle-table area. This canonically positions the Japanese as pure strategists, little concerned with the enmeshing of war with political or social considerations. The sequence ends with Commander Yasimasa showing a photograph of Vice Admiral Halsey, who the Japanese mistakenly believe will be leading the carrier fleet. Despite some bickering among the commanders earlier in the film, this sequence shows the absolute confidence of the Japanese strategists in their plan. The shots are suitably languorous — averaging three to four seconds between cuts — and the body language of the commanders shows a calm determination. The battle-map here is presented as an index of perfect command and inevitable victory: each part of the plan is presented with narration suggesting the Japanese expect to encounter little resistance. While Yasimasa and his clique are confident, the other commanders suggest a reconnaissance flight over Pearl Harbor to ascertain the position of the American fleet; the fear of fleet-in-being is shown here firsthand and on the map, where the reconnaissance planes are placed alongside the ship markers. The battle-map is never shown in full: only sections of the naval landscape are presented. We suggest that this is done in order to prepare the audience for the later stages of the film: as in Patton (from time to time) the battle-map here is filmed abstractly, to prime the audience for the abstract montage of the battle itself in the film’s second half.Figure 6.Figure 7.Having established in the intervening running time that Halsey is out of action, his replacement, Rear Admiral Spruance, is introduced to the rest of the command team. As with all the important American command and strategy meetings in the film, this is done in the operations room. A transparent coordinates board is shown in the foreground as Nimitz, Spruance and Rear Admiral Fletcher move through to the battle table. Behind the men, as they lean over the table, is an enormous map of the world (Fig. 8). In this sequence, Nimitz freely admits that while he knows each Japanese battle group’s origin and heading, he is unsure of their target. He asks Spruance for his advice:‘Ray, assuming what you see here isn’t just an elaborate ruse — Washington thinks it is, but assuming they’re wrong — what kind of move do you suggest?’This querying is followed by Spruance glancing to a particular point on the map (Fig. 9), then a cut to a shot of models representing the aircraft carriers Hornet, Enterprise & Yorktown (Fig. 10). This is one of the few model/map shots unaccompanied by dialogue or exposition. In effect, this shot shows Spruance’s thought process before he responds: strategic thought presented via cinematography. Spruance then suggests situating the American carrier group just northeast of Midway, in case the Japanese target is actually the West Coast of the United States. It is, in effect, a hedging of bets. Spruance’s positioning of the carrier group also projects that group’s sphere of influence around Midway atoll and north to essentially cut off Japanese access to the US. The fleet-in-being is presented graphically — on the map — in order to, once again, cue the audience to match the later (edited) images of the battle to these strategic musings.In summary, in Midway, the map is an element of production design that works alongside cinematography, editing, and performance to present the notion of strategic thought to the audience. In addition, and crucially, it functions as an abstraction of strategy that prepares the audience for the cinematic disorientation that will occur through montage as the actual battle rages later in the film. Figure 8.Figure 9.Figure 10.This essay has argued that the battle-map is a simulacrum of the weakest kind: what Baudrillard would call ‘simulacra of simulation, founded on information, the model’ (121). Just as cinema itself offers a distorted view of history (the war film, in particular, tends to hagiography), the battle-map is an over-simplification that fails to capture the physical and psychological realities of conflict. We have also argued that in both Patton and Midway, the map is not a ‘free’ motif (Tomashevsky 69). Rather, it is bound: a central thematic device. In the two films, the battle-map emerges as a crucial isomorphic element. On the one hand, it features as a prop to signify command and to relay otherwise complex strategic plottings. At this syntagmatic level, it functions alongside cinematography, editing, and performance to give audiences a glimpse into how military strategy is formed and tested: a traditional ‘reading’ of the map. But on the flip side of what emerges as a classic structuralist binary, is the map as a device of foreshadowing (especially in Midway) and as a depiction of command’s profound limitations. Here, at a paradigmatic level, along a new axis of combination, a new reading of the map in war cinema is proposed: the battle-map is as much a sign of the subjective as it is the objective.ReferencesBasinger, Jeanine. The World War II Combat Film: Anatomy of a Genre. Middletown, CT: Columbia UP, 1986.Baudrillard, Jean. Simulacra and Simulation. Ann Arbour: U of Michigan Press, 1994.Bender, Stuart. Film Style and the World War II Combat Genre. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 2013.Clausewitz, Carl. On War. Vol. 1. London: Kegan Paul, 1908.Colomb, Philip Howard. Naval Warfare: Its Ruling Principles and Practice Historically Treated. 3rd ed. London: W.H. Allen & Co, 1899.Culler, Jonathan. Structuralist Poetics. London: Routledge & Kegan Paul, 1975.Deleuze, Gilles. Cinema 2: The Time-Image. London: Continuum, 2005.Eichenbaum, Boris. The Young Tolstoi. Ann Arbor: Ardis, 1972.Goffman, Erving. Frame Analysis. Cambridge, MA: Harvard UP, 1976.Jakobson, Roman. "Linguistics and Poetics." Style in Language. Ed. T. Sebebeok. Cambridge, MA: MIT, 1960. 350—77.Langford, Michelle. Allegorical Images: Tableau, Time and Gesture in the Cinema of Werner Schroeter. Bristol: Intellect, 2006.Midway. Jack Smight. Universal Pictures, 1976. Film.Patton. Franklin J. Schaffner. 20th Century Fox, 1970. Film.Schulten, Susan. World War II Led to a Revolution in Cartography. New Republic 21 May 2014. 16 June 2017 <https://newrepublic.com/article/117835/richard-edes-harrison-reinvented-mapmaking-world-war-2-americans>.Tolstoy, Leo. War and Peace. Vol. 2. London: Folio, 1997.Tomashevsky, Boris. "Thematics." Russian Formalist Criticism: Four Essays. Eds. L. Lemon and M. Reis, Lincoln: U. Nebraska Press, 2012. 61—95.Tzu, Sun. The Art of War. San Diego: Canterbury Classics, 2014.Virilio, Paul. Speed and Politics. Paris: Semiotext(e), 2006.Virilio, Paul. War and Cinema: The Logistics of Perception. London: Verso, 1989.

49

Cantrell, Kate Elizabeth. "Ladies on the Loose: Contemporary Female Travel as a "Promiscuous" Excursion." M/C Journal 14, no.3 (June27, 2011). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.375.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

In Victorian times, when female travel narratives were read as excursions rather than expeditions, it was common for women authors to preface their travels with an apology. “What this book wants,” begins Mary Kingsley’s Travels in West Africa, “is not a simple preface but an apology, and a very brilliant and convincing one at that” (4). This tendency of the woman writer to depreciate her travel with an acknowledgment of its presumptuousness crafted her apology essentially as an admission of guilt. “Where I have offered my opinions,” Isabella Bird writes in The Englishwoman in America, “I have done so with extreme diffidence, giving impressions rather than conclusions” (2). While Elizabeth Howells has since argued the apologetic preface was in fact an opposing strategy that allowed women writers to assert their authority by averting it, it is certainly telling of the time and genre that a female writer could only defend her work by first excusing it. The personal apology may have emerged as the natural response to social restrictions but it has not been without consequence for female travel. The female position, often constructed as communal, is still problematised in contemporary travel texts. While there has been a traceable shift from apology to affirmation since the first women travellers abandoned their embroidery, it seems some sense of lingering culpability still remains. In many ways, the modern female traveller, like the early lady traveller, is still a displaced woman. She still sets out cautiously, guide book in hand. Often she writes, like the female confessant, in an attempt to recover what Virginia Woolf calls “the lives of the obscure”: those found locked in old diaries, stuffed away in old drawers or simply unrecorded (44). Often she speaks insistently of the abstract things which Kingsley, ironically, wrote so easily and extensively about. She is, however, even when writing from within the confines of her own home, still writing from abroad. Women’s solitary or “unescorted” travel, even in contemporary times, is considered less common in the Western world, with recurrent travel warnings constantly targeted at female travellers. Travelling women are always made aware of the limits of their body and its vulnerabilities. Mary Morris comments on “the fear of rape, for example, whether crossing the Sahara or just crossing a city street at night” (xvii). While a certain degree of danger always exists in travel for men and women alike and while it is inevitable that some of those risks are gender-specific, travel is frequently viewed as far more hazardous for women. Guide books, travel magazines and online advice columns targeted especially at female readers are cramped with words of concern and caution for women travellers. Often, the implicit message that women are too weak and vulnerable to travel is packaged neatly into “a cache of valuable advice” with shocking anecdotes and officious chapters such as “Dealing with Officials”, “Choosing Companions” or “If You Become a Victim” (Swan and Laufer vii). As these warnings are usually levelled at white, middle to upper class women who have the freedom and financing to travel, the question arises as to what is really at risk when women take to the road. It seems the usual dialogue between issues of mobility and issues of safety can be read more complexly as confusions between questions of mobility and morality. As Kristi Siegel explains, “among the various subtexts embedded in these travel warnings is the long-held fear of ‘women on the loose’” (4). According to Karen Lawrence, travel has always entailed a “risky and rewardingly excessive” terrain for women because of the historical link between wandering and promiscuity (240). Paul Hyland has even suggested that the nature of travel itself is “gloriously” promiscuous: “the shifting destination, arrival again and again, the unknown possessed, the quest for an illusory home” (211). This construction of female travel as a desire to wander connotes straying behaviours that are often cast in sexual terms. The identification of these traits in early criminological research, such as 19th century studies of cacogenic families, is often linked to travel in a broad sense. According to Nicolas Hahn’s study, Too Dumb to Know Better, contributors to the image of the “bad” woman frequently cite three traits as characteristic. “First, they have pictured her as irresolute and all too easily lead. Second, they have usually shown her to be promiscuous and a good deal more lascivious than her virtuous sister. Third, they have often emphasised the bad woman’s responsibility for not only her own sins, but those of her mate and descendents as well” (3). Like Eve, who wanders around the edge of the garden, the promiscuous woman has long been said to have a wandering disposition. Interestingly, however, both male and female travel writers have at different times and for dissimilar reasons assumed hermaphroditic identities while travelling. The female traveller, for example, may assume the figure of “the observer” or “the reporter with historical and political awareness”, while the male traveller may feminise his behaviours to confront inevitabilities of confinement and mortality (Fortunati, Monticelli and Ascari 11). Female travellers such as Alexandra David-Neel and Isabelle Eberhardt who ventured out of the home and cross-dressed for safety or success, deliberately and fully appropriated traditional roles of the male sex. Often, this attempt by female wanderers to fulfil their own intentions in cognito evaded their dismissal as wild and unruly women and asserted their power over those duped by their disguise. Those women who did travel openly into the world were often accused of flaunting the gendered norms of female decorum with their “so-called unnatural and inappropriate behaviour” (Siegel 3). The continued harnessing of this cultural taboo by popular media continues to shape contemporary patterns of female travel. In fact, as a result of perceived connections between wandering and danger, the narrative of the woman traveller often emerges as a self-conscious fiction where “the persona who emerges on the page is as much a character as a woman in a novel” (Bassnett 234). This process of self-fictionalising converts the travel writing into a graph of subliminal fears and desires. In Tracks, for example, which is Robyn Davidson’s account of her solitary journey by camel across the Australian desert, Davidson shares with her readers the single, unvarying warning she received from the locals while preparing for her expedition. That was, if she ventured into the desert alone without a guide or male accompaniment, she would be attacked and raped by an Aboriginal man. In her opening pages, Davidson recounts a conversation in the local pub when one of the “kinder regulars” warns her: “You ought to be more careful, girl, you know you’ve been nominated by some of these blokes as the next town rape case” (19). “I felt really frightened for the first time,” Davidson confesses (20). Perhaps no tale better depicts this gendered troubling than the fairytale of Little Red Riding Hood. In the earliest versions of the story, Little Red outwits the Wolf with her own cunning and escapes without harm. By the time the first printed version emerges, however, the story has dramatically changed. Little Red now falls for the guise of the Wolf, and tricked by her captor, is eaten without rescue or escape. Charles Perrault, who is credited with the original publication, explains the moral at the end of the tale, leaving no doubt to its intended meaning. “From this story one learns that children, especially young lasses, pretty, courteous and well-bred, do very wrong to listen to strangers, and it is not an unheard thing if the Wolf is thereby provided with his dinner” (77). Interestingly, in the Grimm Brothers’ version which emerges two centuries later an explicit warning now appears in the tale, in the shape of the mother’s instruction to “walk nicely and quietly, and not run off the path” (144). This new inclusion sanitises the tale and highlights the slippages between issues of mobility and morality. Where Little Red once set out with no instruction not to wander, she is now told plainly to stay on the path; not for her own safety but for implied matters of virtue. If Little Red strays while travelling alone she risks losing her virginity and, of course, her virtue (Siegel 55). Essentially, this is what is at stake when Little Red wanders; not that she will get lost in the woods and be unable to find her way, but that in straying from the path and purposefully disobeying her mother, she will no longer be “a dear little girl” (Grimm 144). In the Grimms’ version, Red Riding Hood herself critically reflects on her trespassing from the safe space of the village to the dangerous world of the forest and makes a concluding statement that demonstrates she has learnt her lesson. “As long as I live, I will never by myself leave the path, to run into the wood, when my mother has forbidden me to do so” (149). Red’s message to her female readers is representative of the social world’s message to its women travellers. “We are easily distracted and disobedient, we are not safe alone in the woods (travelling off the beaten path); we are fairly stupid; we get ourselves into trouble; and we need to be rescued by a man” (Siegel 56). As Siegel explains, even Angela Carter’s Red Riding Hood, who bursts out laughing when the Wolf says “all the better to eat you with” for “she knew she was nobody’s meat” (219), still shocks readers when she uses her virginity to take power over the voracious Wolf. In Carter’s world “children do not stay young for long,” and Little Red, who has her knife and is “afraid of nothing”, is certainly no exception (215). Yet in the end, when Red seduces the Wolf and falls asleep between his paws, there is still a sense this is a twist ending. As Siegel explains, “even given the background Carter provides in the story’s beginning, the scene startles. We knew the girl was strong, independent, and armed. However, the pattern of woman-alone-travelling-alone-helpless-alone-victim is so embedded in our consciousness we are caught off guard” (57). In Roald Dahl’s revolting rhyme, Little Red is also awarded agency, not through sexual prerogative, but through the enactment of traits often considered synonymous with male bravado: quick thinking, wit and cunning. After the wolf devours Grandmamma, Red pulls a pistol from her underpants and shoots him dead. “The small girl smiles. One eyelid flickers. She whips a pistol from her knickers. She aims it at the creature’s head and bang bang bang, she shoots him dead” (lines 48—51). In the weeks that follow Red’s triumph she even takes a trophy, substituting her red cloak for a “furry wolfskin coat” (line 57). While Dahl subverts female stereotypes through Red’s decisive action and immediacy, there is still a sense, perhaps heightened by the rhyming couplets, that we are not to take the shooting seriously. Instead, Red’s girrrl-power is an imagined celebration; it is something comical to be mused over, but its shock value lies in its impossibility; it is not at all believable. While the sexual overtones of the tale have become more explicit in contemporary film adaptations such as David Slade’s Hard Candy and Catherine Hardwicke’s Red Riding Hood, the question that arises is what is really at threat, or more specifically who is threatened, when women travel off the well-ordered path of duty. As this problematic continues to surface in discussions of the genre, other more nuanced readings have also distorted the purpose and practice of women’s travel. Some psychoanalytical theorists, for example, have adopted Freud’s notion of travel as an escape from the family, particularly the father figure. In his essay A Disturbance of Memory on the Acropolis, Freud explains how his own longing to travel was “a wish to escape from that pressure, like the force which drives so many adolescent children to run away from home” (237). “When one first catches sight of the sea,” Freud writes, “one feels oneself like a hero who has performed deeds of improbable greatness” (237). The inherent gender trouble with such a reading is the suggestion women only move in search of a quixotic male figure, “fleeing from their real or imaginary powerful fathers and searching for an idealised and imaginary ‘loving father’ instead” (Berger 55). This kind of thinking reduces the identities of modern women to fragile, unfinished selves, whose investment in travel is always linked to recovering or resisting a male self. Such readings neglect the unique history of women’s travel writing as they dismiss differences in the male and female practice and forget that “travel itself is a thoroughly gendered category” (Holland and Huggan 111). Freud’s experience of travel, for example, his description of feeling like a “hero” who has achieved “improbable greatness” is problematised by the female context, since the possibility arises that women may travel with different e/motions and, indeed, motives to their male counterparts. For example, often when a female character does leave home it is to escape an unhappy marriage, recover from a broken heart or search for new love. Elizabeth Gilbert’s best selling travelogue, Eat, Pray, Love (which spent 57 weeks at the number one spot of the New York Times), found its success on the premise of a once happily married woman who, reeling from a contentious divorce, takes off around the world “in search of everything” (1). Since its debut, the novel has been accused of being self-absorbed and sexist, and even branded by the New York Post as “narcissistic New Age reading, curated by Winfrey” (Callahan par 13). Perhaps most interesting for discussions of travel morality, however, is Bitch magazine’s recent article Eat, Pray, Spend, which suggests that the positioning of the memoir as “an Everywoman’s guide to whole, empowered living” typifies a new literature of privilege that excludes “all but the most fortunate among us from participating” (Sanders and Barnes-Brown par 7). Without seeking to limit the novel with separatist generalisations, the freedoms of Elizabeth Gilbert (a wealthy, white American novelist) to leave home and to write about her travels afterwards have not always been the freedoms of all women. As a result of this problematic, many contemporary women mark out alternative patterns of movement when travelling, often moving deliberately in a variety of directions and at varying paces, in an attempt to resist their placelessness in the travel genre and in the mappable world. As Heidi Slettedahl Macpherson, speaking of Housekeeping’s Ruthie and Sylvie, explains, “they do not travel ever westward in search of some frontier space, nor do they travel across great spaces. Rather, they circle, they drift, they wander” (199). As a result of this double displacement, women have to work twice as hard to be considered credible travellers, particularly since travel is traditionally a male discursive practice. In this tradition, the male is often constructed as the heroic explorer while the female is mapped as a place on his itinerary. She is a point of conquest, a land to be penetrated, a site to be mapped and plotted, but rarely a travelling equal. Annette Kolodny considers this metaphor of “land-as-woman” (67) in her seminal work, The Lay of the Land, in which she discusses “men’s impulse to alter, penetrate and conquer” unfamiliar space (87). Finally, it often emerges that even when female travel focuses specifically on an individual or collective female experience, it is still read in opposition to the long tradition of travelling men. In their introduction to Amazonian, Dea Birkett and Sara Wheeler maintain the primary difference between male and female travel writers is that “the male species” has not become extinct (vii). The pair, who have theorised widely on New Travel Writing, identify some of the myths and misconceptions of the female genre, often citing their own encounters with androcentrism in the industry. “We have found that even when people are confronted by a real, live woman travel writer, they still get us wrong. In the time allowed for questions after a lecture, we are regularly asked, ‘Was that before you sailed around the world or after?’ even though neither of us has ever done any such thing” (xvii). The obvious bias in such a comment is an archaic view of what qualifies as “good” travel and a preservation of the stereotypes surrounding women’s intentions in leaving home. As Birkett and Wheeler explain, “the inference here is that to qualify as travel writers women must achieve astonishing and record-breaking feats. Either that, or we’re trying to get our hands down some man’s trousers. One of us was once asked by the president of a distinguished geographical institution, ‘What made you go to Chile? Was it a guy?’” (xviii). In light of such comments, there remain traceable difficulties for contemporary female travel. As travel itself is inherently gendered, its practice has often been “defined by men according to the dictates of their experience” (Holland and Huggan 11). As a result, its discourse has traditionally reinforced male prerogatives to wander and female obligations to wait. Even the travel trade itself, an industry that often makes its profits out of preying on fear, continues to shape the way women move through the world. While the female traveller then may no longer preface her work with an explicit apology, there are still signs she is carrying some historical baggage. It is from this site of trouble that new patterns of female travel will continue to emerge, distinguishably and defiantly, towards a much more colourful vista of general misrule. References Bassnett, Susan. “Travel Writing and Gender.” The Cambridge Companion to Travel Writing, eds. Peter Hulme and Tim Youngs, Cambridge: Cambridge UP, 2002. 225-40. Berger, Arthur Asa. Deconstructing Travel: Cultural Perspectives on Tourism. Walnut Creek: AltaMira Press, 2004. Bird, Isabella. The Englishwoman in America. London: John Murray, 1856. Birkett, Dea, and Sara Wheeler, eds. Amazonian: The Penguin Book of New Women’s Travel Writing. London: Penguin, 1998. Callahan, Maureen. “Eat, Pray, Loathe: Latest Self-Help Bestseller Proves Faith is Blind.” New York Post 23 Dec. 2007. Carter, Angela. “The Company of Wolves.” Burning Your Boats: The Collected Short Stories. London: Vintage, 1995. 212-20. Dahl, Roald. Revolting Rhymes. London: Puffin Books, 1982. Davidson, Robyn. Tracks. London: Jonathan Cape, 1980. Fortunati, Vita, Rita Monticelli, and Maurizio Ascari, eds. Travel Writing and the Female Imaginary. Bologna: Patron Editore, 2001. Freud, Sigmund. “A Disturbance of Memory on the Acropolis.” The Standard Edition of the Complete Psychological Works of Sigmund Freud, vol. XXII. New Introductory Lectures on Psycho-Analysis and Other Works, 1936. 237-48. Gilbert, Elizabeth. Eat, Pray, Love: One Woman’s Search for Everything Across Italy, India and Indonesia. New Jersey: Penguin, 2007. Grimm, Jacob, and Wilhelm Grimm. “Little Red Riding Hood.” Grimms’ Fairy Tales, London: Jonathan Cape, 1962. 144-9. Hahn, Nicolas. “Too Dumb to Know Better: Cacogenic Family Studies and the Criminology of Women.” Criminology 18.1 (1980): 3-25. Hard Candy. Dir. David Slade. Lionsgate. 2005. Holland, Patrick, and Graham Huggan. Tourists with Typewriters: Critical Reflections on Contemporary Travel Writing. Ann Arbor: U of Michigan P, 2003. Howells, Elizabeth. “Apologizing for Authority: The Rhetoric of the Prefaces of Eliza Cook, Isabelle Bird, and Hannah More.” Professing Rhetoric: Selected Papers from the 2000 Rhetoric Society of America Conference, eds. F.J. Antczak, C. Coggins, and G.D. Klinger. London: Lawrence Erlbaum Associates, 2002. 131-7. Hyland, Paul. The Black Heart: A Voyage into Central Africa. New York: Paragon House, 1988. Kingsley, Mary. Travels in West Africa. Middlesex: The Echo Library, 2008. Kolodny, Annette. The Lay of the Land: Metaphor as Experience and History in American Life and Letters. USA: U of North Carolina P, 1975. Lawrence, Karen. Penelope Voyages: Women and Travel in the British Literary Tradition. Ithaca: Cornell UP, 1994. Morris, Mary. Maiden Voyages: Writings of Women Travellers. New York: Vintage Books, 1993. Perrault, Charles. Perrault’s Complete Fairytales. Trans. A.E. Johnson and others. London: Constable & Company, 1961. Red Riding Hood. Dir. Catherine Hardwicke. Warner Bros. 2011. Sanders, Joshunda, and Diana Barnes-Brown. “Eat, Pray, Spend: Priv-Lit and the New, Enlightened American Dream” Bitch Magazine 47 (2010). 10 May, 2011 < http://bitchmagazine.org/article/eat-pray-spend >. Siegel, Kristi. Ed. Gender, Genre, and Identity in Women’s Travel Writing. New York: Peter Lang, 2004. Slettedahl Macpherson, Heidi. “Women’s Travel Writing and the Politics of Location: Somewhere In-Between.” Gender, Genre, and Identity in Women’s Travel Writing, ed. Kristi Siegel. New York: Peter Lang, 2004. 194-207. Swan, Sheila, and Peter Laufer. Safety and Security for Women who Travel. 2nd ed. San Francisco: Travelers’ Tales, 2004. Woolf, Virginia. Women and Writing. London: The Women’s Press, 1979.

50

Noy, Chaim. "Your Hands. Extended: Performing Embodied Knowledge in Eastern Martial Arts." M/C Journal 15, no.4 (August2, 2012). http://dx.doi.org/10.5204/mcj.539.

Full text

APA, Harvard, Vancouver, ISO, and other styles

Abstract:

Sensei claps his hands and calls “hai douzo!”, and it is as if I woke up from a daydream, though I wasn’t daydreaming. I’m sitting seiza (traditional Japanese kneeling posture) in an aikidō seminar taking place in Jerusalem. In the large mirror, which is installed on the opposite wall, I can see my friends sitting near me in a row that extends to my left and to my right. At the center of the hall, sensei is demonstrating a technique. We observe his physical movements closely, while at the same time we also follow his verbal explanations. Yelena, my colleague and student, is assisting him: as she attacks he performs the correct defensive set of movements. Sometimes his movements with Yelena strike me as so aesthetic, so beautiful, that I become emotional and my eyes become wet. “Hai douzo!” is a cue: we quickly rise from seiza and pair-up. Now it is for us to perform the technique that sensei has taught, attempting to do so as effortlessly and as perfectly as he has. In this paper I inquire into knowledge as a social, embodied and interactional accomplishment. Following phenomenological and interactional theories, I address knowledge not as an abstract notion that exists over and above felt experience and feeling persons, but as felt/sensed and situational action. Interactional studies and theories in particular (Dewey; Garfinkel; Goffman) have stressed not only how inspiring it can be to think with the body, rather than about it or perhaps without it altogether, but also how society and the social are interactional through and through. Further along these lines, social life is seen as essentially (re)assembled (Latour Reassembling), and is continuously (re)created in and through interconnected interactions.Many social theories of the twentieth century are of static nature. If Popperian science sought to ‘capture’, ‘isolate’ and ‘fix’ reality, even momentarily, in order to examine it in a laboratory (be it concrete or metaphorical), emerging mobile and non-representational sensibilities suggest that it is social science that should adapt rather than social life. The notion of mobilities for instance, rests on an approach “which is not limited to representational thinking and feeling, but a different sort of thinking-feeling altogether. It is a recognition that mobilities such as dance involve various combinations of thought, action, feeling and articulation” (Adey 149). Thrift’s non-representational theory too asks social science to move beyond the representational order and beyond acts of ‘interpretation’ of ‘reality-as-text’, and inquire instead into “skills and knowledges [people] get from being embodied beings” (Thrift 127). Latour appealingly suggests that, “to have a body is to learn to be affected, meaning ‘effectuated’, moved, put into motion by other entities” (How to Talk 205). The question then is how the body becomes what it knows, and how and where such skill-ful learning takes place, where, together, bodies learn to sense each other and interact in innovative ways, performing new somatic knowledges, sensitivities, and interactions. I use the notion of a kinesthetic community of practice to address these questions, and to inquire into the (inter-)somatic environments where knowledge is both embodied and performed. I suggest that somatic knowledge is gained within a community, whereby “[a]cquiring a body is thus a progressive enterprise that produces at once a sensory medium and a sensitive world” (Latour, How to Talk 207), can be observed in an instructive way. The point here is not only the social nature of knowledge, but also its somatic and performed nature; “The action of knowledge”, as Latour (Latour, How to Talk 214) puts it. With the performative turn, to which I wish to contribute, I contend that we find ourselves less in times of hermeneutics of interpretation, and more in times of intervention and performance.For the purpose of studying a community of kinesthetic practice, I reflect on an occasion of aikidō training, which took place during a seminar given by Doug Wedell sensei during June, 2010, in Jerusalem. More generally, Aikidō is a modern Japanese martial art, which was developed by Morihei Ueshiba (1883-1969) during the 1920s and 1930s. The term’s meaning resides in the kanji: Ai (合) meaning blending or harmonizing; Ki (気) meaning spirit, vitality or energy; and Dō (道) meaning way and also ‘discipline of’ or ‘art of’. Hence literally the meaning of aikidō, which is told to newcomers and reiterated to experienced aikidōka (practitioners), is the way of blending and harmonizing with the energy. Indeed, aikidōka view accomplishing the state of aiki, or of “being (one) with” not as a means but as an ends; a case of perfect time and movement, the performance of which means that aggression and risk, pain and injury, have been avoided. Research into bodies and mobilities in aikidō is part of the larger inquiry into systems of embodiment in and of Eastern bodily arts and of course other systems of movements and mobilities. My personal association here concerns practicing aikidō for over two decades, mostly in the dōjō (training hall and community) affiliated with the Hebrew University of Jerusalem.Interspersed Embodied AutoethnographyThe ethnographic text below is what I call an interspersed autoethnography, referring to two points that characterize it as a research method. First, it is an autoethnographic text as it is composed from my own embodied and emotional perspective, as an experienced aikidō practitioner or aikidōka. It is not a typical ‘participant observation’ description because my aikidō practice is deeply personal and has commenced a few years before my practice in academic disciplines began. Articulating my aikidō practice is necessarily for me a personal matter, touching on meaningful social and spiritual nexuses. In doing so my pleasure is twofold, as I am able to bring together my aikidō and my academic life-spheres. Second, the term interspersed describes a reluctance on my behalf to write in a straightforward, seemingly unproblematic, ethnographic genre. While I am completely in accord with works which decenter positivistic scientific writing and offer reflexivity and personal voice (eg. Young), I nonetheless acknowledge the strong claim for authenticity made at times by neat ethnographic extracts ‘from the field’. My preference is for a hybrid text that conveys experience and bodily praxis as they unfold, allowing the interspersing of real-life activity with academic reflection. Such autoethnographic writing is a hybrid genre, simultaneously de- or re-contextualizing academic knowledge and illuminating it via my practice/knowledge of aikidō. Writing in the personal voice of the researcher’s body, and sense of embodiedness, has of course its own history within and outside academic communities. In the type or research produced by colleagues who work on bodily practices and somatic communities, addressing one’s own body is inevitable. The more recent voices in this tradition remind us that “[s]ocial scientists who have gotten deeply involved in kinesthetic cultures have discovered they can analyze cultural information recorded in their own bodies” (Samudra 667). The interspersed embodied autoethnography offered in this paper aims to do just that, to share an embodied experience of actual aikidō training. Your Hands. Extended.Now Doug Wedell sensei slightly bows in my direction, and I, sitting seiza, immediately bow back and run to assist him. He faces me and extends both of his hands forward slightly. This marks for me an invitation. It is an opening, a cue marking that something is (already) going on between us. When Doug sensei raises his hands slightly and extends both of them forward a tension is established, and now it is my turn: I rush in the direction of his hands, seeking to grab both of them with mine. The grab is a type of an attack called ryotedori (lit. in Japanese ‘two-hand-grab’). My hands are extended as my body moves forward, focusing on grabbing Doug’s extended arms powerfully. I would have liked at this point to write that I am experiencing a ‘Zen state of mind’ and that my mind is clear of thoughts, and there are no words humming in me; or that I am experiencing a sensation of ‘flow’. But, alas, the fact is that I am thinking, and quite intensely. More accurately, I am speculating and wondering what will happen to me/my body as my arms approach sensei’s extended arms. Surely, I will not be able to grab his hands, and before physical contact between our limbs will materialize, he will move away swiftly and evade my approach. In terms of the discourse of the Martial Arts, I’m thinking about the technique that Doug sensei might perform with/on me, which will shape our expected embodied interaction. Not so much thinking as sensing: I imagine embodied possible trajectories that might span out from when and where our hands will nearly touch. As I rush in sensei’s direction I’m also aware of my breathing and sweating (both seem too heavy to me, and I repeatedly remind myself that I need to work out more often), of the coolness of the tatami (mattresses) under my feet, and somewhere in the back of my mind I’m concerned that I haven’t arranged my white training shirt (the thick training wear called gi) tidily enough. I’m also registering an anxiety. It has to do with the possible consequences of the technique that he will execute: will it be painful? Will I be hurt? Do I know that technique? Will I perform competently when he executes it? (I wouldn’t want to disappoint him, and in addition there are people watching us). Once, in a seminar in another style of aikidō, the Sensei smacked me on the tatami so powerfully and painfully that my eyes immediately filled with tears, but I bowed and said “domo arigato Sensei!” (“thank you very much, teacher”). Storming at Doug sensei, then, is not without words and many sensations, it is the easy part of this tango; the unexpected moments are very brief and amount to the actual duration of the performance of the technique. In this demonstration, Doug sensei is nagè or the one who performs the technique. In the capacity of teaching a technique, defined as a series of interactional moves that affects the attacker and neutralizes the threat embodied in the attack, nagè is the one exhibiting the technique for students and others to see and learn (which in the martial arts essentially means to try to repeat and imitate). Everyone’s eyes are set on nagè, sometimes with a technical gaze that seeks to unravel the proficient skills he is demonstrating (“how did he move his legs, did you get that? That was subtle!”), and sometimes with an impressionistic gaze that is inspired with his mastery of Ki, and how he connects and blends so effortlessly and effectively with the uke, who is presently myself (“wow, you can really see the Ki”). In aikidō, uke’s role – which I am now embodying – is mainly helping nagè perform the technique correctly, and in the case it is also clearly a demonstration. This is done by approaching Doug sensei (‘attacking’) energetically and effectively. I am generating motility and extending not only my arms and my body in the direction of sensei’s arms and body, but I am also ‘extending Ki’, an intention, an orientation, an invisible energy. Paraphrasing the ethnomethodological dictum “seen but unnoticed” (Garfinkel), for aikidōka Ki is the reverse: noticed but unseen. In fact, it is precisely the noticing of and awareness to Ki that makes a person into an aikidōka; into a member of a community of kinesthetic practice. The notion of community of practice has much more to do with learning in real-life situations and interactions, rather than in classroom contexts where knowledge is commonly presented in an abstracted and decontextualized form. Yet in aikidō training it could be said that “a community of practice is different from the traditional community, primarily because it is defined simultaneously by its membership and by the practice in which that membership engages” (Eckert and McConnell-Ginet 464). I add the notion of a kinesthetic community of practice to these practices. Following Samudra, I acknowledge that kinesthetic sensitivities and sensibilities are essential in and for martial arts in general, and more prominently for aikidō. The practice that defines the community, then, has to do with developing and enhancing kinesthetic sensitivities.Rushing at sensei Doug, I’m imagining what might/will happen to my body and where will it go. Ryotedori tenchi-nagè (lit. two-hand-grab heaven-and-earth-through) engulfs one possibility, whereby sensei will side-step a little and then raise one hand and lower the other – a movement which will have a particular effect on my body: my feet will be in the air, my body will be more or less horizontal to the tatami, and I will then fall and land on my back. Or he might do a ryotedori enkei-nagè (two-hand-grab circular-throw), whereby he will side-step and then quickly lower and raise his body in a graceful yet abrupt dipping movement, while performing a vertical circular motion with his hands. In this case my body will rhythmically follow his body’s movements, bend and straighten a little and finally bend again beyond my ability to maintain stability. At this point I will lose my balance and fall, either forward or backward, depending on the fleeting subtleties of a particular occasion. Or sensei might choose to do ryotedori irimi-nagè (two-hand-grab forward-thrust), or ryotedori shiho-nagè (two-hand-grab four-directions-throw), which is one of his favorites and one of my most dreaded techniques… My mind is conjuring these associations of names and movements, of techniques and somatic trajectories. Which are now coupled. There is nothing more that I can do about all of this at this stage, besides what I am already doing, which is storming at Doug sensei and committing an “attack”, not allowing my hesitations, anxieties and visualizations to interfere or distract my motility. I know that regardless of the specific technique that he will eventually perform, I will not be able to actually capture his hands, and it is precisely this time-space interval which is the creative opportunity for nagè to execute the technique at the ideal timing. He will begin the technique just before I capture his hands. Not too far or too early; not close or too late. In precisely the right time. What is left for me now to do as uke-in-interaction is to allow my body to be centered and relaxed; try to keep my body attentive and reactive and least rigid as possible, which are the somatic-kinesthetic qualities that ukemi – doing uke – demands (to my understanding). Indeed, as I close in on sensei’s hands, about a foot away or so, at the exact point where I cannot anymore retract my movement, he begins moving. He slides unnoticingly sideways and his hands do a similar motion to that of tenchi-nagè, but not precisely. It’s a different technique: I think it’s ryotedori zepo-nagè (two-hand-grab forward-throw). His sidestepping draws my body low and near his body quickly and powerfully. I’m inside a whirlpool and now really do not have time to ponder or simulate trajectories. There is a split of a second there that the air is drawn out of my lungs. My hands follow sensei’s hands attentively, and my body stays ‘with’ my hands, connected to his movements. Everyone is observing sensei; the nagè. The uke is perceived as a helper; a sideshow. Yet my skills are developed and subtle, and as nagè performs various movements swiftly and minutely, my limbs and body must reflect these movements in a highly attuned manner. My movements are as swift and minute as his. Otherwise, the connection will be asynchronous and uke will fail to follow or be engaged by nagè’s technique. Uke’s embodied abilities (acquired skills) at following through nagè’s leads allows uke’s body to move in a fashion that reflects nagè’s movements in a magnified way. Observers’ correct gaze then should not be set only or even primarily on Nagè, the ‘performer’; it should include the uke, which supplies a type of an embodied mirror to or echo of nagè’s movements. I identify with Samudra’s (671) observation, that “[k]nowing the structure of movement is not the same as experiencing the sensation of movement, however. After more than two decades of training, I know when I am executing a besi correctly: not by the shape of the form but by subtle sensations.” Uke is attending to nagè. It is less a matter of attacking the nagè, if attack is taken simplistically to mean striking/kicking/grabbing the other. More dialectical and interactional, in the nagè-uke dyad the uke supplies the gesture of the audience. Uke audiences nagè – the latter must appreciate (must have acquired the sensitivities and the ‘taste’ to appreciate) nagè, hence to audience nagè and complement her. If we take the notion of audience not as a passive receptor, but as an active, committed and engaged actor, then uke is an active and involved audience. This is how art is consumed, and indeed at stake here is a martial art. The next thing I feel are a variety of sensations, taking place more or less at the same time in different bodily parts, both at the skin level and inside the body. Then my body is suspended in mid-air: two feet up in the air and for a distance of some nine feet. Thanks to Doug sensei I’m micro-flying. This is the last part performed by uke: after the attack and after nagè has performed the technique, uke must make sure that she or he are unharmed while taking the appropriate fall. Relieved, I land softly on the tatami. Conclusions I could have concluded by saying that as it takes two to tango, it also takes two to perform an aikidō technique. But this would have been an over-simplification. It takes two roles to perform a technique, that of the nagè and that of the uke, and in addition it also takes a community of kinesthetic practice in order to learn to perform ‘doing being a nagè’ and also ‘doing being a uke’ (following Garfinkel). It might take two to tango but it takes more (inter)connections and more (inter)actions to learn to tango. Moreover, it is never completely clear, nor can it ever be, whether the occasion at hand is that of learning (training, rehearsing) or that or performing (accomplishing). When I rush at Doug sensei during a seminar class, it seems like a performance: students and others are watching and taking pictures, and the seminar is video-recorded and then uploaded to YouTube and to our websites. But at the same time I am also thinking of the practice I gained with ‘doing being a uke for/with Doug Sensei’. So any performance is also a training session, a rehearsal for an occasion that is known or unknown but nonetheless anticipated. And of course vice versa: every training session or rehearsal is also a performance; an aesthetic and meaningful interaction that stands for itself. In these occasions, kinesthetic and somatic knowledge is simultaneously created, shared, and performed, as are also the sensitivities and sensibilities that are acquired and required in order to reciprocate it; to ‘understand it’ via mobilities. With the interspersed autoethnography presented I have sought to show how, in Latour’s terms, the body learns to be affected with and to the uke in the uke-nagè dyad in aikidō. The skills and sensitivities in and of aikidō are learned through the roles performed during actual practice. What is called ‘the work of the uke’, or ukemi, is an ongoing process of acquiring and refining skills in and for interaction. ReferencesAdey, Peter. Aerial Life: Spaces, Mobilities, Affects. Oxford: Wiley-Blackwell, 2010. Dewey, John. Reconstruction in Philosophy. New York: Henry Holt, 1920.Eckert, Penelope, and Sally McConnell-Ginet. "Think Practically and Look Locally: Language and Gender as Community-Based Practice." Annual Review of Anthropology 21 (1992): 461-90. Garfinkel, Harold. Studies in Ethnomethodology. Englewood Cliffs, N.J.: Prentice-Hall, 1967. Goffman, Erving. Interaction Ritual: Essays in Face-to-Face Behavior. Chicago: Aldine Pub. Co., 1967.Latour, Bruno. "How to Talk about the Body? The Normative Dimension of Science Studies." Body & Society 10.2-3 (2004): 205-29. ---. Reassembling the Social: An Introduction to Actor-Network-Theory. Oxford: Oxford University Press, 2005. Samudra, Jaida Kim. "Memory in Our Body: Thick Participation and the Translation of Kinesthetic Experience." American Ethnologist 35.4 (2008): 665-81. Thrift, Nigel. J. Non-Representational Theory: Space, Politics, Affect. New York: Routledge, 2007. Young, Katharine Galloway. "Perspectives on Embodiment: The Uses of Narrativity in Ethnographic Writing." Journal of Narrative and Life History 1.1 (1991): 213-43.

You might also be interested in the bibliographies on the topic 'Young Americans (Motion picture)' for other source types:

Dissertations / Theses Books

To the bibliography
Journal articles: 'Young Americans (Motion picture)' – Grafiati (2024)
Top Articles
Latest Posts
Article information

Author: Tish Haag

Last Updated:

Views: 5715

Rating: 4.7 / 5 (67 voted)

Reviews: 82% of readers found this page helpful

Author information

Name: Tish Haag

Birthday: 1999-11-18

Address: 30256 Tara Expressway, Kutchburgh, VT 92892-0078

Phone: +4215847628708

Job: Internal Consulting Engineer

Hobby: Roller skating, Roller skating, Kayaking, Flying, Graffiti, Ghost hunting, scrapbook

Introduction: My name is Tish Haag, I am a excited, delightful, curious, beautiful, agreeable, enchanting, fancy person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.